Salwa Salah (16) i Sara Siureh (16), 2 palestinske maloljetnice iz Betlehema na Zapadnoj obali, već su dulje od 4 mjeseca u administrativnom pritvoru u zatvoru Addamoun u Izraelu. Salwa i Sara nisu ni za što optužene, ne čekaju suđenje i ne znaju za što ih se sumnjiči. Djevojke su smještene u zatvoru s odraslim palestinskim zarobljenicama. 05. listopada 2008. Salwi (koja još uvijek pohađa srednju školu) i Sari je administrativni pritvor produžen za još 3 mjeseca.
Na linku su adrese izraelskih dužnosnika od kojih treba tražiti da se Salwu i Saru ili odmah optuži i procesuira za kaznena djela u skladu s međunarodnim standardima za pošteno suđenje ili odmah pusti na slobodu, te da se isto -- ili odmah procesuira za konkretna kaznena djela ili pusti na slobodu – učini s oko 750 palestinskih civila koji se trenutno nalaze u izraelskom administrativnom pritvoru. Od europskih dužnosnika treba tražiti da izvrše pritisak na Izrael kako bi maloljetnice bile odmah puštene na slobodu ili optužene i brzo procesuirane za konkretna kaznena djela i da Izrael ukine praksu administrativnog zatvaranja (na razdoblja od po nekoliko mjeseci, pa i godina) Palestinaca.
Demand Israel release two girls held without charge
Dodatno:
Playgrounds for Palestine
Projekt gradnje dječjih igrališta za palestinsku djecu.
nedjelja, 12. listopada 2008.
petak, 10. listopada 2008.
Neredi u Acreu, ekstremističke skupine napale Al-Aksu
Izraelske sigurnosne snage su u visokom stanju pripravnosti zbog židovskog blagdana Yom Kippura, no one se uglavnom bave upozorenjima o mogućim napadima palestinskih muslimana i kršćana, a ne napadima koje organiziraju izraelski Židovi. U izraelskim medijima nije bilo najavljeno da su izraelske snage u stanju pripravnosti zbog mogućnosti napada židovskih ekstremista na džamiju Al-Aksu, unatoč tome što Palestinci upozoravaju da se ovakvi napadi događaju svake godine. Na cestama Zapadne obale su pak postavljene barikade i betonski blokovi kako bi se dodatno onemogućilo kretanje palestinskim vozilima. Palestinci tvrde da su izraelski vojnici mogli zaustaviti napade ekstremista u Istočnom Jeruzalemu, ali su odbili intervenirati.
Neredi su izbili i u izraelskom gradu Acre nakon što su židovski mladići poslije ponoći u četvrtak pretukli jednog palestinskog građanina. Mladići su Palestinca napali kamenjem dok se automobilom vozio kroz istočni, pretežno židovski dio grada. Židovski mladići su Palestinca koji je napadnut optužili da je „namjerno stvarao preveliku buku“ u njihovoj četvrti za vrijeme Yom Kippura. Yom Kippur ili Dan pomirenja je za Židove najsvetiji dan u godini tijekom kojeg Židovi poste, mole i ne rade.
Nakon napada židovskih mladića gradom se proširila glasina da je palestinski vozač ubijen, pa se na mjestu događaja ubrzo okupilo oko 1500 palestinskih mladića što je rezultiralo novim neredima u kojima su sudjelovali i židovski i palestinski mladići. U neredima su oštećeni deseci automobila i trgovina, a stotine prosvjednika su izvikivale „smrt Arapima“ i druge uvredljive parole. Kasnije su desetci židovskih mladića okružili kuću napadnutog palestinskog vozača i gađali je kamenjem, nakon čega su se na istom mjestu pojavili i palestinski mladići. Policija je intervenirala kako bi rastjerala izgrednike. Najmanje je 3 palestinskih mještana ozlijeđeno.
Izraelski izvori tvrde da su stotine palestinskih mladića prouzročile materijalnu štetu na gotovo 100 vozila i 30 trgovina u ulici Ben Ami dok su se vraćali iz istočnog dijela u staru jezgru grada. Policija je uhitila nekoliko osoba koje sumnjiči da su sudjelovale u neredima i tvrdi da namjerava provesti dodatna uhićenja.
Kako bi rastjerala izgrednike policija je upotrijebila plinske bombe i gumom presvučene metke, a prerušeni pripadnici sigurnosnih snaga također su raspoređeni na tom području kako bi rastjerali palestinske mladiće na ulazu u staru jezgru grada. Svake godine je u miješanim gradovima u Izraelu tijekom židovskih blagdana Palestincima ograničena sloboda kretanja.
Nekoliko se policijskih dužnosnika sastalo s palestinskim čelnicima u Acreu s ciljem okončanja nasilja i napetosti. Palestinski zastupnici u Knessetu osudili su nedjelovanje policije koja prema njihovim tvrdnjama nije zaštitila Palestince u Acreu. Izraelska policija je bila spremna na sukobe tijekom Yom Kippura i stotine policajaca bile su raspoređene na ulicama, ali u policiji tvrde da nisu očekivali ovako velike nerede, te upozoravaju da je moguće da će doći do novih sukoba. Načelnik policijske stanice u Acreu, Avi Edri, je izjavio da se na početku radilo o izoliranom incidentu koji se zatim proširio i eskalirao zbog toga jer su se uplele „židovske i arapske bande“. Najavio je nova uhićenja. Palestinski zastupnik u Knessetu, Abbas Zakkour je upozorio da svake godine mladi Židovi na Yom Kippur na ulazu u Acre kamenjem gađaju palestinska vozila i ugrožavaju živote putnika i prolaznika.
Izraelski izvori javljaju da su se u četvrtak navečer nastavili sukobi između Palestinaca i Židova u Acreu. Stotine židovskih i palestinskih mladića izašle su na ulice i prosvjedovale na sjeveru grada. Policija je koristila šok granate i suzavac kako bi rastjerala skupine, a sukobi su se počeli smirivati oko 20:30 sati iako su se i dalje povremeno mogle čuti šok granate koje je ispaljivala policija. Policija je uhitila 10 prosvjednika. Ovi su sukobi uslijedili u blizini postaje Magen David Adon nakon što je nekoliko židovskih mladića zapalilo jedno polje. Policija je nakon toga blokirala ulaz u istočni Acre pokušavši na taj način spriječiti da se nasilje proširi na ostale dijelove grada. Židovski prosvjednici su policiju optužili da „Arapima daje da rade što hoće“ i da „policija sada Židovima brani da prosvjeduju“.
U petak (10. rujna) su ponovo izbili sukobi u Acreu kad su se židovski mladići okupili ispred kuće jedne palestinske obitelji čiji članovi su navodno sjedili ispred svoje kuće maskiranih lica. Izraelska policija tvrdi da je suzbila sukob između dviju strana i da trenutno u Acreu ponovo vlada napeti mir. Za nedjelju je najavljen hitni sastanak Odbora za unutarnje poslove na kojem bi se trebalo raspravljati o neredima u Acreu.
Dodatni linkovi Palestina/Izrael:
EuCom deploys radar, troops to Israel
Ubojstvo palestinskog pastira u okolici Nablusa
U subotu, 27. rujna 2008, ubijen je jedan palestinski pastir (18) iz sela Aqraba, jugoistočno od grada Nablusa na Zapadnoj obali dok je pasao ovce istočno od svog sela. Tijelo mrtvog pastira pronašli su na području al-Fajen, 1 km zapadno od ilegalnog izraelskog naselja Jetit, mještani njegova sela. Ilegalno izraelsko naselje Jetit nalazi se oko 10 km istočno od sela Aqraba. Pronađeno tijelo bilo je svo u krvi. Mještani su o ubojstvu obavijestili izraelsku vojsku, čiji liječnik je potom pregledao tijelo. Izraelska policija je također pregledala tijelo koje je prevezeno izraelskim kolima hitne pomoći na Institut za forenzičnu medicinu u Abu Kabiru u Izraelu. Očevici tvrde da je ubijeni imao oko 20 rana od metaka po vratu, grudnom košu i nogama. Mjesto na kojem je tijelo pronađeno je pod izravnom kontrolom izraelske vojske, a Palestincima je zabranjen pristup na to područje. Sumnja se da su izraelski kolonisti oteli pastira i odveli ga, ili prenijeli njegovo mrtvo tijelo, na mjesto na kojem je leš pronađen.
Police: Bedouin killed by unexploded ordnance
Istraga izraelske policije je pak pokazala da je mladi pastir iz sela Aqraba (kojim se bavi gornja vijest) poginuo u eksploziji zaostale neeksplodirane granate koju je za sobom ostavila izraelska vojska.
Two Women COs Imprisoned for Refusal to Enlist
Dvije izraelske djevojke, Tamar Katz (19) iz predgrađa Ramat HaSharon u Tel Avivu i Mia Tamarin (19) iz Tel Aviva, koje su se u vojnu bazu za novačenje javile zajedno s Omer Goldman, osuđene su 28. rujna 2008. na 14 dana zatvora jer su zbog prigovora savjesti odbile služiti u izraelskoj vojsci. Mia je odbila zbog svog pacifističkog svjetonazora, a Tamar jer se protivi izraelskoj okupaciji i ugnjetavanju palestinskih civila. Tamar i Mia na slobodu bi trebale biti puštene 10. rujna, kad i Omer Goldman, no moguće je da će zbog odbijanja služenja vojnog roka biti osuđivane na nove zatvorske kazne. Obje su djevojke potpisnice pisma izraelskih maturanata Shministim letter 2008. Poruku podrške mladim Izraelcima i Izraelkama koji zbog prigovora savjesti odbijaju služiti u izraelskoj okupacijskoj vojsci možete poslati na e-mail adresu shministim@gmail.com.
VIDEO SNIMKA: (čini se pijani i poprilično balavi) izraelski kolonist psuje, vrijeđa i prijeti britanskoj snimateljskoj ekipi i Palestincima po čijoj zemlji hoda (i za koju tvrdi da je njegova, jer mu ju je dao Bog) da će ih ubiti. (Ako se može vjerovati jednom od komentara na linku, njegov je otac Dov Shurin, jedan od utjecajnijih ekstremističkih kolonista.)
Napad kolonista na palestinsko selo 'Asira al-Qibliya i mještane, rujan 2008.
Tijekom protekle godine, izraelski kolonisti iz ilegalnog naselja Yitzhar i obližnjih područja intenzivirali su svoje nasilne napade na obližnja palestinskih sela. Napadi uključuju bacanje kamenja na automobile, tjelesne napade na poljoprivrednike, paljenje usjeva i krađu stoke. 14. rujna, nakon što je jedan Palestinac nožem ubo jednog židovskog dječaka i zapalio jednu kamp kućicu u ilegalnom izraelskom naselju Shalhevet Yam u blizini ilegalnog naselja Yitzhar, desetci kolonista napali su selo 'Asira al-Qibliya. Kolonisti su bacali kamenje, pucali u zrak, razbijali prozore, crtali Davidove zvijezde na zidove palestinskih domova i prouzročili veliku materijalnu štetu na imovini mještana. Očevici tvrde da su vojnici cijelo vrijeme napada bili nazočni, no da nisu ništa poduzeli kako bi spriječili napad kolonista, te da su pucali na Palestince.
Testimony: Soldiers prevent pregnant, bleeding woman from crossing checkpoint and she gives birth to a stillborn baby, September 2008
21-godišnja palestinska trudnica iz sela Qusra, na području Nablusa, bila je 05. rujna prisiljena rađati u automobilu na kontrolnoj točki Huwara, jer joj izraelski vojnici, unatoč tome što je krvarila, nisu dopustili da prijeđe kontrolnu točku i dođe do bolnice u Nablusu. Dijete je umrlo pri porodu.
Testimony: Soldiers assault family members in a-Duheisheh in the course of arresting the father, August 2008
My occupied Utopia
Ostali linkovi:
President of Paraguay Turns Down Meeting with Sarah Palin
Is 'Taking it to the Streets' Worth the Bruises, Tear Gas and Arrests?
srijeda, 8. listopada 2008.
Silwan – „arheologija“ kao sredstvo etničkog čišćenja, nekoliko vijesti, linkovi
Podaci koji slijede u prvom dijelu posta su izvađeni iz članka King David Recruited to Expel Palestinians Jonathana Cooka koji u cijelosti možete na engleskom pročitati na linku.
Od početka 1990-tih sve se veći broj izraelskih kolonista useljava na područje jeruzalemskog palestinskog sela Silwan. Kolnisti tvrde da prema Bibliji imaju pravo na tu zemlju na kojoj već stoljećima žive Palestinci. Najmanje je 50 židovskih obitelji, oko 250 ljudi, zauzelo palestinske domove diljem Silwana i pretvorilo ih u zgrade s kojih se vijore izraelske zastave. Slična se useljavanja izraelskih kolonista događaju i u drugim palestinskim dijelovima Istočnog Jeruzalema. Kolonističke organizacije koje financiraju privatni donatori iz inozemstva nadaju se da će na ovaj način spriječiti da Istočni Jeruzalem postane glavnim gradom palestinske države.
Zauzimanje Silwana organizira organizacija Elad kojoj su izraelske vlasti dopustile da upravlja arheološkim nalazištem koje se nalazi u središtu sela. Zahvaljujući sredstvima koje dobiva od tajnih donatora iz Rusije i SAD-a Elad je palestinsko selo Silwan pretvorio u „Davidov grad“, arheološki park koji se nemilosrdno sve više širi na dijelove sela Silwan. Na zidovima mnogih palestinskih kuća u Silwanu su se pojavile pukotine nakon što su prošle godine započela iskapanja kanala za odvodnjavanje, za koji se vjeruje da datira iz razdoblja vladavine kralja Heroda. Mještani se boje da su im iskapanja oštetila temelje kuća.
Neovisni izraelski arheolozi upozoravaju da Elad zlorabi (čak i krivotvorenu) arheologiju kako bi istjerao Palestince iz Silwana. Neki od njih, poput Yonathana Mizrachija, organiziraju alternativne posjete „Davidovom gradu“ kako bi raztokrili neistinitost Eladovih tvrdnji da su otkrili 3000 godina staru palaču kralja Davida, što bi značilo da je na području Silwana bio glavni grad drevnog izraelitskog kraljevstva. No, dok u tim alternativnim turama sudjeluju deseci posjetitelja, Eladovi vodiči su prošle godine kroz nalazište proveli 350 000 turista koje uvjeravaju da se na tom mjestu nalazila palača kralja Davida zahvaljujući čemu se nadaju da će lakše ukloniti autohtono palestinsko stanovništvo iz Silwana.
Neovisni i nepristrani arheolozi u Izraelu sumnjaju u autentičnost Eladovih nalaza, pa je tijekom 1990-tih Elad bio i sudski gonjen zbog uništavanja stvarnih drevnih nalaza. No, Elad je u međuvremenu učvrstio svoju kontrolu nad Silwanom, a Davidov grad je sve popularniji. Ovog ljeta se otkrilo da su desetci skeleta iz ranog islamskog razdoblja otkopani u Silwanu u blizini džamije Al-Akse i odbačeni bez ikakvog istraživanja.
G. Mizrachi upozorava da unatoč tome što je nalazište Davidovog grada jedno od najproučavanijih u Izraelu ne postoje fizički dokazi da je kralj David ikada koristio te građevine. Može se zaključiti tek da nalazi datiraju iz kanaanskog razdoblja od prije 3000 godina. No čak da takav dokaz i postoji to ne bi moglo opravdati istjerivanje stanovnika Silwana s područja na kojem su njihovi preci živjeli stotinama godina. „Zar bi svaki puta kad se u Izraelu otkrije neko kršćansko nalazište to zemljište trebalo dati Vatikanu, a Izraelce koji tamo žive izbaciti iz njihovih domova?“ pita se Mizrachi.
No, vlada, državni arheolozi, jeruzalemsko gradsko poglavarstvo i policija zajedno s Eladom i još jednom kolonističkom organizacijom – Ateret Cohanim – rade na jačanju kontrole kolonista nad Silwanom. Kolonisti su krivotvorili dokumente kako bi zaposjeli zemlju i imovinu palestinskih obitelji i gradili suprotno urbanističkim planovima što je dokazano na sudu prije više od 10 godina, no policija i gradska uprava nisu deložirali koloniste koji su ilegalno zaposjeli palestinske kuće, a izraelska vlada plaća zaštitare koji čuvaju ilegalne kolonističke domove. Gradsko poglavarstvo sudjeluje u širenju ilegalnih naselja na području Silwana. U svibnju je gradsko poglavarstvo odobrilo prijedlog Elada da se na tom području sagradi nova stambena zgrada, sinagoga, dječji vrtić, knjižnica i podzemno parkiralište za 100 automobila. Jeruzalemsko gradsko vijeće je također podržalo konfiskaciju zemlje u privatnom vlasništvu 9 Palestinaca kako bi na tom mjestu bilo sagrađeno parkiralište za Davidov grad, no ta je odluka poništena na sudu u srpnju. Na dan kad je sud donio svoju odluku, policija je upala u domove Palestinaca koji su se žalili na sudu i uhitila ih. Slična uhićenja su se dogodila prije nekoliko mjeseci kad su stanovnici od suda tražili da zaustavi iskapanja ispod njihovih domova.
Još jedan članak o Silwanu: The Struggle for Silwan
Ostale vijesti i linkovi za Palestinu/Izrael:
Bomb attack on Israeli academic
Izraelski sveučilišni profesor, član izraelske organizacije Peace Now i preživjela žrtva Holokausta Zeev Sternhell, lakše je ranjen šrapnelom u nogu u bombaškom napadu za koji policija vjeruje da su na njega izvršili izraelski ultra-nacionalisti. Prof. Zeev Sternhell je poznat po kritiziranju izgradnje ilegalnih židovskih naselja na Zapadnoj obali i također se jako protivio izraelskoj blokadi Pojasa Gaze koju je ocijenio nemoralnom i neučinkovitom. Glasnogovornik izraelske policije je izjavio da je nekoliko napadača nakon ponoći u srijedu, 24. rujna, dočekalo prof. Sternhella ispred njegovog doma u Jeruzalemu. Napadači su na Sternhella bacili malu improviziranu eksplozivnu napravu i pobjegli. Policija vjeruje da je napad ideološki motiviran. U Sternhellovoj četvrti policija je pronašla plakate na kojima se nudi nagrada od 320 000 američkih dolara onome tko ubije nekog pripadnika izraelske organizacije Peace Now koja se bori protiv izgradnje ileglanih izraelskih naselja na okupiranim palestinskim područjima.
Irish trade union delegation report criticizes Israel, governments
The report, now carrying the weight of the entire Irish trade union movement, reflects the strong sense of shock and outrage experienced by the delegation and is unequivocal in its condemnation of the inhumanity of the occupation. It is extremely critical of the Israeli government, accusing it of crimes against humanity and characterizing its treatment of the Palestinians as apartheid. … In the conclusions to this very detailed report of the visit ICTU severely criticized the Israeli government for its breaches of international law, for its war crimes and for ignoring countless UN resolutions. The report also criticized the Irish government and the European Union for not taking action to confront Israeli oppressive practices. It called on the Irish government to develop its own independent foreign policy and to challenge the pro-Israeli position of the Quartet. Amongst its recommendations the report specifically called for the policy of boycott and divestment to be implemented, and for Congress to use its influence in the international trade union movement to encourage similar expressions of support. It also called on the Irish Government to put pressure on the EU to restore financial support to the Palestinian Authority and also to help to bring about the ending of the preferential trading status afforded Israel under the Euro-Med Agreement.
Neo-cons, ex-Israeli diplomats push Islamophobic video
EMET's board of advisers includes a list of familiar neo-conservative figures, as well as three former Israeli diplomats, including a former deputy chief of mission in Israel's Washington embassy. The group is headed by Sarah Stern, who began her activism on Israeli issues in opposition to the 1993 Oslo Accords between Israel and Palestinians. She made a career out of her activism in the far-right Zionist Organization of America (ZOA) as its national policy coordinator from 1998 through 2004. Notable members of the advisory board include prominent hard-line neo-conservatives, including former American Ambassador to the UN the late Jeane Kirkpatrick; Daniel Pipes of the Middle East Forum; and the Hudson Institute's Meyrav Wurmser, the Israeli-born spouse of Vice President Dick Cheney's former top Middle East adviser, David Wurmser. Other prominent neo-conservative members of the board include Center for Security Policy (CSP) president Frank Gaffney; former CIA chief James Woolsey; and Heritage Foundation fellows Ariel Cohen and Nina Shea, who has also served for years on the quasi-governmental US Commission for International Religious Freedom. The US-born and -educated hard-line deputy managing editor of The Jerusalem Post and senior fellow for Middle Eastern Affairs at Gaffney's CSP, Caroline Glick, is also an adviser. Glick, Pipes, and Walid Shoebat, a "reformed" terrorist and EMET adviser, are all featured as experts in Obsession. Also among the top names of listed advisers to EMET are three Israeli diplomats. Two of them, Ambassadors Yossi Ben Aharon and Yoram Ettinger, were among the three Israeli ambassadors whom then-Israeli Prime Minister Yitzhak Rabin referred to as "the Three Musketeers" when they lobbied Washington in opposition to the Oslo accords. Indeed, Stern began her career at the behest of three unnamed Israeli diplomats who were based in Washington under Rabin's predecessor, Yitzhak Shamir, according to EMET's website. Ettinger was at one time the chairman of special projects and is still listed as a contributing expert at the Ariel Centre for Policy Research, a hard-line Likudist Israeli think tank that opposes the peace process. Ben Aharon was the director general -- effectively the chief of staff -- of Shamir's office. The third Israeli ambassador, Lenny Ben-David, was appointed by Likud prime minister Benjamin Netanyahu to serve as the deputy chief of mission -- second in command -- at the Israeli embassy in Washington from 1997 until 2000. Ben-David had also held senior positions at the American Israel Public Affairs Committee for 25 years and is now a consultant and lobbyist.
Live and let die
"Living is easy with eyes closed, misunderstanding all you see," the Beatles once sang. This is what Israel is about -- denial. Denial regarding its responsibility for creating 750,000 Palestinian refugees in 1948 through massacres and a campaign of terror. Denial of its legal obligations over six decades toward these refugees, who now exceed 7 million people, comprising the largest refugee population in the world. Denial concerning the ongoing dispossession and ethnic cleansing that is blindingly obvious to anyone who wishes to see it.
JNF Attempt to Takeover Arab Bedouin Land: Beer el-Sabe Court Rejects Police Demand to Expel Civil Society Leader Mr. Nouri Al-Uqbi, Represented by Adalah, from his Land
Sud u Beer el-Sabe (Beer Shevi) je svojom odlukom od 08. rujna osujetio pokušaj Židovskog nacionalnog fonda da, uz punu podršku države, otme zemlju u privatnom palestinskom vlasništvu u beduinskom selu al-Araqeeb u Negevu u Izraelu radi „pošumljavanja“ (čitaj: etničkog čišćenja). Da g. Al-Uqbi nije bio tako uporan i spreman podnijeti uhićenja, te buldožerima zapriječiti put, na njegovoj bi zemlji sada bila posađena šuma i ona bi „prešla“ u državno vlasništvo.
Clinically dead Gazan mother called "security threat;" denied passage through Israel
30-godišnja Karimah Abu Dalal iz izbjegličkog logora An-Nuseirat u Pojasu Gaze je 05. listopada proglašena klinički mrtvom u bolnici u Gazi dok je čekala na dopuštenje da joj po drugi put bude presađena koštana srž u Jordanu. Karimah već 3 godine boluje od leukemije. Prvi puta joj je koštana srž presađena u Egiptu kad joj je bilo 27. Kasnije se liječila u Nablusu na Zapadnoj obali gdje postoji bolnica opremljena za presađivanje koštane srži. Karimah je prije druge operacije htjela još jednom posjetiti svoju obitelj i trogodišnjeg sina u Pojasu Gaze. Nakon toga Izrael joj je odbio dopustiti da otputuje natrag u Nablus gdje je prvotno trebala biti operirana. Nekoliko je izraelskih humanitarnih organizacija, te Liječnici bez granica, interveniralo, ali Izraelci su je i dalje odbijali pustiti tvrdeći da bi bolesna žena mogla predstavljati sigurnosnu opasnost. Izraelski i međunarodni liječnici slali su vojsci izvještaje i objašnjavali da Karimah ne može ni stajati, a kamoli planirati i izvesti bombaški napad u Izraelu. No izraelske sigurnosne i obavještajne organizacije nastavile su tvrditi da ona predstavlja prijetnju izraelskoj sigurnosti. Karimin suprug se 6 puta na izraelskim sudovima žalio protiv odluke vojnih vlasti i tražio dopuštenje da Karimah kroz granični prijelaz Erez izađe iz Pojasa Gaze. Svaki puta njegove su žalbe odbijene zbog „tajnih obavijesnih podataka“.
The Future Is One Nation
"The general assembly notes the failure of recent efforts made by regional and international parties to resolve the conflict through the creation of two states; Recalling the recent history of the former [Palestine] Mandate territory as a land where Arabs and Jews shared equal rights of habitation; Reviewing Israel's non-compliance with UN Resolution 194, requiring Israel to repatriate the Palestinian refugees, and its illegal conduct in the occupied territories.
"Calls upon representatives of Israel and Palestine to agree on behalf of their peoples to share the land between the Mediterranean and the river Jordan ... by setting up a state which is democratic and secular, in which the rights of all people living within its borders to freedom of worship, security, and equality under the law are enshrined in a new constitution, to replace the separate forms of government that apply currently in Israel, the West Bank and Gaza."
Israel Asked US for Green Light to Bomb Nuclear Sites in Iran
Izraelski kolonisti spalili stotine maslinovih stabala u okolici Nablusa (Izvor: ISM)
Izraelski kolonisti su u četvrtak, 18. rujna, podmetnuli 2 požara u selima južno od Nablusa. Spaljeno je oko 300 stabala u vlasništvu sela Sarra i još 30 stabala koja su pripadala poljoprivrednicima iz sela Burin, Madema i Assira al Qibliya. Oko 10:30 sati izraelski su kolonisti, navodno iz izraelskog naselja Harvat Gilad, zapalili zemljište sela Sarra, a izraelska je vojska potom više od jednog sata onemogućavala palestinskim vatrogascima da dođu na mjesto požara i ugase vatru. Nakon toga vatrogascima je konačno dopušteno da ugase vatru, čime je spašeno više od 400 stabala. 300 maslinovih stabala uništeno je u požaru. U međuvremenu je podmetnut požar na zemljištu koje dijele sela Burin, Madema i Assira Al Qibliya, ali su pripadnici izraelske organizacije za ljudska prava B'Tselem upozorili vatrogasce da su izraelski kolonisti zaprijetili da će pucati na Palestince koji se budu pokušali približiti tom području. Izraelska uprava za Zapadnu obalu također je palestinskim vatrogascima zabranila da ulaze na područje gdje je buktio požar. Požar su na kraju, nakon 3 sata i uz pomoć vjetra, uspjeli ugasili goloruki članovi izraelske organizacije Rabini za ljudska prava. U tom je požaru uništeno 30 maslinovih stabala.
Proteklih mjeseci povećao se broj napada izraelskih kolonista na ta sela. Kolonisti napadaju palestinske kuće, životinje, usjeve i maslinike. Palestinci upozoravaju da kolonisti svake godine na obližnjem brežuljku pale stabla starija od 2000 godina. U selu Burin je prije 2 mjeseca spaljeno 3000 stabala, od toga ih je 1000 bilo iz rimskog doba. Mještani se žale da im je s godinama uništeno više od 50% maslinika. Tjedan dana ranije, izraelski kolonisti iz naselja Yitzhar divljali su po selu Assira al Qibliya, a kolonisti iz naselja Bracha napali su jednog starijeg pastira na kojeg su pucali bojevim streljivom. Pastir je uspio pobjeći i nije ozlijeđen, ali su mu kolonisti ubili 9 ovaca i magarca. Najčešći oblici napada izraelskih kolonista na palestinske mještane su: paljenje stabala, trovanje ovaca, trovanje cijelog područja, redoviti napadi na kuće koje su najbliže ilegalnim izraelskim naseljima, paljenje električnih i telefonskih kablova. U posljednje vrijeme kolonisti iz naselja Yitzhar i Bracha ispaljuju na obližnja palestinska sela projektile. Za sad su svi projektili pali na nenastanjena polja i nitko nije ozlijeđen u tim napadima.
Israeli army invades Nablus, murdering one Palestinian (Izvor: ISM)
Oko 18 sati u srijedu, 10. rujna, izraelski specijalci su ušli na područje brda Gezzim u okolici Nablusa kako bi zarobili 1 Palestinca kojeg su optužili da posjeduje oružje. Oko 100 vojnika u nekoliko terenskih vozila okružilo je područje i pucalo bojevim streljivom, te ispaljivalo zvučne bombe i suzavac. Ušli su u kuću Jaffar Hamede Tiser Gere (22) i uništili vrata. U kući su se nalazili Jaffar, njegova majka i otac i njegov prijatelj Abu Jaba (22). Vojnici su svezali i tukli Jaffara i Abu Jabu. Nakon toga vojnici su 1 sat pretraživali i pretresali kuću, ali nisu pronašli oružje. Nakon što je čuo pucnjavu u susjedstvu, Waled Fareed Fretekh (20) je izašao na stubište svoje kuće jer je htio vidjeti što se događa. Očevici tvrde da su vojnici na njega otvorili vatru bez upozorenja i nekoliko mu puta pucali u noge. Waled se srušio, a vojska je susjedima onemogućavala da mu pomognu. Vojnici su Waledu prijetili da će ga pretući i upucati. Waledova majka je pozvala hitnu pomoć i molila vojnike da mu pomognu, no jedan od vojnika joj je rekao „Želim da tvoj sin umre ovdje.“ Vojnici su onemogućili hitnoj pomoći da dođe do Waleda koji je na stubama ležao 90 minuta. Vojnici su za to vrijeme pokušavali izvaditi metke iz njegovih nogu noževima i svjedoci tvrde da je Waled za to vrijeme bio pri svijesti i urlao od boli. Vojnici su mu stalno provjeravali puls i povukli se s tog područja nakon 90 minuta odvodeći sa sobom Jaffara i Abu Jabu. Kad je hitna pomoć došla do Waleda on je već iskrvario do smrti.
SKY NEWS: Israel Denies Excessive Force In Rubber Bullet Killings
We stole their right to education
U okupiranom Jeruzalemu u palestinskim školama nedostaje više od 1000 učionica, pa su neki palestinski roditelji djecu prisiljeni upisivati u privatne škole i sami snositi troškove njihova obrazovanja.
Despite UN speech, Jews dine with Ahmadinejad in New York
Israel and Azerbaijan close multi-million dollar arms deal
Quartet 'Creating Power Vacuum' in Middle East
The report says that despite the Quartet saying in June that such progress was vital to building confidence in the negotiating process, it has failed to press home its own calls on Israel for a freeze on settlement building, an improvement in the movement of Palestinian people and goods, and a revival of the collapsed economy in Gaza.
Slike: Obiteljski sajam oružja... samo u Izraelu
Kliknite na svaku sliku da biste je vidjeli u cjelosti.
Ostali linkovi:
Detained, Beaten, and Tortured In Name of 'War on Terror': Six years in Guantanamo
The TV cameraman, 38, was never charged with any crime, nor was he put on trial; his testimony makes it clear that he was held in three prisons for six-and-a-half years - repeatedly beaten and force-fed - not because he was a suspected "terrorist" but because he refused to become an American spy. From the moment Sami al-Haj arrived at Guantanamo, flown there from the brutal US prison camp at Kandahar, his captors demanded that he work for them. The cruelty visited upon him - constantly interrupted by American admissions of his innocence - seemed designed to turn al-Haj into a US intelligence "asset".
U.S.-Funded Gun Suppliers Have Created a "Missing" Weapons Disaster
For example, Amnesty alleges that Taos first subcontracted to a Moldovan/Ukrainian company, Aerocom, to transport from Bosnia to Iraq 99 metric tonnes of arms for Iraqi security forces. The sales for the year ending Jun. 31, 2005 were mostly for Kalashnikov rifles. Aerocom has a history of shady dealings. In 2002 an expert report commissioned by the U.N. Security Council charged the company with smuggling weapons from Serbia to Liberia in violation of a U.N. arms embargo. In August 2004, Moldovan authorities revoked Aerocom's air operating license. Scout d.o.o, a Croatian company named as the broker in these shipments, was not registered in Croatia to deal in arms.
With All Eyes on the Bailout, House Passes Trillion-Dollar Defense Bill
nedjelja, 5. listopada 2008.
Mlada Izraelka osuđena na 21 dan vojnog zatvora zbog odbijanja služenja u izraelskoj vojsci
22. rujna 2008. 3 su se mlade Izraelke s prigovorom savjesti – Omer Goldman, Tamar Katz i Mia Tamarin, sve tri potpisnice Shministim 2008 pisma koje su potpisali maturanti koji odbijaju služiti u izraelskoj vojsci – javile u vojnu bazu za novačenje i odbile služiti u izraelskoj vojsci.
Omer Goldman osuđena je isti dan na 21 dan u zatvoru. Tamar i Mia dobile su uvjetne kazne od 7 dana, ali budući da su i dalje odbijale služiti u vojsci osuđene su na 5 dana pritvora u vojnoj bazi. Ponovo im je suđeno u nedjelju.
Tri potpisnika istog pisma Udi Nir, Sahar Vardi i Avichai Vaknin, koji su bili predmetom prethodne akcije, odslužili su svoje prve zatvorske kazne i očekuju daljnje odluke vojnih vlasti o svojim slučajevima.
Ova se akcija bavi Omer Goldman, a druge dvije djevojke biti će predmetom zasebne akcije.
Omer Goldman (19) iz četvrti Ramat HaSharon u Tel Avivu, osuđena je 22. rujna na 21 dan vojnog zatvora jer je zbog prigovora savjesti odbila služiti u izraelskoj vojsci. Nakon što odsluži ovu kaznu, moguće je da će biti osuđena na dodatne kazne zatvora. U svojoj izjavi Omer je ovako objasnila svoje odbijanje služenja u izraelskoj vojsci:
„Odbijam služiti u izraelskoj vojsci. Ne želim biti dio vojske koja bespotrebno provodi nasilnu politiku i svakodnevno krši najosnovnija ljudska prava. … Kao i većina mojih vršnjaka ni ja se nisam usudila preispitivati etiku izraelske vojske. No kad sam posjetila okupirana područja shvatila sam da vidim jednu potpuno drugačiju realnost, nasilnu, ugnjetavačku, ekstremnu realnost koju moramo okončati. … Vjerujem da moram služiti društvu kojeg sam dio, i upravo zbog toga odbijam sudjelovati u ratnim zločinima koje vrši moja zemlja. Ne vjerujem da nasiljem možemo doći do rješenja i ja u nasilju neću sudjelovati, bez obzira na posljedice.“
Omer Goldman bi trebala biti puštena iz zatvora 10. listopada. Njena adresa u zatvoru je (drugačije prezime nije greška, već tako stoji u njenim službenim dokumentima):
Omer Granot
Military ID 5398532
Military Prison No. 400
Military Postal Code 02447, IDF
Israel
Fax: ++972-3-9579389
1. Pisma podrške
Molimo pošaljite Omer poruke podrške (najbolje razglednice ili telefaksom) na gore navedenu zatvorsku adresu.
Budući da zatvorska uprava često ne predaje poštu zatvorenicima koji su u zatvoru zbog prigovora savjesti, preporuča se da pisma podrške i ohrabrenja za Omer Goldman e-mailom pošaljete na adresu: shministim@gmail.com, a ostali članovi skupine maturanata koji odbijaju služiti u izraelskoj vojsci i koji su još na slobodi će ih potom isprintati i predati ih Omer prilikom posjete u zatvoru.
2. Pisma vlastima
Preporučamo da pošaljete prosvjedna pisma (najbolje telefaksom) na hebrejskom, arapskom, engleskom ili bilo kojem drugom jeziku koji govorite na slijedeće adrese:
Mr. Ehud Barak
Minister of Defence /Ministar obrane
Ministry of Defence /Ministarstvo obrane
37 Kaplan St.
Tel-Aviv 61909
Israel
E-mail: pniot@mod.gov.il
Fax: ++972-3-696-27-57 / ++972-3-691-69-40 / ++972-3-691-79-15
Oslovljavanje: Dear Minister/Poštovani ministre,
Kopije svojih apela možete poslati zapovjedniku vojnog zatvora br. 400:
Zapovijednik vojnog zatvora br. 400:
Commander of Military Prison No. 400,
Military Prison No. 400,
Military postal number 02447, IDF
Israel
Fax: ++972-3-9579389
Kopije svojih apela možete poslati i vojnom državnom odvjetniku:
Avichai Mandelblit
Chief Military Attorney
Military postal code 9605, IDF
Israel
Fax: ++972-3-569-43-70
Posebno vas molimo da svoje apele pošaljete zapovjedniku baze za novačenje u Tel-HaShomeru. Ovaj časnik na kraju odlučuje da li će osoba koja odbija služiti u vojsci biti oslobođena obveze služenja vojnog roka ili će ponovo biti osuđena na zatvorsku kaznu. Ista je osoba na čelu vojnog povjerenstva koje odlučuje o prigovorima savjesti u vezi služenja vojnog roka.
Gadi Agmon
Commander of Induction Base
Meitav, Tel-HaShomer
Military Postal Code 02718, IDF
Israel
Fax: ++972-3-737-60-52
Oslovljavanje: Dear Commander,/ Poštovani zapovjedniče,
One koji žive izvan Izraela molimo da svoje prosvjedne poruke pošalju i izraelskom veleposlanstvu u svojoj zemlji. Adresu izraelskog veleposlanstva u svojoj zemlji pronađite na ovom linku.
Za Hrvatsku:
Izraelski veleposlanik u Hrvatskoj/Israel's Ambassador to Croatia
Shmuel Meirom
Grada Vukovara 271
Zgrada Chromos 11. kat
ZAGREB 10000
CROATIA
E-mail: INFO@ZAGREB.MFA.GOV.IL
Fax: 385 1 6169555
Oslovanjavanje: Your Excellency,/Vaša Ekscelencijo,
Slijedi primjer poruke koju možete kopirati, doraditi i poslati na gore navedene adrese:
ENGLESKI:
Dear Minister (Dear Commander, Your Excellency),
It has come to my attention that Omer Goldman, Military ID 5398532, a conscientious objector, has been imprisoned for her refusal to perform military service, and is held in Military Prison No. 400.
The imprisonment of conscientious objectors such as Omer Goldman is a violation of international law, of basic human rights and of plain morals.
I therefore call for the immediate and unconditional release from prison of Omer Goldman, without threat of further imprisonment in the future, and urge the Israeli government and army to respect the dignity and person of conscientious objectors, indeed of all human beings, in the future.
Sincerely,
(ime i prezime, zemlja)
HRVATSKI:
Poštovani ministre, (Poštovani zapovjedniče, Vaša Ekscelencijo,)
Saznala sam da je Omer Goldman (vojna identifikacijska oznaka 5398532), mlada Izraelka s prigovorom savjesti, zatvorena u vojnom zatvoru broj 400, jer je odbila služiti u izraelskoj vojsci.
Lišavanje slobode osoba koje zbog prigovora savjesti odbijaju služiti vojni rok je nemoralno i predstavlja kršenje međunarodnog i temeljnih ljudskih prava.
Stoga prosvjedujem protiv njenog zatvaranja i pozivam na trenutačno i bezuvjetno puštanje Omer Goldman na slobodu bez prijetnje da će iz istog razloga ponovo biti lišena slobode.
Također pozivam izraelsku vladu i vojsku da ubuduće poštuju dostojanstvo osoba koje zbog prigovora savjesti odbijaju služiti u vojsci, kao uostalom i svih ostalih ljudskih bića.
S poštovanjem,
(ime i prezime, zemlja)
Dodatni linkovi (nevezano uz gornju akciju) za Palestinu/Izrael:
The secret service is trying to turn Eyad into a collaborator. This is his story.
Izraelska obavještajna služba GSS godinama pokušava Palestinca Eyada, vlasnika štanda s prehrambenim namirnicama, natjerati da radi kao doušnik protiv vlastitog naroda, a Eyad uporno godinama odbija. Eyadova priča pokazuje kako su izraelske vlasti u stanju bez ikakvih obzira uništiti izvore preživljavanja Palestinaca i njihovih obitelji iz bilo kojeg razloga, pa tako i zbog toga što odbijaju surađivati s ilegalnim i zločinačkim okupatorima i otimačima svoje zemlje. Izraelske vlasti si dopuštaju da uskrate Palestincima temeljna i neotuđiva ljudska prava, pa čak i da zlostavljaju i krše ljudska prava članova njihovih obitelji, prijatelja, radnika… kako bi ih natjerale da rade za njih.
The Palestinians are prevented from making a living, not just as a means to pressure them into collaborating. Methodically, strategically. At all the checkpoints, throughout the years, throughout and along the roads, soldiers of different units harass the vendors and keep them from working. The stands keep getting demolished time and time again in the same area by soldiers. The official reasons keep changing: because it disturbs other Palestinians, when it is obvious that it does nothing of the kind, and since when does Israel care about Palestinians. Because a British Mandate law (dating from the 1940's at the latest) forbids vending by the roadside. And sometimes because of rules from the Ottoman Empire period (until 1918). And at times because it conceals something. Or reveals something. And at times because it's prohibited, period. The reasons vary, but the purpose is always the same. To deny livelihood. And so, because the soldiers have been thus instructed, or just to satisfy their occasional urges, the soldiers can destroy the Palestinians' sources of livelihood in an ever-repeating routine. And the soldiers can prevent them from working, as in Eyad's case, to get them to collaborate. It all begins and ends with the fact that a Palestinian is not human. Not really. If he were, it would not happen.
Racism in the name of religion
Rasizam u židovskim vjerskim školama prema sefardskim djevojčicama. U djevojačkoj vjerskoj školi Beit Ya'acov u Emanuelu sefardskim djevojčicama nije dopušteno da budu u istom razredu s Aškenazi djevojčicama. Sefardske i Aškenazi djevojčice pohađaju istu školu, ali imaju različite učitelje, pohađaju različite razrede, školske odmore imaju u različito vrijeme, a jedne od drugih dijeli i ograda kako se tijekom školskih odmora ne bi mogle međusobno družiti. Takvu politiku škole podržavaju brojni Aškenazi roditelji, a ova škola nije jedini primjer rasizma u židovskim vjerskim školama. Diljem Izraela djevojčice su izbacivane iz škola ili se nisu mogle ni upisati zbog boje kože ili prezimena. Iako je sud presudio protiv aparthejda u Emanuelu, roditelji i škola se odbijaju povinovati njegovoj presudi. U „najboljem“ slučaju djevojčicama se govori da se moraju odreći svega što su do sada naučile i ponašati se u skladu s Aškenazi kulturom, prihvatiti njihove običaje, čak i oponašati Aškenazi izgovor hebrejskog, kako bi mogle pohađati školu zajedno s Aškenazi djecom. U Emanuelu je sefardskim djevojčicama rečeno da moraju potpisati ugovor u kojem obećaju da će se ponašati onako kako to od njih Aškenaziji očekuju. Aškenaziji često svoju djecu ispisuju iz škola u kojima je pohađanje istih razreda omogućeno Aškenazi i sefardskoj djeci.
Newspapers in Swing States Are Delivering Anti-Islam DVDs to Voters
An investigation by IPS last year revealed that the production and promotion of Obsession was tied to several right-wing Zionist groups in the U.S. and Israel. Raphael Shore's brother, Rabbi Ephraim Shore, heads up the Israeli group Aish Hatorah, which helped form HonestReporting, an organization which, the IPS investigation revealed, had ties to the film despite the apparent denials of the relationship.
Mid-East Quartet 'has lost grip'
Humanitarne agencije optužuju Bliskoistočni kvartet da je podbacio u svojoj misiji da potiče mirovni proces između Izraela i Palestinaca, da Izrael ne poziva na odgovornost, te da su se uvjeti života Palestinaca pogoršali, umjesto poboljšali, a izgradnja ilegalnih izraelskih naselja je u porastu.
Weekly Report: On Israeli Human Rights Violations in the Occupied Palestinian Territory 18 - 24 Sep. 2008
Ostali linkovi:
US soldier jailed over shooting of Iraq prisoner
Ribordy was present when four unarmed, handcuffed and blindfolded Iraqi detainees were shot dead near a canal in Baghdad in March or April 2007
Former Abu Ghraib guard says prisoners were treated even worse than was reported
In a series of interviews with The Capital Times, Thompson described a system with no clear rules or leadership where thousands of Iraqis were held indefinitely without charges. Where they were left out in the open desert, surrounded by razor wire, to die during mortar attacks. Where inept contractors failed to put locks on prison gates and fed detainees rotten food full of rat feces.
petak, 3. listopada 2008.
Utjecaj izraelske okupacije na palestinsku ekonomiju
Na linkovima se mogu downloadati dva predavanja na engleskom na kojima AIC-ov ekonomist Shir Hever i palestinsko-američki poduzetnik Sam Bahour govore o posljedicama 40-godišnje izraelske vojne okupacije i uništavanja palestinskog društva na palestinsku ekonomiju, te ulozi koju u propadanju i devastiranju palestinske ekonomije ima međunarodna humanitarna i razvojna pomoć, ali i postupci Palestinske „samouprave“. Predavanja su održana u Ramalli u svibnju 2008.
The Economics of Occupation and the Business of Development: A Critical Look at Economics, Business, and Palestinian Rights, Pt. I by Shir Hever (mp3, 33 min)
The Economics of Occupation and the Business of Development: A Critical Look at Economics, Business, and Palestinian Rights, Pt. II by Sam Bahour (mp3, 44:33)
Više informacija
Izvor: AIC
Dodatni linkovi i vijesti Palestina/Izrael:
Just another Thursday in our Yamim Nora'im and their Ramadan
We immediately understood that Amid will be in jail for at least 96 hours before being brought to court. This is how it is, when you are an Occupied Palestinian. Israelis can be arrested only for 24 hours without trial. If you are Palestinian just before the weekend, and you have not been interrogated yet, they will extend your arrest by yet another 96 hours, because you are Palestinian and the Occupation law allows them to hold you for 8 whole days without any interrogation or arrest.
Ambassade britannique à Tel Aviv : un concert de protestations
Journalist discloses details of Israeli-PA security meeting
Nahum Barnea is a prominent Israeli journalist and regular columnist at the mass-circulation newspaper, Yedioth Ahronoth. On Friday, 19 September, he revealed shocking details of a recent “security coordination” meeting between Israeli and Palestinian security commanders.
McCartney makes Bethlehem visit
Paul McCartney je nažalost, umjesto da se – kao svaki neovisni i nepristrani umjetnik koji drži do sebe, ljudskih prava, slobode, pravednosti, jednakosti i ostalih demokratskih vrijednosti - priključi kulturnom bojkotu izraelskog aparthejda i etničkog čišćenja i solidarizira s palestinskim umjetnicima, odlučio ignorirati i prešutjeti izraelski aparthejd, sociocid i ilegalnu 40-godišnju brutalnu vojnu okupaciju održavši koncert u Tel Avivu, u sklopu – iako to možda nije bilo izravno tako rečeno – proslava 60 godina cionističkog etničkog čišćenja Palestine.
Ostali linkovi:
DEATH PENALTY: No One Too Young in Iran
In Iran it is difficult to figure out when a person is considered an adult. According to Article 49 of the Islamic Penal Code the age of legal responsibility is nine years for girls and 15 for boys. Youngsters of both sexes, however, have to wait until they are 16 to vote in elections, and 18 to open a bank account, get a driver's license, or sell property in their names. They can be hanged at any age.
Five Countries Responsible for All Executions of Juvenile Offenders Since 2005
Iraq: Not our country to Return to
Broj iračkih žrtava američke agresije i okupacije u Iraku, najcenzuriranija tema 2008. godine u SAD-u prema web stranici Project Censored
nedjelja, 28. rujna 2008.
Odgođeno putovanje brodom u Gazu
Nažalost, novo putovanje brodom do Gaze u organizaciji Free Gaza Movementa privremeno je odgođeno.
Prošlog je tjedna 22 ljudi stiglo na Cipar s namjerom da otplove u Gazu. Budući da su brodovi s kojima su u kolovozu aktivisti plovili u Gazu neprikladni, organizatori su odlučili unajmiti ili kupiti robustniji brod. No pregovori s vlasnicima brodova su pobacili, a u Free Gaza Movementu vjeruju da je uzrok tome pritisak iz vana.
Unatoč ovim poteškoćama, brod Free Gaza Movementa će tijekom slijedećih tjedana krenuti u Pojas Gaze, a u međuvremenu njegovi članovi pozivaju sve države da ispoštuju svoje obveze prema Četvrtoj ženevskoj konvenciji i djeluju protiv kolektivnog kažnjavanja 1,5 milijuna stanovnika Pojasa Gaze koje provodi Izrael.
Dodatni linkovi (samo na engleskom):
The Zionist Plan for the Middle East
Dispersal of the population is therefore a domestic strategic aim of the highest order; otherwise, we shall cease to exist within any borders. Judea, Samaria and the Galilee are our sole guarantee for national existence, and if we do not become the majority in the mountain areas, we shall not rule in the country and we shall be like the Crusaders, who lost this country which was not theirs anyhow, and in which they were foreigners to begin with. Rebalancing the country demographically, strategically and economically is the highest and most central aim today. Taking hold of the mountain watershed from Beersheba to the Upper Galilee is the national aim generated by the major strategic consideration which is settling the mountainous part of the country that is empty of Jews today.
Livia Rokach: Israel's Sacred Terrorism
A study based on Moshe Sharett's Personal Diary, and other documents.
US generals planning for resource wars
The document reveals a number of profoundly significant - and worrying - strategic positions that have been adopted as official doctrine by the US military.
Appeals Court Orders Defense Department to Release Detainee Abuse Photos in ACLU Lawsuit
četvrtak, 25. rujna 2008.
OCHA-in izvještaj Humanitarian Monitor za kolovoz 2008.
Neki podaci iz (puno opsežnijeg) izvještaja UN-ovog Ureda za koordinaciju humanitarnih poslova Humanitarian Monitor za kolovoz 2008 (OCHA report: Humanitarian Monitor, Ocuppied Palestinian Territory, August 2008) kojeg možete u cijelosti i zajedno s dijagramima na engleskom pročitati na linku:
Izraelske su sigurnosne snage tijekom kolovoza 2008. ozlijedile 114 nenaoružanih civila na Zapadnoj obali, uključujući 68 djece. Više od polovice ih je ozlijeđeno tijekom prosvjeda protiv ilegalnog izraelskog Zida u selima Ni'lin i Bil'in. 37 osoba je ozlijeđeno u napadima izraelskih kolonista.
96 osoba je ozlijeđeno tijekom kolovoza od strane izraelskih sigurnosnih snaga na Zapadnoj obali u prosvjedima protiv izraelskog Zida u selima Ni'lin i Bil'in. To je 64% od ukupnog broja ozlijeđenih na Zapadnoj obali u kolovozu 2008. Jedan je 17-godišnji palestinski dječak 04. kolovoza umro od ozljede koju je zadobio 30. srpnja, kad je ranjen s 2 gumom presvučena metalna metka. Dječaka je ranila izraelska vojska tijekom sprovoda 10-godišnjem dječaku kojeg je izraelska vojska ubila 29. srpnja nakon prosvjeda.
21. kolovoza izraelska vojska je uhitila 20-godišnjeg Palestinca i vezala mu ruke prilikom pretresanja i pretraživanja kuća u selu Ni'lin, nakon što je prosvjed tog dana završio. Vojnici su uhićenog pretukli i iz blizine mu gumom presvučenim metalnim metkom pucali u glavu zbog čega je on hospitaliziran sa slomljenom lubanjom u bolnici u Ramalli i u kritičnom je stanju.
Gotovo svakodnevni prosvjedi u Ni'linu počeli su u svibnju 2008. Prosvjedi su usmjereni protiv izraelskog Zida koji se gradi na zemlji koja pripada selu Ni'lin. Prosvjedi većinom završavaju nasiljem od strane izraelske vojske koja prosvjednike rastjeruje koristeći suzavac i šok granate, gumom presvučene metalne metke i povremeno prave metke. Vojnici i pogranični policajci također fizički napadaju prosvjednike, a od 08. kolovoza pogranična policija protiv prosvjednika upotrebljava smrdljivu tekućinu od koje se prosvjednici odmah razbježe jer izaziva povraćanje.
Nastavilo se rušenje palestinskih građevinskih objekata zbog neposjedovanja građevinskih dozvola u Istočnom Jerzalemu. Jeruzalemske vlasti su srušile 2 kuće u Beit Hanini nakon što su 2 obitelji istjerane iz njih pomoću pasa. 16 je osoba, uključujući 11 djece, raseljeno. Jednu od srušenih kuća sagradila je izraelska udruga Israeli Committee Against House Demolitions 2007. namjesto kuće koja je srušena 2005. godine. Obitelji nije bilo dopušteno da iznese namještaj iz kuće prije rušenja. U mjestima At-Tur i Al'Isawiya srušene su 2 kuće u fazi izgradnje i 1 cementni pod na području Wadi Qaddoum.
Izraelska civilna uprava je u zoni „C“ na Zapadnoj obali srušila 29 štandova s voćem i povrćem u vlasništvu palestinskih prodavača u Jordanskoj dolini, uz cestu 90 između mjesta Jiftlik i Bardala. Štandovi su srušeni buldožerom, a ostaci su spaljeni. Voće i povrće je konfiscirano. Ti su štandovi godinama prehranjivali više od 30 obitelji u Jordanskoj dolini.
Izraelska civilna uprava je također izdala naloge za rušenje 2 kuća u mjestu 'Arab Ar Ramadin Al Janubi koje će pogoditi 10 osoba. 'Arab Ar Ramadin Al Janubi nalazi se između ilegalnog izraelskog Zida i Zelene linije, na području Qalqilije. Izraelska vojska je u rujnu 2003. to područje proglasila zatvorenom vojnom zonom i prisilila mještane da od izraelskih vlasti traže dozvole kako bi mogli nastaviti živjeti u vlastitim domovima.
Gotovo 80% kolonističkih napada na palestinske civile dogodilo se u zoni H2 u gradu Hebronu. Napade na tom području su izvršili izraelski kolonisti iz ilegalnih naselja Kiryat Arba' i Kuća Al Rajabi, uglavnom tinejdžeri, koji kampiraju u 3 šatora podignuta na palestinskoj zemlji u privatnom vlasništvu u četvrti Wadi al Hussein. Osim fizičkih napada, kolonisti su također verbalno vrijeđali Palestince, uništavali privatna vozila i prozore na kućama i onemogućavali Palestincima i međunarodnim aktivistima pristup na cestu. U najmanje 3 navrata kolonisti su Palestince napali OC sprejem, a jednom su ih polili bojom. Kolonisti obično dolaze u pratnji 1 ili 2 naoružanih kolonista koji svoje puške uperuju u Palestince. Nedavni izvještaji izraelskih medija i jedne nevladine udruge upućuju na to da izraelske vlasti u do 80-90% slučajeva ne procesuiraju izraelske koloniste koje se sumnjiči da su počinili napade na Palestince ili njihovu imovinu.
U oružanim sukobima između pripadnika suparničkih palestinskih pokreta ubijeno je 14 osoba (uključujući 13 naoružanih), a ranjeno njih 103, uključujući 17 djece i 6 žena.
2 je palestinske djece ubijeno u kolovozu, jedno na Zapadnoj obali, a drugo u Pojasu Gaze, u obiteljskom sukobu. 73 djece je ozlijeđeno, od toga 56 na Zapadnoj obali i 17 u Pojasu Gaze. Više od 70% ozljeda na Zapadnoj obali dogodilo se tijekom prosvjeda protiv Zida, a 20% je rezultat napada izraelskih kolonista, uglavnom u zoni H2 u Hebronu. Svo 17 ozlijeđene djece u Pojasu Gaze ozlijeđeno je 02. kolovoza, tijekom oružanih sukoba između snaga odanih Hamasu i članova jedne obitelji povezane s Fatahom.
Od početka 2008. ubijeno je ukupno 81 dijete (77 palestinske djece i 4 izraelska djeteta), a 395 (387 palestinske i 8 izraelske) ih je ranjeno u izraelsko-palestinskom sukobu. 293 palestinska maloljetnika se nalazi u izraelskim zatvorima, uključujući 5 djevojaka. Više od 90% zatvorenih palestinskih maloljetnika je u dobi između 16 i 17 godina. 13 maloljetnika (uključujući 2 djevojke) nalazi se u administrativnom pritvoru, bez optužnice ili suđenja.
Između srpnja 2007. i srpnja 2008. izraelski su vojnici 15 puta, a izraelski kolonisti 8 puta napadali palestinske škole. Od siječnja 2008. u operacijama izraelske vojske ubijeni su 21 učenik i 3 nastavnika UNRWA-inih škola.
Tijekom kolovoza životni uvjeti stanovnika Pojasa Gaze nisu se poboljšali, unatoč primirju između Hamasa i Izraela zahvaljujući kojem je Izrael trebao ublažiti svoja ograničenja i opsadu Pojasa Gaze. Najviše je u Pojas Gaze uvezeno hrane (56% ukupnog uvoza), zatim šljunka (23% ukupnog uvoza). Cement i ostali građevinski materijali činili su samo 4% ukupnog uvoza. Kao što je bio slučaj i u srpnju, velik dio uvezenog šljunka je neupotrebljiv tako dugo dok dovoljna količina cementa i ostalih građevinskih materijala ne bude puštena u Pojas Gaze. Izrael je dopustio da male količine nekoliko novih artikala uđu u Pojas Gaze u kolovozu, uključujući sok, odjeću, cipele, PVC cijevi i neke poljoprivredne materijale. Prijeko potrebna roba, poput rezervnih dijelova potrebnih za održavanje infrastrukture javnog zdravstva i vodovodne infrastrukture, industrijskih sirovina, namještaja, elektronike i školskih uniformi, nije ušla u Pojas Gaze. Izraelske vlasti nastavile su zabranjivati i onemogućavati bilo kakav izvoz iz Pojasa Gaze.
Količine goriva koje su ušle u Pojas Gaze nisu bile dovoljne da bi se zadovoljile stvarne potrebe stanovništva. U kolovozu je pokriveno tek 22% potrebe za benzinom, 65% stvarne potrebe za dizelom, 56% stvarne potrebe za plinom za kuhanje i 84% potrebe za industrijskim plinom. Zbog pomanjkanja industrijskog plina elektrana u Gazi proizvodila je 60-65 MW struje umjesto 80MW, koliko bi mogla da je imala dovoljno goriva.
U Pojasu Gaze uopće nije bilo 45 vrsta (od ukupno 416 osnovnih vrsta lijekova), a još 50 vrsta dostupno je u zalihama koje neće trajati dulje od 3 mjeseca. U Pojasu Gaze također uopće nema 102 vrste od ukupno 596 vrsta medicinske opreme, a 157 vrsta postoji u zalihama manjim od potrebnih za 3 mjeseca. Na Zapadnoj obali uopće nije bilo 73 od 416 osnovnih lijekova, a za 45 lijekova postoje zalihe koje ne dostaju niti za mjesec dana.
Web site Ureda za koordinaciju humanitarnih poslova na okupiranim palestinskim područjima s izvještajima na engleskom, arapskom i hebrejskom
Dodatno:
A note of appreciation from the rich
Naturally, we try to play you off against each other whenever it suits our purposes: high-waged workers against low-waged, unionized against non-unionized, Black against White, male against female, American workers against Japanese against Mexican against ... We continually push your wages down by invoking "foreign competition," "the law of supply and demand," "national security," or "the bloated federal deficit." We throw you on the unemployed scrap heap if you step out of line or jeopardize our profits. And to give you an occasional break from the monotony of our daily economic blackmail, we allow you to participate in our stage-managed electoral shell games, better known to you ordinary folks as "elections." Happily, you haven't a clue as to what's really happening -- instead, you blame "Aliens," "Tree-hugging Environmentalists," "Niggers," "Jews," Welfare Queens," and countless others for your troubled situation.
srijeda, 24. rujna 2008.
Novi brod plovi za Gazu, nekoliko vijesti, linkovi
Sutra isplovljava brod Hope (Nada) s Cipra za Gazu.
Na njemu će biti 20-tak liječnika, odvjetnika, novinara i umjetnika iz 10-tak zemalja te palestinski zastupnik u Knessetu Jamal Zahalka, zastupnik u palestinskom parlamentu Mustafa Barghouti i irska nobelovka Mairead Maguire.
Liječnici dolaze procijeniti zdravstvenu situaciju u Pojasu Gaze, a brod će do Gaze prevesti i prijeko potrebne lijekove za djecu.
Sutra, u četvrtak, 25. rujna u 10 sati Free Gaza Movement će održati konferenciju za tisak u luci u Larnaci na Cipru i odmah potom krenuti na drugo putovanje s Cipra za Pojas Gaze. Na linku možete pročitati popis putnika.
PETICIJA
PETICIJA protiv ubijanja divljih konja u SAD-u: BLM: Don't Kill Our Wild Horses
Nekoliko vijesti i linkova za Izrael/Palestinu:
Tutu: 2006 Israeli attack on Beit Hanoun possible war crime
Južnoafrički nadbiskup i anti-aparthejdski aktivist Desmond Tutu je izjavio da vjeruje kako je u izraelskom napadu u Beit Hanounu na jugu Pojasa Gaze 2006. korištena prekomjerna sila i nije vođeno računa o životima palestinskih civila, te da bi se taj napad mogao smatrati ratnim zločinom. Tutu je bio član UN-ovog istražnog povjerenstva koje je kratko nakon tog napada trebalo otputovati u Gazu i istražiti incident, no Izrael je odbio Tutuu izdati vizu i na taj način onemogućio provođenje istrage. U tom je izraelskom napadu 2006. ubijeno 19 palestinskih civila, uključujući djecu. Tutu je ponovio da još uvijek nije prekasno da se provede neovisna, nepristrana i transparentna istraga. Izraelske vlasti su Tutuovu izjavu odbacile, tvrdeći da je unutarnja istraga koju je provela izraelska vojska pokazala da se radilo o nesretnom slučaju i da je to dovoljno.
Tjedni izvještaj Palestinskog centra za ljudska prava o izraelskim kršenjima ljudskih prava na okupiranim područjima za razdoblje od 11. do 17. rujna 2008.
Izraelska okupacijska vojska je nastavila sustavno napadati palestinske civile i njihovu imovinu na okupiranim palestinskim područjima:
-- izraelska je vojska u pokrivenom periodu ubila 1 maloljetnika u selu Taqu u okolici Betlehema na Zapadnoj obali
-- vojska je metcima ranila 22 Palestinca, uključujući 4 maloljetnika
-- vojska je ranila 1 izraelskog novinara na ZO i 1 međunarodnog aktivista za ljudska prava u Pojasu Gaze
-- vojska je nastavila mirne prosvjednike napadati smrdljivom tekućinom u selima Bil'in i Nil'in u okolici Ramalle na ZO
-- izraelska vojska je 47 puta upadala i ulazila u palestinska mjesta na ZO
-- vojska je uhitila 39 Palestinaca, uključujući 5 maloljetnika
-- izraelska vojska je nastavila nametati totalnu opsadu na okupiranim palestinskim područjima i izolirala PG od vanjskog svijeta
-- izraelska vojska je nastavila graditi ilegalna naselja na ZO, a izraelski kolonisti su nastavili napadati palestinske civile i uništavati njihovu imovinu
-- izraelski kolonisti su napali palestinske civile i imovinu u Hebronu na ZO.
Read it and weep
Novi B'Tselemov izvještaj upozorava na porast izraelskog prisilnog preseljavanja okupiranog palestinskog stanovništva sa Zapadne obale u Pojas Gaze. Palestinci koji imaju adresu u Gazi, sada više ne smiju živjeti na Zapadnoj obali bez obzira na to kad su se preselili na Zapadnu obalu. Zahvaljujući izraelskom nepoštivanju Sporazuma iz Osla, postupak obnove podataka o mjestima prebivališta Palestinaca na okupiranim područjima je zamrznut na neodređeno vrijeme. B'Tselem vjeruje da je nova eskalacija prisilnog preseljavanja i odvajanja palestinskog stanovništva posljedica želje izraelskih vlasti da što više zavade Palestince u Pojasu Gaze i one na Zapadnoj obali i optužuje SAD i EU da su suodgovorne jer podržavaju Izrael u njegovoj politici izolacije Hamasa. Činjenice pokazuju da su tom politikom najviše pogođeni obični palestinski civili koje ona odvaja od njihovih muževa, žena, roditelja i djece koji se godinama ne mogu čak ni vidjeti, a naravno ni živjeti zajedno. U posljednje vrijeme izraelske vlasti provode racije na Zapadnoj obali i prisilno prebacuju one uhićene koji imaju adresu u Gazi u Pojas Gaze, čime krše članak 49. 4. ženevske konvencije koji zabranjuje prebacivanje okupiranog civilnog stanovništva na druge teritorije. Amnesty International je također Izrael po ovom pitanju optužio za nepoštivanje članka 33. iste konvencije koji zabranjuje kolektivno kažnjavanje. Palestinci se pitaju da li postoji još koje mjesto na svijetu gdje muž i žena ili roditelj i dijete ne mogu živjeti zajedno. Sve su vlade (uključujući hrvatsku) koje podržavaju Izrael i ne vrše na tu državu pritisak da prekine sa svojim teškim kršenjima ljudskih prava suodgovorne za ono što se događa Palestincima.
Video snimka: Izraelski kolonisti zajedno s izraelskom vojskom napadaju palestinske civile
Israel to construct dump in Nablus, just as archaeological discovery made
Izraelska vlada je odobrila ponudu jednog izraelskog izvođača radova da izgradi smetlište za Izraelce u palestinskom gradu Nablusu na Zapadnoj obali, na području gdje je nedavno otkriveno arheološko nalazište iz doba rimskog carstva. Izraelske okupacijske vlasti vlastitim (izraelskim) građanima izdaju dozvole da na ilegalno okupiranoj i konfisciranoj palestinskoj zemlji grade ilegalna, isključivo izraelska naselja, tvornice i druga postrojenja.
IDF rejects claim it caused woman's death by shoving her to ground
Palestinski izvori tvrde da su izraelski pogranični policajci u gradu Abu Dis na Zapadnoj obali u nedjelju, 21. rujna, ubili jednu 60-godišnju Palestinku gurnuvši je na zemlju tijekom pretresa njene kuće. Žena je vojnicima pokušavala zapriječiti put kad su tijekom noći došli uhititi studente koji stanuju u njenoj kući. Žena je glavom udarila u pod. Izraelska vojska je potvrdila da je pretresala njenu kuću, ali tvrdi da je njena smrt najvjerojatnije posljedica njene dugogodišnje srčane bolesti. Vojni su izvori potvrdili da je pogranična policija pretresala kuću, ali dodaju da nije bilo kontakta između policije i žene, te da se ona okliznula i pala tijekom pretresa. Žena je u bolnicu dovezena mrtva, a liječnik je ustanovio da ima slomljenu lubanju i moguće unutarnje krvarenje. Izraelska vojska tvrdi da je žena vjerojatno pala zbog srčanog udara, no palestinski očevici tvrde da su je vojnici bacili na zemlju i da joj je nakon toga glava bila krvava. Liječnik koji je pregledao tijelo je izjavio da je uzrok smrti udarac u glavu.
PCHR Director Denied Permit to Exit Gaza for International Human Rights Conference
Izraelska vojska je 12. rujna 2008, na dan kad je trebao otputovati u Bruxelles, Rajiju Souraniju, ravnatelju Palestinskog centra za ljudska prava (PCHR) u Gazi, odbila izdati dozvolu da izađe iz Pojasa Gaze kako bi mogao sudjelovati na važnoj konferenciji o ljudskim pravima koja se održavala u Bruxellesu u Belgiji u organizaciji švedske organizacije za razvoj Diakonia. Na konferenciji je sudjelovalo više od 60 palestinskih, izraelskih i međunarodnih odvjetnika za ljudska prava, pravnih stručnjaka i ostalih odvjetnika. Izraelska vojska je Souraniju odbila dopustiti da otputuje iz Pojasa Gaze unatoč intervencijama francuske i belgijske vlade. Palestinski, izraelski i međunarodni odvjetnici na konferenciji su se, između ostalog, bavili i praćenjem nepoštivanja međunarodnog prava na Okupiranim palestinskim područjima i budućim mogućnostima podizanja optužnica protiv Izraelaca koje se sumnjiči da su počinili ratne zločine. Izraelske su vlasti također odbile izdati dozvole slijedećim palestinskim aktivistima za ljudska prava: Iyadu Nasseru, glasnogovorniku Međunarodnog crvenog križa u Gazi, Issamu Younisu, ravnatelju centra za ljudska prava Al-Mezan u Gazi i Shawanu Jabarinu, ravnatelju centra za ljudska prava Al Haq u Ramalli na Zapadnoj obali, pa ni oni nisu mogli sudjelovati na Diakonijinoj konferenciji u Bruxellesu na koju su pozvani.
Israeli, Palestinian bereaved families meet
Dutch bank must disinvest from rights abuses
The land on which the light rail is being constructed includes East Jerusalem, part of the West Bank, which Israel occupied in 1967. For 41 years, Israel has been confiscating Palestinian land not for military purposes, effectively annexing West Bank land to expand its territory. This is a serious and direct violation of international humanitarian law. There are now 450,000 Israeli settlers in the West Bank, also a serious and direct violation of international humanitarian law, which forbids an occupier from transferring its civilian population to the territory it occupies. Israel has also committed serious and direct breaches of international humanitarian law by substantially altering the nature of the occupied territory in a way that does not benefit the local (occupied) population. [1] The light rail project is part and parcel of this, as it is clearly infrastructure designed to benefit the illegal settlements that have been built on stolen Palestinian land.
Summary of Salafist web sites - September 16
Commentators on the internet suggest that the motivation for this campaign, possibly encouraged by western agencies, is the attempt to divert Sunni Arab anger away from Israel – and to re-direct it to an alternative “enemy”, Iran and its “allies”. “Moderate” Arab leaders are concerned that the growing hostility to Israel undermines their domestic situation by exposing their support for President Abbas as tantamount to collaboration with Israel in oppressing Palestinians living in Gaza. As popular Arab hostility towards Israeli actions directed towards Gaza grows, so street anger towards these regimes rises – and the popularity of Iran, Syria, Hamas and Hezbollah increases: This makes “moderate” leaders feel vulnerable.
Ostali linkovi:
At 22, Omar Khadr Has Spent a Third of His Life in Guantanamo
Six Afghan civilians, international soldier killed
And a soldier with the US-led coalition was killed in a bomb blast Friday, the force said, without giving the nationality of the soldier. The coalition said separately it had killed two Taliban and arrested six in the Sarobi district near Kabul where 10 French soldiers were killed in a rebel ambush last month.
Cholera cases reach 172, health ministry says
A cholera outbreak is continuing to spread in central and southern Iraq with 65 new cases registered over the past week, bringing the total number of confirmed cases to 172, a health ministry spokesman said on 20 September.
Obavijest čitateljima
Jedno dulje vrijeme (cca. 2 godine) ću nažalost imati puno manje vremena za pisanje bloga. No, budući da se ne namjeravam prestati baviti palestinskim pitanjem, povremeno ću na blogu postati linkove na članke i snimke koji mi se čine korisnim i informativnim ili kratke vijesti (na hrvatskom) o zaprepašćujućim incidentima i slično, te linkove na akcije i peticije (ali na originalnom jeziku, jer na žalost ne stignem više prevoditi i sastavljati pisma).
Nadam se da ću i popuniti popis linkova sa strane s još kvalitetnog i novog materijala. Također se može dogoditi da me neko glupavo „izvještavanje“ na koje slučajno naletim nagna da prokomentiram kampanju dezinformiranja koja se o ovoj temi provodi u (hrvatskim i šire) mainstream medijima i upozorim na činjenice vs. mitova koje nam prodaju političari i ostali medijski manipulatori.
Nažalost nemam vremena za sveobuhvatno praćenje vijesti koje najbolje ocrtava i razotkriva svakodnevna kršenja ljudskih prava u Palestini/Izraelu. Na pr: već dugo nismo čitali o tome kako izraelska vojska otima Palestince na Zapadnoj obali, a ipak, svaki dan izraelska vojska i dalje upada u palestinska mjesta i kuće i odvodi Palestince protiv kojih se zatim u većini slučajeva ne podižu optužnice ili se vode nepošteni sudski procesi.
Postovi će uglavnom izgledati kao ovaj koji slijedi, a za 2 godine je teško predviđati što će biti. Ipak, pretpostavljam da ću u životu još imati prilike posvetiti više vremena ovom problemu u obliku pisanja bloga. Naravno, ako se on do tada uspješno (poštujući ljudska i ostala prava svih koji na prostoru Palestine/Izraela žive, sukladno međunarodnom pravu i konvencijama) ne riješi.
Također se nadam da će biti prilike da napišem nešto i o nekim incidentima koji su se u Palestini dogodili ovog ljeta (ubojstvo dječaka u selu Nil'in, pucanje na vezanog Palestinca, napadi kolonista na palestinske civile na Zapadnoj obali, rušenje palestinske kuće u Jeruzalemu eksplozivom i sl.), a kojih se do sada još nisam stigla dotaći iako je već kraj rujna.
nedjelja, 21. rujna 2008.
Poziv na međunarodno sudjelovanje u proboju opsade Gaze
Free Gaza Movement poziva ljude diljem svijeta da sudjeluju u proboju opsade Gaze
Pokret za slobodnu Gazu poziva međunarodnu zajednicu da se pridruži naporima te organizacije i pomogne okončati ljudsku patnju koju je prouzročila izraelska blokada Gaze.
23. kolovoza, 2008, 44 običnih ljudi iz 17 različitih zemalja dojedrilo je iz Cipra u Gazu na dva mala drvena broda, Free Gaza i Liberty. Pokret za slobodnu Gazu učinio je ono što naše vlade nisu htjele učiniti – poduzeti nešto kako bi se zaštitilo zdravlje, životi i dostojanstvo 1,5 milijuna Palestinaca pod opsadom u Pojasu Gaze.
Dokazali smo da Izrael, suočen s medijski popraćenim humanitarnim naporima nenasilnih aktivista koji djeluju u skladu s međunarodnim pravom, ne može održati svoju ilegalnu blokadu.
Danas pozivamo na puno širi napor; posebno, pozivamo sve članove međunarodne zajednice – vlade, nevladine organizacije i ostale ljude koji su predani radu na zaštiti ljudskih prava – da nam se pridruže i ponude svoje brodove, humanitarnu pomoć i ljude kako bismo širom otvorili morski put do Pojasa Gaze.
Unatoč povlačenju ilegalnih naselja i vojske iz Gaze u kolovozu i rujnu 2005, Izrael i dalje ima „efektivnu kontrolu“ nad Pojasom Gaze i zbog toga je i dalje smatran okupacijskom silom s određenim obvezama.
Jedna od najosnovnijih obveza koje Izrael kao okupacijska sila ima je brinuti za zdravlje, sigurnost i dobrobit palestinskog civilnog stanovništva. Okupacijska sila je dužna osigurati hranu i lijekove za stanovništvo, te održavati rad bolnica i ostalih zdravstvenih usluga, „u potpunoj mjeri u odnosu na sredstva kojima raspolaže“. (Četvrta ženevska konvencija, članci 55, 56). To uključuje zaštitu civilnih bolnica, liječničkog osoblja, te ranjenih i bolesnih.
Osim toga, temeljno načelo Međunarodnog humanitarnog prava, kao i domaćih zakona civiliziranih država, zabranjuje kolektivno kažnjavanje (Četvrta ženevska konvencija, članak 33).
Izrael teško zlorabi ovlasti koje ima kao okupacijska sila, ne samo ne brinući se za dobrobit palestinskog civilnog stanovništva, već i uvođenjem politika kojima je cilj kolektivno kažnjavanje Palestinaca u Gazi, politika koje su prouzročile humanitarnu krizu. Od prekida dostave goriva i električne energije, zbog čega je onemogućen ispravan rad bolnica, do namjerne opstrukcije dostave humanitarne pomoći kroz granice koje kontrolira Izrael, izraelska politika prema Pojasu Gaze stvorila je na tom području humanitarnu katastrofu koju je prouzročio čovjek.
Kad je jaki potres pogodio Kinu, a cikloni pustošili Mianmarom, svijet je reagirao. Vlade i građani udružili su se kako bi pomogli, kao što su to radili u slučajevima drugih prirodnih katastrofa. No, vlade diljem svijeta gledaju kako se pred njihovim očima odvija humanitarna katastrofa koju je prouzročio čovjek i šute. Karen Koning Abu Zayd, čelnica UN-ove agencije za pomoć palestinskim izbjeglicama (UNRWA) je izjavila: „Gaza je na pragu toga da postane prvo područje na kojem su ljudi namjerno dovedeni u stanje krajnje bijede, i to uz znanje, odobrenje i – neki kažu – poticanje međunarodne zajednice.“
Vrijeme je da prekinemo svoju šutnju i suučesništvo.
22. rujna 2008. Free Gaza Movement će ponovo morskim putem krenuti u Gazu. No, humanitarne potrebe stanovništva Gaze su ogromne i naša dva broda nisu dovoljna da ih sve pokriju.
Stanovnicima Pojasa Gaze potrebni su lijekovi i osnovna oprema za održavanje pacijenata na životu, a stotine, ako ne i tisuće, moraju izaći iz Gaze radi liječenja koje im Izrael i dalje uskraćuje.
Dokazali smo da se morskim putem može doći do Pojasa Gaze i da bi taj put trebao biti dostupan Palestincima.
Pozivamo vlade, nevladine organizacije i druge koji su u mogućnosti učiniti nešto kako bi se ublažila sramotna patnja koju je prouzročio Izrael da odmah ponude svoje brodove, opremu, stručno zdravstveno osoblje, odvjetnike i svaki drugi oblik humanitarne pomoći i pridruže nam se u obrani prava Palestinaca na pristup vanjskom svijetu.
Svijet više ne smije šutjeti dok se Palestince namjerno izgladnjuje i ponižava; Palestinci imaju pravo na dostojanstven život.
Za više informacija:
(Brussels) Paul Larudee, Ph.D,+35 799 079 736 / friendsofgaza@gmail.com
(Jerusalem) Huwaida Arraf, Attorney at Law, +972 599 130 426 /
huwaidaa@riseup.net
(USA) Thomas H. Nelson, Attorney at Law, +1 503 709 6397 /
nelson@thnelson.com
http://freegaza.org/
Pretplati se na:
Postovi (Atom)