Prikazani su postovi s oznakom ljudska prava. Prikaži sve postove
Prikazani su postovi s oznakom ljudska prava. Prikaži sve postove

nedjelja, 14. travnja 2013.

Preporučeni linkovi


International Solidarity Movement
http://palsolidarity.org/

The Electronic Intifada
http://electronicintifada.net/

UNRWA
http://www.unrwa.org/

DCI Palestine
http://www.dci-pal.org/

IMEMC
http://www.imemc.org/

B'Tselem
http://www.btselem.org/

Palestine Remembered
http://www.palestineremembered.com/

PCHR
http://www.pchrgaza.org/

The Angry Arab News Service

http://angryarab.blogspot.com/

Ma'an News Agency
http://www.maannews.net/en/

MIFTAH
http://www.miftah.org/

ICAHD
http://icahd.org/

Palestine Monitor
http://www.palestinemonitor.org/

Association France Palestine Solidarité

http://www.france-palestine.org/

BADIL
http://www.badil.org/

Stop The Wall

http://stopthewall.org/

PACBI

http://www.pacbi.org/

New Profile
http://www.newprofile.org/

Free Gaza Movement

http://www.freegaza.org/

Addameer

http://www.addameer.org/

Adalah

http://www.adalah.org/eng/

Global BDS Movement
http://bdsmovement.net/

OCHA OPT

http://www.ochaopt.org/

AIC
http://www.alternativenews.org/

IRIN-ME
http://www.irinnews.org/IRIN-ME.aspx

IJAN
http://www.ijsn.net/home/

Fishing under fire

http://fishingunderfire.blogspot.com/

Russell Tribunal on Palestine

http://www.russelltribunalonpalestine.com/en/

Mondoweiss

http://mondoweiss.net/

Today in Palestine

http://groups.yahoo.com/group/f_shadi/

srijeda, 20. ožujka 2013.

Segregirani javni prijevoz u Palestini/Izraelu; neka izraelska kršenja ljudskih prava Palestinaca u veljači 2013...


BNC letter to Japanese Prime Minister on arms export to Israel
A recent UN report of the International Fact-Finding Mission on Israeli settlements in the OPT calls on member-states to assume their responsibilities in relation to Israel's breach of peremptory norms of international law. In this vein, Japan should be imposing sanctions on Israel to enforce compliance and ensure respect for Palestinian rights rather than contributing to its warmongering. Elbit Systems, the Israeli arms company participating in the manufacturing of the F-35 fighter jet, provides also equipment to Israel's apartheid wall in the West Bank, declared illegal in a 2004 advisory opinion by the International Court of Justice. For this reason Elbit was named in a recent UN report as a company to be boycotted and in 2009 the Norwegian government took the step to divest from Elbit for violating its ethical principles. Japan's eventual engagement with Elbit runs counter to the growing international consensus regarding Israel's illegal actions.
Read more...

West Bank Buses Only The Latest In Israel's Segregated Public Transport
Izraelski segregirani javni prijevoz (04. ožujak 2013)
Od 04. ožujka izraelska autobusna tvrtka Afikim uvodi autobusni prijevoz „samo za Palestince“ namijenjen prijevozu palestinskih radnika u središnji Izrael. Prije toga su Palestinci koji imaju dozvole za rad u Izraelu koristili izraelske autobuse. Sada će od onih koji pokušaju koristiti izraelske autobuse biti zatraženo da se umjesto toga voze palestinskim autobusima. Iako je izraelsko ministarstvo prometa navelo prenatrpanost kao službeni razlog uvođenja segregiranih autobusa, jedan je neimenovani izvor iz ministarstva izraelskom listu Yedioth Ahronot rekao kako je ova odluka donesena zbog pritužbi izraelskih kolonista koji su tvrdili da palestinski putnici na autobusima predstavljaju sigurnosnu prijetnju ostalim putnicima. Iako su mnogi zgranuti ovom segregacijom koja nalikuje onoj na američkom Jugu, ovo je samo vrh aparthejdskog ledenjaka na okupiranoj Zapadnoj obali i u Istočnom Jeruzalemu. Za početak, Palestinci od kojih sada traže da se voze u odvojenim autobusima imaju rijetku povlasticu što uopće posjeduju dozvolu za rad u državi Izrael. Većina Palestinaca koji žive na Zapadnoj obali ne mogu putovati u Izrael čak niti na odvojenom autobusu, već im je jedina opcija pronaći posao na Zapadnoj obali, što može biti vrlo teško, ili ilegalno prijeći granicu i na crno raditi u Izraelu, što se slabo plaća, a može završiti uhićenjem i zatvorskom kaznom u slučaju da budu otkriveni. Segregacija između izraelskih i palestinskih putnika u javnom prijevozu nije ništa novo. U Jeruzalemu, sa središnje autobusne postaje voze linije koje povezuju Jeruzalem s Tel Avivom, Haifom, Mrtvim morem i nekoliko izraelskih kolonističkih naselja diljem Zapadne obale. Ovi autobusi se ne moraju zaustavljati na kontrolnim točkama – budući da su putnici izraelski građani, vojnici i kolonisti. Neke od tih autobusa – kolonističkih autobusa – u znatnoj mjeri subvencionira izraelska vlada, te se oni često voze napola prazni. Ovi se autobusi s lakoćom pridržavaju svog voznog reda, a autobusna postaja je u zatvorenom prostoru, klimatizirana i opremljena košer restoranom McDonald'sa. No iz Jeruzalema u neki od palestinskih gradova na Zapadnoj obali voze autobusi koji polaze s autobusne postaje na Nabluskoj cesti, palestinske autobusne postaje koja se nalazi iza Starog grada u Jeruzalemu. S ovom mjesta polaze autobusne linije koje povezuju Jeruzalem s Ramallom, Nablusom, Betlehemom i nekoliko manjih palestinskih gradova i sela. Ti autobusi moraju prolaziti kroz kontrolne točke, putnici su često prisiljeni izlaziti iz autobusa kako bi izraelski vojnici provjerili njihove identifikacijske isprave. Ove autobuse ne subvencionira izraelska vlada i oni polaze tek kad su puni, često pretrpani putnicima koji stoje jer nema dovoljno sjedala. Vozačima ovih autobusa je gotovo nemoguće pridržavati se voznog reda. Autobusna postaja na Nabluskoj cesti nalazi se na otvorenom, zapuštena je i kaotična. Jedan od rijetkih miješanih načina prijevoza u Izraelu je jeruzalemska laka gradska željeznica, koja, budući da je izgrađena kako bi povezivala okolna izraelska kolonistička naselja sa središnjim Jeruzalemom, teško da jednako služi Izraelcima i Palestincima. Za izgradnju sustava lake gradske željeznice, uklonjeno je nekoliko palestinskih četvrti, pri čemu su raseljeni brojni Palestinci koji su nekad živjeli u Jeruzalemu. Danas, iako vlakovi prolaze kroz nekoliko tradicionalno arapskih četvrti, nazivi postaja na hebrejskom učestaliji su od onih na arapskom. Iako se palestinski putnici mogu slobodno voziti lakom gradskom željeznicom, mnogi su izloženi nasilnom verbalnom ili fizičkom uznemiravanju od strane izraelskih putnika. 25. veljače 2013, na primjer, skupina židovskih vjerskih studenata napala je jednu Arapkinju na postaji Kiryat Moshe. Nasilno su je gurali i skinuli joj hidžab – tradicionalnu maramu – na javnom mjestu.
Read more...

MONTHLY SUMMARY OF ISRAELI VIOLATIONS 01 February 2013 – 28 February 2013
Mjesečni sažetak o izraelskim kršenjima palestinskih prava u veljači 2013. Palestinske grupe za monitoring pri Odjelu za pregovore Palestinske oslobodilačke organizacije (03. ožujak 2013)
Atentati: U veljači nije počinjen niti jedan atentat.
Ubijeni: U veljači 2013. na Zapadnoj je obali ubijeno 3 ljudi. Među njima, Arafat Jaradat, koji je umro u zatvoru Magido 23. veljače 2013, jedan stanovnik logora Al-Jalazun koji je preminuo od teških ozljeda zadobivenih nakon što su ga izraelske snage ranile i oštetile mu kralježničnu moždinu 20. listopada 2000. i Qassam Al-Damini (20) koji je umro u bolnici u Jeruzalemu od ozbiljnih ozljeda zadobivenih 2005. godine, kad ga je pregazilo jedno izraelsko vojno terensko vozilo. Al-Damini je tada imao 12 godina i teško je ozlijeđen u predjelu glave, te je pao u komu.
Ozlijeđeni: Ukupno je u veljači 2013. ozlijeđeno 210 Palestinaca, od čega njih 199 na Zapadnoj obali i 11 u Pojasu Gaze. Među ozlijeđenima je 32 djece. 1 je žrtvu pregazilo kolonističko vozilo. 4 je osoba ozlijeđeno u kolonističkim napadima. Među ozlijeđenima su također bili 1 novinar, 2 ribara, te 3 osobe koje su pregazila izraelska vojna terenska vozila.
Napadi: Palestinci su ukupno bili izloženi 310 napada, od čega ih se 287 dogodilo na Zapadnoj obali, a 34 u Pojasu Gaze. Izraelska je vojska izvela 11 napada tijekom upada u palestinska nastanjena područja, 269 napada tijekom sukoba između izraelske vojske i Palestinaca i 23 napada s izraelskih vojnih položaja na civilne domove i imovinu. Plovila izraelske mornarice izvela su 12 napada na palestinske ribare i teritorij. Izraelska je vojska izvela 3 napada s jedne vojne kontrolne točke. Izraelski su kolonisti jednom prilikom otvorili vatru na civile i civilnu imovinu.
Uhićenja: Izrael je u veljači proveo ukupno 474 uhićenja Palestinaca, od toga 449 na Zapadnoj obali, a 25 u Pojasu Gaze. Većina uhićenja dogodila se u okruzima Jeruzalema (112), Ramalle (40), Jenina (21), Tulkarema (15), Qalqiliyje (26), Nablusa (84), Salfita (21), Jerihona (17), Betlehema (62), Hebrona (51), Sjeverne Gaze (4), Gaze (4) i Središnje Gaze (17). Među uhićenima je bilo 68 djece, 6 žena, 12 sveučilišnih studenata (uključujući 2 studentice), 2 ribara, 3 parlamentarna zastupnika i 16 sigurnosnih djelatnika.
Rušenje domova: Ukupno je u veljači 2013. srušeno 10 palestinskih domova. Izraelska je vojska srušila jednu četverokatnicu u Beit Hanini u Jeruzalemu, podijelila obavijesti o deložaciji i rušenju 7 domova u Tubasu, srušila dva doma u Beit Hainini u Jeruzalemu, jednu zgradu (u izgradnji) u Betlehemu jer je navodno građena bez potrebnih dozvola, 2 sobe u Beit Awi, jednu stambenu prikolicu u Ithni, jednu kuću u selu Isaka u Jeruzalemu, dio jednog doma na području Aqbat Al-Siri u Starom gradu Jeruzalema, jednu stambenu prikolicu u Beit Hanini u Jeruzalemu. Izraelske su snage podijelite naloge o rušenju za 2 doma u Nablusu jer su navodno izgrađeni bez potrebnih dozvola, 3 doma u Jerihonu, jednu zgradu u četvrti Silwan u Jeruzalemu, naloge za rušenje nekoliko domova u četvrti Silwan u Jeruzalemu, rušenje jedne zgrade od 16 stanova u četvrti Al Siwana u Jeruzalemu i 15 domova (u izgradnji) u Anati u Jeruzalemu.
Napadi na javnu i privatnu imovinu: Izraelske su snage u veljači uništile kućni namještaj, vozila, čupale maslinova stabla i uništile jedno sklonište. Izraelske su snage u Jeruzalemu zaplijenile 4 računala i nadzorne kamere prilikom upada u jednu očnu medicinsku kliniku u četvrti Silwan. U Ramalli izraelske su snage zaplijenile jedno računalo u gradu Al-Birehu, jedan mobilni telefon i jedno računalo prilikom privođenja jednog stanovnika u Silwadu i nekoliko šatora prosvjednika u selu Burin. Izraelske su snage u Jeninu zaplijenile 2 poljoprivredne stambene prikolice u istočnom dijelu sela Barta'a. Izraelske su snage zaplijenile jedno računalo u selu Quffin i nekoliko računala i dokumenata iz okružnog ureda ministarstva za vjerske poslove u Tulkaremu. U selu Yasuf izraelske su snage zaplijenile jednu lovačku pušku. U selu Beit Ummar izraelske su snage zaplijenile jedno računalo i privele jednog sveučilišnog studenta, te zaplijenile nekoliko prosvjednih šatora u selu Mu'in. Izraelska je vojska također zaplijenila jednu ribarsku brodicu na moru uz obalu Pojasa Gaze.
Zauzimanje domova: Izraelska je vojska u veljači zauzela krovove kuća i 4 civilna doma pretvorila u svoje vojne položaje u Jeninu, Ramalli i Hebronu.
Pokretne kontrolne točke: U veljači 2013. zabilježeno je postojanje 416 pokretnih izraelskih kontrolnih točki na Zapadnoj obali. Izraelska vojska na kontrolnim točkama pretražuje palestinske civile i njihova vozila.
Provociranje palestinskih snaga: Izraelska je vojska u 7 incidenta provocirala palestinske snage.
Izraelski su kolonisti upali na područje do džamije Al-Aqsa, te u jednu džamiju u Beit Hainini u Jeruzalemu koju su pretražili. Izraelske su snage također upale u jednu školu i napale nekoliko učitelja u Beit Ur Al-Tahti u Ramalli.
Napadi na javnu i privatnu imovinu: U veljači 2013. prijavljen je ukupno 71 incident uništavanja i konfiskacije palestinske javne i privatne imovine, od čega ih se 67 odigralo na Zapadnoj obali, a 4 u Pojasu Gaze. Izraelske su snage na području Jeruzalema uništile jednu farmu pilića u selu Beit Iksa, izvodile radove rušenja u blizini Hotela Clive koji je pretvoren u vojni položaj u Abu Disu. Izraelske su snage uništile vanjske slojeve područja Al-Barq u Starom gradu u Jeruzalemu. Izraelski su kolonisti u okolici Ramalle iščupali nekoliko maslinovih stabala u selu Al-Jinaya i oštetili nekoliko vozila bacajući na njih kamenje u blizini kolonističkog naselja Bet El. Izraelske su snage u zrak digle jedno vozilo pored sela Kafr Laqif u okolici Qalqiliyje. Izraelski su kolonisti oštetili nekoliko vozila bacajući na njih kamenje u blizini kolonističkog naselja "Karni Shomron". Izraelski su kolonisti iščupali maslinova stabla i uklonili ogradu od bodljikave žice, te sravnili sa zemljom poljoprivredno zemljište na području Al-Suidiya. Izraelski su kolonisti uništavali zemljište i iščupali 60 maslinovih stabala u Jayyusu, a izraelske su snage oštetile glavni ulaz u zgradu ministarstva vjerskih poslova u Qalqiliyji. Izraelske su snage na području Nablusa uništile kućni namještaj prilikom pretraživanja 3 doma. Izraelski su kolonisti iščupali i uništili nekoliko maslinovih stabala i zapalili 6 vozila u selu Qusra, te uklonili nekoliko električnih stupova koji mještane tog sela opskrbljuju električnom energijom. Izraelski su kolonisti iščupali nekoliko maslinovih stabala, izrezali gume na 3 vozila u selu Yasuf, oštetili ulaz u ured Kluba zatočenika u Salfitu, iščupali 30 maslinovih stabala na području između Kafr Al-dika i Balouta. Na betlehemskom području izraelske su snage podijelile obavijesti o deložaciji s 5 dunuma poljoprivredne zemlje i iščupale nekoliko stabala na području u blizini Al-Khadra, između kolonističkih naselja "Eliazar" i "Alon Shifot". Na hebronskom su području izraelski kolonisti uništili 45 maslinovih stabala u Beit Awi. Izraelske su snage uništile daščare i spremnik za vodu u Beit Awi, bunar vode u Ithni, jednu prikolicu za prijevoz povrća u selu Al-Ramadin. Izraelski su kolonisti iščupali nekoliko voćki i cvijeće u četvrti Tel Al-Rumayda u Starom gradu Hebrona, te uništili i iščupali nekoliko maslinovih stabala u selu Al-Rihiya. Izraelske su snage onemogućile nekolicini radnika i međunarodnih mirovnih aktivista da dođu do svojih radnih mjesta u Yatti. Izraelske su snage oštetile ulaz i uništile uredsku opremu općine Beit Ulla, te oštetile bunar vode u logoru Al-Fuwar. Na sjeveru Pojasa Gaze plovila izraelske mornarice otvorila su vatru prema palestinskim ribarskim brodicama pri čemu je jedna od njih oštećena. Izraelske su snage u Khan Yunisu oštetile usjeve dok su sa zemljom sravnjavale poljoprivredno zemljište koje se nalazi između Khaz'e i Al-Fakharija. Izraelska je vojska također podijelila obavijesti o rušenju jedne daščare, 3 trgovine i jedne dvorane za prijem u Anati u jeruzalemskom okrugu, obavijesti o rušenju 3 trgovine u Nablusu, 5 daščara u Hebronu, obavijesti o obustavljanju gradnje 6 domova u Salfitu, obavijesti o deložaciji s poljoprivrednog zemljišta i upozorenje mještanima da ne ulaze na područje sela Husan u betlehemskom okrugu. Izraelske su snage također podijelile obavijesti o deložaciji sa 120 rali poljoprivrednog zemljišta u selu Zif u hebronskom okrugu. Izraelske su snage podijelile obavijesti o rušenju za 9 daščara u selu Al-Fasayil u Jerihonu, naloge o rušenju 2 daščare i jednog spremnika za vodu u Beit Dajanu u Nablusu i obavijesti o deložaciji stanovnicima Khirbit Humse od kojih je zatraženo da napuste svoje domove u blizini Jordanske doline kako bi vojska na tom području mogla izvoditi vojne vježbe.
Izgradnja kolonističkih naselja: Izraelske su vlasti u veljači 2013. počele poravnavati zemlju za širenje kolonističkog naselja "Sal'it" na zemlji sela Kafr Jamal u Tulkaremu i nastavile rušenja kopajući u blizini Bab Al-Magharbeha u Starom gradu u Jeruzalemu, izgradnju tunela u ulici Al-Wad u Starom gradu u Jeruzalemu, te izložile kartu koja prikazuje buduće planove širenja ceste koja spaja kolonističko naselje "Malee Adumin" s Jeruzalemom. Izraelsko ministarstvo obrane je odobrilo izgradnju 90 stambenih jedinica u kolonističkom naselju Bet El na palestinskoj zemlji okupiranoj 1967. sjeverno od grada Al-Bireha. Izraelske su vlasti odobrile asfaltiranje ceste u Beit Amrani koja se nalazi u blizini kolonističkog naselja "Anatil" u Hebronu. Izraelske su snage asfaltirale cestu na zemlji u Beit Dajanu za potrebe širenja kolonističkog naselja u blizini kolonističkog naselja "Alon Mira". Izraelski su kolonisti sa zemljom sravnili poljoprivredno zemljište i na njemu postavili stambene prikolice na području Ras Khamis u selu Deir Al-Hatab u Nablusu. Izraelske su snage sa zemljom sravnile jednu česticu zemlje pored kontrolne točke Qalandiya u Jeruzalemu, te poljoprivredno zemljište za potrebe izgradnje zida u blizini sela Jayyus u Qalqiliyji. Izraelske su vlasti objavile natječaj za izgradnju 40 kolonističkih jedinica i komercijalnog centra u kolonističkom naselju Efrat koje se nalazi južno od Betlehema na zemlji okupiranoj 1967. Izraelske su vlasti također objavile prikupljanje ponuda za izgradnju 346 kolonističkih jedinica (200 kolonističkih jedinica u kolonističkom naselju "Taqou" i 146 u kolonističkom naselju "Noqdim") kod Betlehema na zemlji okupiranoj 1967.
Kolonističko nasilje: Tijekom veljače 2013. odigralo se 69 incidenata kolonističkog nasilja, uključujući slijedeće: Izraelski su kolonisti napali i ozlijedili mještane na željezničkoj postaji u Jeruzalemu. Izraelski su kolonisti oštetili i uništili grane nekoliko maslinovih stabala u selu Al-Janiya, kamenovali vozila u blizini kolonističkog naselja "Bet El", napali Silwad, zapalili 2 vozila i ispisali rasističke grafite na zidu jedne kuće u Deir Jeriru. Izraelski su kolonisti kamenovali vozila i palili gume u blizini ulaza u kolonističko naselje "Movo Dotan", te ukrali dio poljoprivredne opreme s poljoprivrednog zemljišta u selu Burin. Na području Nablusa, izraelski su kolonisti kamenovali vozila i mještane koji su prolazili pored kolonističkog naselja "Yitsahar", poravnali jednu zemljišnu česticu u selu Burin, iščupali i oštetili nekoliko maslinovih stabala u napadu na selo Qusra, izorali nekoliko čestica zemlje na području Ras Hasana u selu Salem, kamenovali mještane sela Qusra, kamenovali nekoliko domova, mještana i nekoliko pastira na području između Aqrabe i Awarte, ispustili kanalizacijski otpad na zemlju u Sebastiyji, napali selo Orif, iščupali nekoliko maslinovih stabala i voćki u selu Burin. Izraelsko kolonističko vozilo pregazilo je i ozlijedilo mještane u blizini Aqrabe. Kolonisti su napali Nablus i Awartu, otvorili vatru u smjeru nekoliko mještana koji su čistili cestu koju su prethodno zatvorile izraelske snage i koja se nalazi između mjesta Awarta i Yanun, te napali selo Al-Fursh u Beit Dajanu. Na području Qalqiliyje, izraelski su kolonisti postavili 4 stambene prikolice na poljoprivrednom zemljištu u pokušaju uspostave divlje izgrađenog kolonističkog naselja na zemlji u Jayyusu, kamenovali 2 doma i mještane u Azzunu, kamenovali nekoliko vozila u blizini kolonističkog naselja "Karni Shomron", napali i ozlijedili jednog pastira koji je čuvao stado ovaca u blizini divljeg kolonističkog naselja "Jil'ad". Na području Salfita, izraelski su kolonisti razrezali gume na 3 vozila i ispisali rasističke grafite na vanjskim zidovima nekoliko domova tijekom svog napada na selo Yasuf, te napali nekoliko mještana u blizini kontrolne točke Za'tara. Na jerihonskom području izraelski su kolonisti napali nekoliko domova u blizini sela Al-Oja i oštetili i uništili 30 maslinovih stabala na području između Kafr Al-Dika i Deir Balluta. Na betlehemskom području izraelsko je kolonističko vozilo pregazilo jedno dijete na zapadnom ulazu u selo Wadi Fuqin. Kolonisti su nekoliko mještana onemogućili da dođu do svoje poljoprivredne zemlje na području Wadi Rahal u blizini kolonističkog naselja "Efrat", napali Beit Sahur i poravnali zemljišne čestice na području Um Al-Natur i u selu Habat Al-Thib. Izraelski su kolonisti na području Hebrona kamenovali mještane u starom dijelu grada Hebrona, napali i ozlijedili jednog mještana Al-Thahriyje, napali i ozlijedili jednog pastira koji je čuvao stado ovaca u Yatti. Izraelski su kolonisti pokušali izgraditi zid na zemlji u vlasništvu stanovnika četvrti Tel Al-Rumayda i pregazili i ozlijedili jedno dijete u starom dijelu grada Hebrona. Nekoliko naoružanih izraelskih kolonista blokiralo je cestu, prijetilo mještanima i zapriječilo slobodan protok prometa duž ceste koja spaja Awartu i Yanun. Kolonisti su također iščupali i uništili nekoliko maslinovih stabala i cvijeće u četvrti Tel-Rumayda u Hebronu, te nekoliko maslinovih stabala u selu A-Rayahiya. Kolonisti su također napali jednog pripadnika palestinskih nacionalnih sigurnosnih snaga u blizini Ibrahimove džamije u Hebronu.
Read more...

 

utorak, 5. ožujka 2013.

Akcija: Natan Blanc osuđen na zatvor po 7. put zbog prigovora savjesti


Izvor i link na akciju: Seventh imprisonment of conscientious objector Natan Blanc

S ovog linka možete poslati gotovu e-mail poruku izraelskom ministru obrane Baraku kojom tražimo od izraelskih vlasti da odmah i bezuvjetno oslobode Natana Blanca koji se u izraelskom vojnom zatvoru nalazi jer zbog prigovora savjesti odbija služiti u izraelskoj vojsci. Blanc je do sada sedam puta osuđivan na zatvorske kazne iz istog razloga. Akcija traje do 20. ožujka 2013.

Poruka će biti poslana relevantnim vlastima (a to je do sastavljanja nove vlade, Ehud Barak, koji je bio ministar obrane do posljednjih izbora). Za slanje poruke potrebno* je na linku u odgovarajuća polja upisati Ime i prezime (Your name), E-mail adresu (Your e-mail address) i Poštansku adresu (Your postal address) i kliknuti na Send e-mail. Kopija e-maila bit će poslana uredu međunarodne mirovne organizacije War Resisters' International (kako bi se znao broj poruka koje su poslane u ovom slučaju).

Prijevod poruke koju na engleskom možete poslati s linka:

Poštovani ministre Barak,

Pišem kako bih izrazio/izrazila svoju zabrinutost zbog višestrukog puštanja na slobodu i ponovnog zatvaranja kojem je zbog prigovora savjesti izložen Natan Blanc. Natan je 28. veljače 2013. osuđen po sedmi put na zatvorsku kaznu u trajanju od 20 dana zbog toga što se zbog prigovora savjesti protivi služenju u vojsci. Trenutno se nalazi u vojnom zatvoru br. 6.

Kao što Vam je poznato, višestruko zatvaranje predstavlja kršenje međunarodnih pravnih standarda. UN-ova Radna skupina za arbitrarni pritvor je u svom mišljenju 24/2003 o Izraelu došla do zaključka da je višekratno lišavanje slobode osoba s prigovorom savjesti u Izraelu arbitrarno, te da ono stoga predstavlja kršenje Međunarodnog pakta o građanskim i političkim pravima kojeg je Izrael zemlja potpisnica.

Natan Blanc odbija služiti u izraelskoj vojsci na temelju svojih uvjerenja i prigovora savjesti. Zahtijeva svoje ljudsko pravo na prigovor savjesti, koje je zajamčeno člankom 18 Međunarodnog pakta o građanskim i političkim pravima. U svojoj odluci iz siječnja 2007. UN-ov Odbor za ljudska prava je priznao pravo na prigovor savjesti kao legitimno ostvarenje prava na slobodu mišljenja, savjesti i vjeroispovijesti koje jamči članak 18 Međunarodnog pakta o građanskim i političkim pravima.

Zbog toga Vas molim da odmah oslobodite Natana Blanca, i sve ostale osobe zatvorene zbog prigovora savjesti, te da se pobrinete da Natan Blanc ne bude ponovo iz istog razloga lišen slobode.

S poštovanjem,


Izvor i link na akciju: Seventh imprisonment of conscientious objector Natan Blanc


DODATNO:
PALESTINA/IZRAEL:
What is the “separation policy”?
In June of 2010, the Israeli government decided, in a formal Security Cabinet decision, to make changes to its policy of closure on the Gaza Strip, which had been in effect since Hamas took over the Strip three years prior. Since the decision, there has been a gradual removal of restrictions on the transfer of goods and raw materials into the Gaza Strip and an increase in travel through Erez Crossing, particularly by business people. Agricultural export from Gaza to Europe via Israel has also increased somewhat and Egypt's opening of the Rafah Crossing for travel has provided a route for Gaza residents to travel abroad. Gaza is less isolated from the outside world than it was two years ago, however the road to development and economic stability in the Strip remains blocked. Gaza's connections with Israel and the West Bank, vital for its economy and the welfare of its residents, are still subject to sweeping restrictions on movement. The two main restrictions are the prohibition on marketing goods from Gaza in Israel and the West Bank and the narrow criteria for travel by individuals between the Gaza Strip and the West Bank. These restrictions have remained almost entirely unchanged, even after the release of Gilad Shalit from captivity in Gaza in October 2011. When asked why these restrictions on movement remain in effect, security officials explain that they form part of the “policy of separation” between the Gaza Strip and the West Bank. This term reappears in official statements, but the only explanation ever given is that it is intended to "pressure Hamas and support the Palestinian Authority".
Read more...

For the first time since 2008: Israel openly declares that it is closing crossings in response to rocket fire on southern Israel
Po prvi put od 2008. Izrael otvoreno proglašava zatvaranje pograničnih prijelaza kao odgovor na ispaljivanje raketa na južni Izrael (26. veljača 2013)
Izraelski sigurnosni establišment je odlučio zatvoriti granični prijelaz Kerem Shalom i ograničiti kretanje kroz granični prijelaz Erez kao odgovor na raketu Grad koja je ispaljena prema Aškelonu na jugu Izraela iz Gaze. Neselektivno ispaljivanje raketa na civilno stanovništvo na jugu Izraela predstavlja ratni zločin i kršenje međunarodnog prava, no ne može poslužiti kao opravdanje za kaznene mjere usmjerene protiv civilnog stanovništva Pojasa Gaze. Izraelska nevladina organizacija Gisha – Pravni centar za slobodu kretanja u svom je pismu izraelskom ministru obrane Baraku naglasila kako međunarodno pravo Izraelu, koji još uvijek nadzire većinu graničnih prijelaza u Gazi, dopušta da ograniči kretanje u i iz Pojasa Gaze samo zbog konkretnih sigurnosnih razloga, a čak i tada se sigurnosne potrebe moraju odvagnuti u odnosu na obveze prema civilnom stanovništvu Pojasa Gaze. Vrijeme zatvaranja prijelaza Kerem Shalom i otkazivanje planiranog putovanja desetaka Palestinaca kroz prijelaz Erez pobuđuju zabrinutost kako se ne radi o ograničenjima kretanja koja iziskuju konkretne i ozbiljne sigurnosne potrebe, već o činu kažnjavanja civilnog stanovništva u Gazi zbog postupaka militanata, dodali su u toj organizaciji. Kerem Shalom je zatvoren od ranog prije podneva 26. veljače 2013, a putovanje kroz prijelaz Erez ograničeno je na pacijente, palestinske državljane Izraela koji žele izaći iz Pojasa Gaze i strane državljane. Ovo je prvi put od 2008. da je Izrael zatvorio granični prijelaz izričito kao odgovor na napade iz Gaze koji nisu ciljali same granične prijelaze.
Read more...

How hard can it be to get to band camp?
The Palestine National Music Competition is meant to be open to Palestinian students of music from the West Bank, the Gaza Strip and Israel. Traveling from Gaza to the West Bank, however, involves a complicated coordination process and meeting strict criteria for travel. Potential participants must submit their applications long before the competition is set to take place and undergo security screening. In April of this year, music students from Gaza were compelled to take part in the competition via video conference because their applications to participate in the competition in person were rejected for not meeting Israel's criteria for exit from the Strip. In July of this year, however, Gisha was able to help 19 young musicians between the ages of 8 and 15 to travel to a music summer camp at Birzeit University in the West Bank, along with four adult chaperones.
Read more...

Very Cruel Video: IOF Beating and kicking a Palestinian (video)

četvrtak, 28. veljače 2013.

Informacije, neki linkovi – Palestina/Izrael


The Murder of Anouar Al Mamluk
Ubojstvo Anouara Al Mamluka (15. siječanj 2013) 
Anouar Al Mamluk (19) ustrijeljen je u „tampon zoni“, istočno od Jabalyje u Pojasu Gaze, 11. siječnja 2013. U trenutku kad je pogođen u trbuh, Al Mamluk je stajao sam, oko 40 metara od pogranične ograde. Odvezen je u bolnicu, gdje je po dolasku proglašen mrtvim. Anouar Al Mamluk je bio pripadnik Fataha, a u tampon zoni se nalazio u blizini groblja gdje je skupina mladića u to vrijeme otišla posjetiti grobove nekih mučenika. Omar Ismail Awadi (21), jedan od mladića koji je s prijateljem tog petka otišao posjetiti neke grobove na tom groblju, ranjen je u obje noge dok je pokušavao pomoći ranjenom Anouaru. Prema njegovim tvrdnjama, Anouar se prije incidenta sam nalazio oko 40 metara od ograde. Na drugoj strani ograde pojavila su se 4 izraelska vojna terenska vozila iz kojih je izišlo dvanaestak vojnika koji su na palestinsku stranu počeli ispaljivati suzavac i bojevo streljivo. Ostali su mladići pobjegli, no kad su vidjeli da je Anouar pogođen, vratili su se kako bi mu pomogli. U tom je trenutku jedan od metaka pogodio zemlju i eksplodirao, a Awadi je ranjen šrapnelom u obje noge. Njegovi su prijatelji uspjeli odnijeti ranjene Al Mamluka i Awadija do liječnika, odakle su zatim odvedeni u bolnicu. Izraelska strana tvrdi kako su vojnici posumnjali da Palestinci namjeravaju oštetiti ogradu, no Awadi tvrdi kako su se svi osim Al Mamluka nalazili na udaljenosti od 100 metara od ograde kad su vojnici otvorili vatru, te da je Awadi ranjen kad je pokušavao pomoći Al Mamluku koji se u trenutku kad je pogođen nalazio 40 metara od ograde što nije dovoljno blizu da bi je oštetio.
Read more...

Court Cancels 3 Indictments of Al-Araqib Protesters
Sud odbacio 3 optužnice protiv prosvjednika iz Al-Araqiba (05. veljača 2013)
Prekršajni sud u gradu Bir el-Sabe (Beer Ševa) 03. je veljače 2013. odbacio 3 zasebne optužnice podignute protiv 5 mještana nepriznatog arapskog beduinskog sela Al-Araqib u Naqabu (Negevu) i Haije Noach, izvršne ravnateljice Foruma za suživot u Negevu (Dukium), zbog njihove borbe protiv rušenja sela Al-Araqib. Državni je tužitelj Haiju Noach i četvoricu mještana Al-Araqiba optužio da su silom zauzeli zemlju i oglušili se na naredbe da napuste selo. Još je jedan mještanin Al-Araqiba optužen da je ometao rad policajca, vrijeđao policajca i napao policajca, navodno tijekom jednog rušenja u selu Al-Araqib. Odvjetnica obrane je naglasila kako čak i u slučaju da su djela koja im se pripisuju počinili, ona svejedno ne bi predstavljala kazneni prekršaj, a zemlja koju su optuženi navodno zauzeli je zapravo zemlja u njihovom vlasništvu, koje je premet spora između njih i države. Optužnice su bile nejasno sročene i nisu sadržavale dovoljno jake dokaze za osudu. Ovo nije prvi slučaj da je tužiteljstvo primorano povlačiti optužnice, a u Pravnom centru za prava arapske manjine u Izraelu Adalah vjeruju kako su one dio kampanje političkog progona kojem je cilj oslabiti odlučnost aktivista koji prosvjeduju protiv prisilnog raseljavanja stanovnika Al-Araqiba.
Read more...

Supreme Court rejects petition against GSS exemption from requirement to record interrogations with security suspect
Vrhovni sud odbacio zahtjev da pripadnici izraelske službe sigurnosti GSS ne budu oslobođeni obveze snimanja ispitivanja osoba osumnjičenih za sigurnosne prijestupe (10. veljača 2013)
Izraelski Vrhovni sud je 07. veljače 2013. odbacio zahtjev organizacija za ljudska prava da se ukine zakonska odredba koja dopušta policiji i službi opće sigurnosti (GSS/Shin Bet/Shabak) da ne snimaju audio i video snimke ispitivanja osumnjičenih za ugrozu sigurnosti. Zahtjev su podnijele organizacije Pravni centar za prava arapske manjine u Izraelu Adalah, Javni odbor protiv mučenja u Izraelu (PCATI), Liječnici za ljudska prava – Izrael (PHR-I) i Al Mezan. Sudska odluka u ovom slučaju je u potpunoj suprotnosti s preporukama koje je objavilo Turkelovo povjerenstvo – službeno povjerenstvo koje je imenovala izraelska vlada kako bi se istražili događaji na Flotili slobode koja je u svibnju 2010. putovala u Pojas Gaze. U tim preporukama jasno stoji kako je potrebno obvezati pripadnike GSS-a da audio i video opremom snimaju ispitivanja osumnjičenih za ugrožavanje sigurnosti. Ukoliko policija ili služba opće sigurnosti određenog pojedinca klasificira kao sigurnosnog pritvorenika, njeni pripadnici nisu dužni snimati ispitivanje bez obzira na optužbe i sudsku kaznu. Međutim, u zakonu se ne navodi što spada u ugrožavanje sigurnosti, te je stoga služba opće sigurnosti u potpunosti oslobođena obveze audio i video snimanja ispitivanja u tim slučajevima. Ovo je izuzeće od obveze snimanja ispitivanja u suprotnosti s obvezama koji Izrael ima prema članku 2 (a) UN-ove Konvencije protiv mučenja da poduzme mjere kojima će spriječiti mučenje, a njime se krši i članak 11 iste konvencije prema kojem svaka država koja je ratificirala konvenciju „mora držati pod sustavnom revizijom pravila, upute, metode i postupke za ispitivanje, te procedure pritvaranja i postupanja prema osobama koje su lišene slobode, pritvorene ili zatvorene na svakom teritoriju pod njenom jurisdikcijom, s ciljem sprječavanja svakog mučenja“. U svibnju 2009. UN-ov Odbor protiv mučenja oštro je kritizirao izuzimanje policije i službe opće sigurnosti iz obveze audio i video snimanja njihovih ispitivanja sigurnosnih osumnjičenika i pozvao Izrael da hitno tim službama naloži video snimanje razgovora s pritvorenicima osumnjičenim za sigurnosne prijestupe kako bi se spriječilo mučenje i zlostavljanje.
Read more...

Revisions to Prawer Plan for Negev Bedouin expose the farce of law in Israel
In one of the more condescending passages of the report, Begin notes that in the long run, forced displacement “can be a blessing” that will make it possible for Bedouin children to “leap in time into the midst of the twenty-first century.” Littered with Orientalist goodwill, Minister Begin wants (and knows) what's best for the Bedouin community. With relatively minor changes, what's 'best' is still the Prawer Plan. One such change is a slight augmentation in the amount of compensation available for an Arab Bedouin who is deemed eligible to claim ancestral land in the Negev. Begin recommends against capping compensation at 50 percent of the amount claimed, as was approved in the Prawer Plan, and instead to augment that cap to 62.5 percent. While the Bedouin still cannot receive their claimed ancestral land as compensation, Begin suggests that, when possible, the government should provide “comparable” land, as opposed to the generic “desert landscape” guaranteed in the Prawer Plan. But Begin affirms both the strict five-year timeline, after which any unresolved land claims will be automatically registered in the name of the state, as well as the severe restrictions on the process of judicial review for demolition and eviction orders. The Arab Bedouin community has resolutely rejected the Prawer Plan, including the latest revisions, as the imposed plan denies the realization of their rights to their ancestral land and the recognition of their historic villages, while affirming the state policy of home demolitions and deliberate denial of basic services. The Prawer Plan neither acknowledges the traditional land system of the Arab Bedouin nor does it offer an equal opportunity for Bedouin citizens to determine their own future and choose a place of residence that suits their desires. Begin states simply that such historic justice is not possible.
Read more...

Supreme Court Refuses Water to Unrecognized Arab Bedouin Village Umm el-Hieran
Izraelski Vrhovni sud uskraćuje vodu nepriznatom arapskom beduinskom selu Umm el-Hieran (25. veljača 2013)
Izraelski Vrhovni sud je 20. veljače 2013. odbacio zahtjev Pravnog centra za prava arapske manjine u Izraelu Adalah da se nepriznato arapsko beduinsko selo Umm el-Hieran (koje ima 500 stanovnika) u Naqabu (Negevu) spoji na državnu vodoopskrbnu mrežu. Sud je odlučio da trenutni izvor vode koji koristi selo – a to je privatni građanin koji živi 4 km od sela i mještanima prodaje vodu po pretjerano visokim cijenama – predstavlja „dovoljan pristup“. Sud je prilikom donošenja svoje odluke zanemario činjenicu da mještani sela Umm el-Hieran – arapski beduinski državljani Izraela – plaćaju pretjerano visoke cijene za vodu, koje uključuju troškove prijevoza i proviziju dobavljaču, zbog čega vodu plaćaju tri puta skuplje od ostalih građana Izraela koji pitku vodu plaćaju državi. Mještani su također izloženi opasnosti zbog loše kvalitete vode koja je posljedica načina na koji se voda prevozi i pohranjuje u cisternama i spremnicima. Ova je odluka u suprotnosti s odlukom Vrhovnog suda iz 2011. kada je presuđeno da je pravo na vodu ustavno pravo i da arapski beduini koji žive u Naqabu (u neplaniranim zajednicama) imaju pravo na „minimalni pristup vodi“. Međutim, sud nije pojasnio što čini „minimalni pristup“ i udovoljava li plaćanje visokih cijena za vodu koja se nalazi 8 km od sela tom kriteriju. Pristup vodi je temeljno ljudsko pravo i primarna potreba. Pravno je pitanje ovdje: tko je odgovoran za ostvarivanje temeljnih prava građana?
Read more...

xplodastream (video)
Parodija reklame proizvođača SodaStream čija se tvornica nalazi na okupiranom palestinskom teritoriju.
Link na video...

NGO STATEMENT: Israel's Obstruction of UN Human Rights Mechanisms Has Far-reaching Consequences
Nevladine udruge: Izraelska opstrukcija UN-ovih mehanizama za zaštitu ljudskih prava ima dalekosežne posljedice (29. siječanj 2013)
15 izraelskih i palestinskih organizacija za ljudska prava upozorilo je da će izraelsko odbijanje potpune suradnje s Ujedinjenim narodima imati dalekosežne posljedice. U svibnju 2012. Izrael je službeno najavio svoju odluku da „obustavi svoj kontakt s Uredom visokog povjerenika za ljudska prava (OHCHR), Vijećem za ljudska prava i njegovim mehanizmima“. Ovaj potez treba promatrati u kontekstu konstantnog nepoštivanja odluka, rezolucija i mehanizama UN-a od strane izraelskih vlasti. Uzastopne izraelske vlade odbile su priznati obveze koje država Izrael ima prema međunarodnom pravu ljudskih prava u pogledu palestinskog stanovništva na okupiranom palestinskom teritoriju, obveze koje se stalno iznova potvrđuju u izjavama UN-ovih tijela. Izrael također odbacuje de jure primjenjivost Četvrte ženevske konvencije, koju je obvezan poštivati kao okupacijska sila, u suprotnosti s brojnim UN-ovim rezolucijama, Savjetodavnim mišljenjem Međunarodnog suda pravde iz 2004. godine o pravnim posljedicama izgradnje Zida na okupiranom palestinskom teritoriju i brojnim izjavama vlada zemalja iz cijelog svijeta. Izrael je 2009. godine odbio surađivati s UN-ovom misijom za utvrđivanje činjenica o sukobu u Gazi koju je predvodio sudac Richard Goldstone. 2012. Izrael je UN-ovoj Misiji za utvrđivanje činjenica o izraelskim kolonističkim naseljima na okupiranom palestinskom teritoriju onemogućio ulaz na palestinski teritorij kako ne bi mogla prikupiti svjedočanstva. Izrael je također nizu UN-ovih Posebnih izvjestitelja i zamjeniku Visokog povjerenika za ljudska prava onemogućio ulaz na palestinski teritorij. Od kad je imenovan na tu funkciju, Posebnom izvjestitelju o stanju ljudskih prava na palestinskim područjima okupiranim od 1967. Richardu Falku nije dopušteno da uđe na okupirani palestinski teritorij kako bi mogao obavljati svoj posao.
Read more...

New Discriminatory Laws and Bills in Israel
This paper lists 31 main new laws and currently-tabled bills that discriminate against the Palestinian minority in Israel, threaten their rights as citizens of the state, and in some cases harm the rights of Palestinian residents of the OPT. It also documents a series of bills that have been introduced in order drastically to restrict the activities of and foreign governmental funding to human rights organizations, legislation that would cause particular harm to Arab human rights organizations in Israel. While this paper does not cover the entire body of discriminatory legislation currently pending in the Knesset, it lists major bills, including those that have been approved by the Ministerial Committee on Legislation. This wave of legislation that stifles freedoms of association and expression and discriminates on the basis of national belonging is, unfortunately, an accurate reflection of an Israeli public and political discourse that views Palestinian citizens of the state and their political representatives as threats to the basic nature or existence of the state.
Read more...

 

nedjelja, 24. veljače 2013.

Popis incidenata u kojima je izraelska vojska ubila i ranila Palestince u Pojasu Gaze od „prekida vatre“ (21. studeni 2012. - 22. siječnja 2013)


Izvor: List of Palestinians shot by IOF in Gaza Strip after the November 21, ceasefire - UPDATE 22-1-2013

Izraelska okupacijska vojska je u Pojasu Gaze od 22. studenog 2012. do 22. siječnja 2013. ubila 4 i ranila 78 Palestinaca, uključujući 16 djece. Među ranjenima je jedan ribar koji je ranjen na moru, dok su ostali prosvjednici, radnici i poljoprivrednici pogođeni na područjima u blizini granice koja ide Zelenom linijom. Jedan je Palestinac ozlijeđen ispaljenom patronom suzavca.

Podaci koji slijede većinom su iz tjednih izvještaja Palestinskog centra za ljudska prava. Ovo nije potpuni popis svih izraelskih kršenja prekida vatre, već se radi samo o incidentima koji su rezultirali ranjavanjem ili smrću.

Ubijeni

Anwar Abdul Hadi Msallam Qdeih (20) je ranjen u glavu, od čega je odmah preminuo, istočno od Abassana i Khuza'ae, istočno od Khan Yunisa, u petak, 23. studenog 2012.

Mahmoud Ali Jarghoun (20) je ranjen metkom u predio zdjelice u selu al-Shouka, istočno od Rafaha na jugu Pojasa Gaze u petak 30. studenog 2012. Liječnici mu nisu uspjeli spasiti život i proglašen je mrtvim rano u jutro u subotu 01. prosinca 2012.

Anwar Al Malouk (19) je ranjen vatrenim oružjem u predio trbuha, istočno od Jabalyje, u petak, 11. siječnja 2013, dok se nalazio 40 metara od ograde. Preminuo je na putu do bolnice.

Mustafa Abu Jarad (20) je ranjen snajperskim hitcem u čelo, gotovo 1200 metara od granice, sjeverno od Beit Lahije, na sjeveru Pojasa Gaze, u ponedjeljak 14. siječnja 2013. dok je radio u polju. Mustafa Abu Jarad je od zadobivene ozlijede preminuo u bolnici.

Ranjeni

U četvrtak, 22. studenog 2012, na istočnom dijelu područja al-Faraheen u Abassanu, istočno od Khan Yunisa ranjeno je 9 Palestinaca.

U četvrtak, 22. studenog 2012, u istočnom dijelu sela al-Shouka, istočno od Rafaha, ranjeno je 2 Palestinaca.

U petak, 23. studenog 2012, istočno od Abassana i Khuza'ae, istočno od Khan Yunisa, ranjeno je 18 Palestinaca, uključujući 3 djece.

U nedjelju, 25. studenog 2012, istočno od 'Abassan al-Kabire, istočno od Khan Yunisa, na jugu Pojasa Gaze, ranjeno je 2 Palestinaca, uključujući jednog 14-godišnjeg dječaka, koji je lakše ozlijeđen u predjelu glave.

U ponedjeljak, 26. studenog 2012, istočno od Jabalyje na sjeveru Pojasa Gaze ranjeno je 2 Palestinaca. Prvi je ranjen metkom u desno bedro i ima ozljede od šrapnela u predjelu desnog ramena. Drugi je ranjen metkom u lijevo koljeno.

U utorak, 27. studenog 2012, jedan je 18-godišnji Palestinac ranjen metkom u desno koljeno, istočno od Jabalije na sjeveru Pojasa Gaze.

U utorak, 27. studenog 2012, jedan je 20-godišnji Palestinac ranjen s 3 metka u predio trbuha i desnu ruku u istočnom dijelu sela al-Shouka, istočno od Rafaha.

U srijedu, 28. studenog 2012, jedan je 26-godišnji Palestinac u istočnom dijelu Beit Hanouna ranjen metkom u desno koljeno.

U srijedu, 28. studenog 2012, istočno od izbjegličkih logora al-Bureij i al-Maghazi ranjeno je 8 Palestinaca, uključujući 3 djece.

U srijedu, 28. studenog 2012, istočno od Beit Hanouna ranjen je jedan 24-godišnji Palestinac.

U srijedu, 28. studenog 2012, jedan je 42-godišnji Palestinac ranjen metkom u leđa, istočno od sela al-Shouka, istočno od Rafaha.

U četvrtak, 29. studenog 2012, jedan je palestinski 17-godišnjak ranjen metkom u desnu nogu.

U petak, 30. studenog 2012, istočno od grada Jabalyje na sjeveru Pojasa Gaze ranjeno je 4 Palestinaca, uključujući jednog 14-godišnjaka.

U petak, 30. studenog 2012, istočno od Khan Yunisa u nogu je ranjen jedan 22-godišnji Palestinac.

U petak, 30 studenog 2012, sjeveroistočno od izbjegličkog logora al-Bureij u središnjem djelu Pojasa Gaze metcima su ranjena 4 palestinskih prosvjednika.

U petak, 30. studenog 2012, istočno od Beit Hanouna je u desnu nogu metkom ranjen jedan palestinski 16-godišnjak.

U subotu, 01. prosinca 2012, istočno od grada Jabalyje na sjeveru Pojasa Gaze u desno je stopalo metkom ranjen jedan palestinski 21-godišnjak.

U subotu, 01. prosinca 2012, istočno od Jabalyje na sjeveru Pojasa Gaze u desno je stopalo ranjen jedan palestinski 23-godišnjak.

U subotu, 01. prosinca 2012, u desno je koljeno metkom istočno od grada Beit Hanouna na sjeveru Pojasa Gaze ranjen jedan palestinski 28-godišnjak.

U ponedjeljak, 03. prosinca 2012, istočno od izbjegličkog logora al-Bureij u središnjem dijelu Pojasa Gaze u lijevo je koljeno ranjen jedan 16-godišnji palestinski pastir, koji je čuvao ovce koje su pasle na udaljenosti od 300 metara od pogranične ograde.

U nedjelju, 09. prosinca 2012, jedan je palestinski 23-godišnji radnik ranjen u lijevu nogu dok se nalazio 300 metara od pogranične ograde, u sjeverozapadnom dijelu Beit Hanouna, na sjeveru Pojasa Gaze.

U srijedu, 12. prosinca 2012, jedan je 19-godišnji palestinski radnik ranjen tijekom upada izraelske okupacijske vojske u Pojas Gaze, sjeverozapadno od kolonističkog naselja „Elissenai“, sjeverozapadno od Beit Lahije, na sjeveru Pojasa Gaze. Žrtva se nalazila 500 metara od pogranične ograde kad je vojska otvorila vatru.

U četvrtak, 13. prosinca 2012, jedan je 19-godišnji Palestinac ranjen metkom u desnu ruku, dok je skupljao aluminij i metal na odlagalištu otpada udaljenom 150 metara od pogranične ograde u Wadi Gazi (Juhor al-Deeku).

U petak, 14. prosinca 2012, jedan je palestinski 22-godišnjak ranjen metkom u desnu ruku istočno od Khan Younisa, istočno od područja al-Faraheen, 200 metara zapadno od pogranične ograde.

U petak, 14. prosinca 2012, jedan je palestinski 19-godišnjak teško ranjen metkom u desnu nogu, istočno od Jabalyje, 150 metara od ograde.

U nedjelju, 16. prosinca 2012, jedan je 25-godišnji palestinski poljoprivrednik teško ranjen metkom u predio trbuha, dok je radio na svojoj farmi koja se nalazi 500 metara od pogranične ograde, istočno od Khan Yunisa.

U ponedjeljak, 17. prosinca 2012, jedan je palestinski 38-godišnji ribar ranjen metkom u lijevo bedro dok se nalazio 7 nautičkih milja od obale uz Wadi Gazu.

U petak, 21. prosinca 2012, istočno od Jabalyje na sjeveru Pojasa Gaze, 30 metara od ograde, ranjena su 2 palestinska prosvjednika, uključujući jednog 17-godišnjaka.

U petak, 21. prosinca 2012, sjeverno od Beit Lahije na sjeveru Pojasa Gaze, 50 metara od ograde ranjena su 2 palestinskih prosvjednika, uključujući jednog 15-godišnjaka.

U ponedjeljak, 31. prosinca 2012, jedan je palestinski 17-godišnji radnik ranjen metkom u desnu nogu na sjeveru Pojasa Gaze, 500 metara od pogranične ograde.

U subotu, 05. siječnja 2013, jedan je palestinski 32-godišnji radnik ranjen istočno od Beit Lahije.

U petak, 11. siječnja 2013, jedan je 21-godišnji Palestinac ranjen šrapnelom u obje noge istočno od Jabalyje, dok je pokušavao pomoći Anwaru Al Malouku koji se nalazio 40 metara od ograde.

U petak, 18. siječnja 2013, vatrenim je oružjem sjeverno od Beit Lahiyje u stopalo ranjen jedan 17-godišnji Palestinac.

U petak, 18. siječnja 2013, jedan je 21-godišnji Palestinac iz Jabalyje ranjen patronom suzavca u glavu, sjeverno od groblja Islamskih mučenika, istočno od Jabalyje na sjeveru Pojasa Gaze, 100 metara od ograde.

U subotu, 19. siječnja 2013, jedno je palestinsko 2-godišnje dijete ranjeno u lijevu nogu, istočno od sela Wadi al-Salqa u središnjem dijelu Pojasa Gaze.

U ponedjeljak, 21. siječnja 2013, jedan je 18-godišnji palestinski radnik ranjen u desnu nogu, sjeverozapadno od Beit Lahije na sjeveru Pojasa Gaze.


Izvor i više informacija: List of Palestinians shot by IOF in Gaza Strip after the November 21, ceasefire - UPDATE 22-1-2013


DODATNO:
PALESTINA/IZRAEL:
Broken Truce, Broken Dreams
Kršenje prekida vatre u Pojasu Gaze (21. siječanj 2013)
Nakon 8 dana stravičnog krvoprolića, 21. studenog 2012. u Pojasu Gaze je proglašen prekid vatre. Od tog dana nije bilo niti jednog izvještaja o raketama ispaljenim iz Pojasa Gaze, dok su u istom razdoblju izraelske snage ubile 4 i ranile više od 80 Palestinaca. No o ovim su kršenjima mainstream mediji izvještavali vrlo malo ili uopće nisu. Izraelska vojska svakodnevno terorizira palestinske civile čiji jedini zločin je da žive u pograničnim područjima. Eto što za njih predstavlja svakodnevni život za vrijeme prekida vatre. Na jednom od takvih pograničnih područja nalazi se Beit Lahiya na sjeveru Pojasa Gaze. Prije tjedan dana tamo je ubijen 20-godišnji Mustafa Abu Jarad. 21. siječnja na istom su području izraelske snage otvorile vatru i ranile 18-godišnjeg Abdullaha Maroufa u desnu nogu. Tog je dana Abdullah na udaljenosti od oko 250 metara od pogranične ograde (prema dogovoru o prekidu vatre Palestincima je dopušten pristup na područja do 100 metara od ograde) lovio ptice s dvojicom svoje braće. Skupina od 5 ili 6 Palestinaca koje nisu poznavali također se nalazila u blizini, bliže ogradi nego Abdullah i njegova braća, koji su zbog toga stekli utisak da su na sigurnom. No na promatračnici na granici nalazio se jedan izraelski vojnik, dok su ostali vojnici bili na tlu. Vojnici su otvorili vatru bojevim streljivom prema Palestincima i ranili Abdullaha u nogu. Zahvaljujući sramotnoj šutnji međunarodne zajednice o izraelskim zločinima, ako ovakve provokacije dovedu do palestinske reakcije, izgledat će kao da se ona dogodila u vakuumu, iako je to daleko od stvarne istine.
Read more...

This is a cease fire?
Ovako izgleda prekid vatre? (22. siječanj 2013)
15. siječnja 2013. oko 20:30 izraelski su tenkovi i vojni buldožeri prešli granicu u blizini sela Khuza'a, istočno od Khan Younisa i ušli u Pojas Gaze. Ovaj je upad na palestinsko poljoprivredno zemljište potrajao cijelu noć, a radi se o samo jednom od brojnih izraelskih kršenja dogovora o prekidu vatre. Tijekom ovog napada vojnici su pucali, ali srećom nitko nije ozlijeđen. Čule su se i eksplozije, no niti jedan dom nije oštećen. Uplašeni mještani kontaktirali su Međunarodni Crveni križ, čiji predstavnici su im odgovorili da izraelska vojska nikog ne sluša. Ovaj se napad nastavio tijekom noći u srijedu 16. siječnja, a postoje i dojave kako su korišteni helikopteri Apache. 17. siječnja izraelska se vojna agresija na tom području nastavila i treći dan za redom. Oštećen je velik komad poljoprivrednog zemljišta, oko 8 kilometara duž pogranične ograde i na udaljenosti od oko 250 metara od ograde. Unutar tog je područja sa zemljom sravnjeno 300 dunuma, uključujući usjeve pšenice posađene u prosincu. Lokalni dužnosnici tvrde da je šteta nanijeta poljima u vlasništvu oko 500 različitih poljoprivrednika. Poljoprivrednici su pokušali doći do svojih polja nakon napada, no mogli su doći najviše do 100 metara od ograde. Načelnik Khuza'ae tvrdi kako je 800 od 2000 dunuma poljoprivrednog zemljišta u Khuza'ai smješteno u blizini pogranične ograde i kako prije izraelske 8-dnevne ofenzive na Gazu u studenom 2012. tom području Palestinci nisu imali pristup. U to su vrijeme poljoprivrednici iz Khuza'ae mogli doći samo do zemlje koja je kilometar ili više udaljena od pogranične ograde. Nakon što je proglašen prekid vatre uspjeli su doći do zemlje udaljene 300 metara od ograde i uspjeli su obraditi oko 400 dunuma na tom području po prvi put u 10 godina. No, većina onog što su uradili uništeno je u opisanom napadu. Tijekom proteklih 10 godina izraelska je vojska u pograničnim područjima Pojasa Gaze uništila maslinova stabla i stabla agruma, staklenike i postrojenja za crpljenje vode.
Read more...

Eyes on Israeli Military Court - A collection of impressions
Since the Israeli occupation of Palestinian territory in 1967, an estimated 750,000 Palestinians have been detained under Israeli military orders in the occupied Palestinian territory (oPt), which constitutes approximately 20 percent of the total Palestinian population in the oPt, and as much as 40 percent of the total male Palestinian population. This figure includes 10,000 women jailed since 1967, including an approximate 800 arrested since 2000. This figure also includes 8,000 Palestinian children arrested since 2000. Each year approximately 700 Palestinian children under the age of 18 from the occupied West Bank are prosecuted every year through Israeli military courts after being arrested, interrogated and detained by the Israeli army. There are currently 4,610 Palestinian political prisoners in Israeli prisons.
Read more...

 

subota, 16. veljače 2013.

Natan Blanc po 6. put osuđen na zatvorsku kaznu zbog prigovora savjesti


Link na akciju: CO Natan Blanc imprisoned for his sixth term

19-godišnji Izraelac Natan Blanc iz Haife je 10. veljače 2013. po šesti put osuđen na zatvorsku kaznu, ovaj puta u trajanju od 18 dana, u vojnom zatvoru broj 6 kod Atlita jer zbog prigovora savjesti odbija služiti u izraelskoj vojsci.

Više informacija o razlozima zbog kojih Blanc odbija služiti u vojsci, te kontaktne podatke za slanje poruka podrške Natanu Blancu i prosvjednih poruka izraelskim vlastima možete pronaći u postu o njegovoj četvrtoj zatvorskoj kazni.

Slijedi primjer prosvjedne poruke (na engleskom i hrvatskom) koju možete kopirati, dopuniti, izmijeniti ili napisati vlastitu (na hebrejskom, engleskom, nekom drugom stranom ili vlastitom jeziku) i poslati na adrese izraelskih vlasti navedene u prethodnom postu ili na izvornom linku:


ENGLESKI:

Dear Sir/Madam,

It has come to my attention that Natan Blanc (military ID 7571368), a conscientious objector to military service, has been imprisoned for the sixth time for his refusal to become part of the Israeli army, and is held in Military Prison no. 6 near Atlit.

The imprisonment of conscientious objectors such as Blanc is a violation of international law, of basic human rights and of plain morals. The repeated imprisonment of conscientious objectors is an especially grave offence, as it means sentencing a person more than once for the same offence, and has been judged by the UN working Group on Arbitrary Detention to constitute a clear case of arbitrary detention.

I therefore call for the immediate and unconditional release from prison of Natan Blanc, without threat of further imprisonment in the future, and urge you and the system you are heading to respect the dignity and person of conscientious objectors, indeed of all persons, in the future.

Sincerely,


HRVATSKI:

Poštovani,

Saznala sam da je Natan Blanc (vojna identifikacijska oznaka 7571368), mladi Izraelac koji zbog prigovora savjesti odbija služiti u vojsci, po šesti put zatvoren u vojnom zatvoru br. 6 u okolici Atlita zbog odbijanja služenja u izraelskoj vojsci.

Lišavanje slobode osoba koje kao Blanc zbog prigovora savjesti odbijaju služiti vojni rok je nemoralno i predstavlja kršenje međunarodnog i temeljnih ljudskih prava. Osuđivanje na višestruke zatvorske kazne osoba s prigovorom savjesti predstavlja naročito ozbiljno kršenje prava, jer se istu osobu više puta osuđuje za isti prekršaj, a UN-ova radna skupina za arbitrarni pritvor ocijenila je da takav postupak predstavlja jasan slučaj arbitrarnog pritvora.

Stoga pozivam na trenutačno i bezuvjetno puštanje Natana Blanca na slobodu bez prijetnje da će iz istog razloga ponovo biti lišen slobode. Također pozivam izraelske vlasti da ubuduće poštuju dostojanstvo osoba koje zbog prigovora savjesti odbijaju služiti u vojsci, kao uostalom i svih ostalih ljudskih bića.

S poštovanjem,


Izvor i link na akciju: CO Natan Blanc imprisoned for his sixth term


DODATNO:
PALESTINA/IZRAEL:
Biased new study skirts around racism in Israeli school books
Two main categories are missing from the analysis: occupation and racist discourse. Perhaps that is why describing the dire facts of the occupation seemed to involve “negative characterization of Israelis” to the researchers. Israeli school books do not address the occupation because their message is that there is no occupation. They inculcate what sociologist Stanley Cohen — in his 2002 book States of Denial: Knowing About Atrocities and Suffering — termed the “Zionist kitsch” about the eternal historical rights of the Jews on the whole land of Israel and Palestine. This explains why the researchers behind this study were offended by how Palestinians use the term “colonialism” to describe Zionist settlement on their land. In Israeli mainstream books, illegal settlements like Ariel or Alon Shvut are presented as no different to Tel Aviv. The green line — the 1949 armistice line separating Israel from the territories captured in 1967 — is never shown or discussed. The only Israeli geography book I found that discusses the issue of the green line is Sfat Hamapa (The language of maps) by P. Dina (published in 1996). In Israeli textbooks, the cruel practices of occupation such as administrative detention, military checkpoints and house demolitions are presented as necessities in our “defensive democracy.” Since racist “teaching tools” of a visual or verbal nature are not part of the analysis presented in this study, racist Israeli representations of Palestinians are reported to be “neutral.” Since Palestinians are never presented in Israeli textbooks as persons like us — modern professionals — only as negative stereotypes of terrorists, nomads and primitive farmers, one must conclude that these racist representations seemed “neutral” to the researchers and to the “objective” western evaluators.
Read more...

Israël doit cesser la colonisation, selon un rapport de l'ONU
UN-ov izvještaj: Izrael mora okončati kolonizaciju (01. veljača 2013)
Izvještaj neovisnih stručnjakinja, koji je naručilo UN-ovo Vijeće za ljudska prava, od Izraela zahtijeva da odmah okonča kolonizaciju na okupiranim palestinskim područjima i povuče s tog teritorija sve koloniste. U izvještaju se čak spominje i eventualno pribjegavanje Međunarodnom kaznenom sudu jer se naseljavanjem kolonista krše važna ljudska prava Palestinaca. Izrael treba, u skladu s člankom 49 Četvrte ženevske konvencije, prestati svako naseljavanje u kolonističkim naseljima i to bez ikakvih preduvjeta, te potom pokrenuti proces povlačenja svih kolonista s okupiranih teritorija. U izvještaju se navodi kako se „kolonistička naselja održavaju i razvijaju zahvaljujući sustavu potpune segregacije između izraelskih kolonista i stanovništva koje živi na okupiranim područjima“. Ovaj segregacijski sustav podupire i omogućava stroga vojna kontrola i održavanje sigurnosti nauštrb prava palestinskog naroda, stoji u izvještaju. Pravnice su naglasile kako su kršenja prava Palestinaca dio „politike koju provode različite izraelske vlade“. Izvještaj je sastavila neovisna međunarodna misija za utvrđivanje činjenica s ciljem proučavanja učinaka kolonizacije na palestinskim područjima. Misiju su sačinjavale tri stručnjakinje: Francuskinja Christine Chanet, Pakistanka Asma Jahangir i Bocvanka Unity Dow. U izvještaju je naglašena nadležnost Međunarodnog kaznenog suda u pogledu kršenja „određenih obveza prema međunarodnom humanitarnom pravu“. Izvještaj će biti podnijet 47 država stalnih članica Vijeća za ljudska prava Ujedinjenih naroda 18. ožujka 2013. Misija poziva „sve zemlje članice“ Ujedinjenih naroda da ispune svoje obveze i odgovornosti prema međunarodnom pravu i da o tome vode računa u svojim odnosima sa zemljom „koja krši imperativne norme međunarodnog prava“ posebice „nepriznavajući protuzakonitu situaciju koja je rezultat izraelskih povreda“. Izrael, koji je prva zemlja koja bojkotira sjednice UN-ovog Vijeća za ljudska prava od ožujka 2012. kad je ono ovoj međunarodnoj misiji dalo mandat da istraži izraelsku kolonizaciju, odbacio je zaključke izvještaja koji ocjenjuje „pristranim“. Iz izraelskog ministarstva vanjskih poslova su poručili kako ovakve mjere smatraju „kontraproduktivnima“ u traženju „trajnog rješenja izraelsko-palestinskog sukoba“ i optužili UN-ovo Vijeće za ljudska prava za jednostranost i sustavnu pristranost naspram Izraela. Izrael je od Šestodnevnog rata 1967. na okupiranom palestinskom teritoriju izgradio 250 kolonističkih naselja u kojima stanuje 520 000 izraelskih kolonista.
En lire plus...

Israël a débloqué 100 millions de dollars à l'Autorité palestinienne
Izrael deblokirao 100 milijuna američkih dolara Palestinske samouprave (02. veljača 2013)
Izrael je deblokirao 100 milijuna američkih dolara koji odgovaraju dijelu iznosa koji Izrael duguje Palestinskoj samoupravi i koji je blokiran nakon prihvaćanja Palestine kao države promatrača pri UN-u u studenom 2012. U uredu izraelskog premijera tvrde kako se radi o privremenom transferu koji se odnosi na jednomjesečni iznos, te kako se izraelski premijer nije obvezao na isplaćivanje novih transfera. Kako bi kaznila Palestince zbog glasanja o palestinskom statusu države nečlanice u UN-u, izraelska je vlada 02. prosinca 2012. najavila privremenu blokadu prijenosa sredstava od carina i poreza koje Izrael ubire u ime Palestinaca. Procjenjuje se da je palestinskoj vladi za ispunjavanje njenih obveza potrebno 240 milijuna američkih dolara mjesečno. Pariškim protokolom iz 1994. godine određen je povrat sredstava od nameta koje Izrael ubire u ime Palestinaca i koji predstavljaju 2/3 proračunskih prihoda Palestinske samouprave, koja bez tog novca ne može isplatiti plaće svojim zaposlenicima. Zaposlenici u javnim i državnim službama već nekoliko tjedana štrajkaju zbog neisplate plaća.
En lire plus...


HRVATSKA:
Prosvjed koji su veliki mediji prešutjeli
Više od 3000 ljudi prosvjedovalo je danas poslijepodne u središtu Zagreba i još nekoliko hrvatskih gradova protiv rasprodaje javnih dobara i prirodnih resursa u Hrvatskoj. Prosvjedne šetnje su protekle mirno i dostojanstveno, a organizirale su ih građanske inicijative Occupy Croatia i Anonymous. ... Većina velikih medija u Hrvatskoj prosvjed nije niti najavila, niti je izvijestila o njegovom tijeku.
Pročitajte više...


SVIJET:
ANONYMOUS: Međunarodni dan privatnosti 23.02. (VIDEO)
Mi, haktivisti poznati kao Anonymousi, želimo ukazati na opasnost koja prijeti svim građanima svijeta, želimo upozoriti na bespotrebnu sistematizaciju tehnološkog nadzora. Ukoliko se ne uspijemo oduprijeti ovakvoj opasnosti onda ćemo biti primorani prihvatiti i ostale kontrole koje nam prijete u budućnosti. Zato pozivamo sve organizacije diljem svijeta da nastave sa informiranjem javnosti o ovakvim vrstama opasnosti koje nam prijete. Vlade se pretvaraju kako je ovakva vrsta nadzora uspostavljena radi naše sigurnosti, no oni planiraju koristiti tehnologiju kako bi o svakome imali potpune informacije u svakom trenutku, gdje god se nalazili. Neke vlade diljem Amerike i Europe žele već sada uvesti neke nove zakone kojima će omogućiti potpunu kontrolu nad nama. Budimo spremni u 2013. oduprijeti se takvim zakonima. Vrijeme je za akcije kojima će se vladama pokazati tko smo i što smo, vrijeme je za globalno ujedinjavanje, vrijeme je da pokažemo što znači sloboda. Djelujmo još danas i podijelimo sa svima ova upozorenja, podijelimo ovu vijest, podijelimo ovaj video. Radi se o našoj slobodi i našoj privatnosti. Oduprimo se i gradimo našu budućnost zajedno, mi smo djeca otpora. Ujedinimo se u cijelom svijetu kao jedno.
Pročitajte više...

 

petak, 15. veljače 2013.

Uglavnom linkovi, neke vijesti – Palestina/Izrael


Palestinske izbjeglice ponovno u bijegu
Prema informacijama organizacije Ujedinjenih naroda za pomoć Palestincima na Bliskom istoku, UNRWA, posljednjih tjedana je najmanje 20.000 palestinskih izbjeglica iz Sirije pobjeglo u Libanon. Ova organizacija navodi kako će se ova brojka po svemu sudeći još povećati. Većina je smještena kod rodbine i prijatelja u raznim palestinskim logorima.
Pročitajte više...

Portuguese Architect Eduardo Souto Moura: Reject the Apartheid Prize!
You will be receiving this prize personally from the president of a state that has for more than six decades imposed a colonial and apartheid regime on the people of Palestine, and has for the last 46 years been ruling the people of the Gaza Strip and the West Bank, including east Jerusalem, by military force. As we write, Israel continues to build illegal Jewish-only colonies on occupied Palestinian land, and to institute an apartheid infrastructure including roads, blockades and the Apartheid Wall, declared illegal by the International Court of Justice at the Hague in 2004. Israel denies millions of Palestinian refugees their internationally recognized right to return to their lands, as stipulated in UN resolutions. Moreover, it maintains a system of racial discrimination against its own Palestinian citizens. The man who will be bestowing the prize upon you, Shimon Peres, has a public record of implication in war crimes and other grave violations of human rights. In 1996, when Israel still occupied southern Lebanon, Peres as Prime Minister launched "Operation Grapes of Wrath" causing massive destruction and forcing 400,000 Lebanese civilians to flee their homes, with almost 800 of them taking refuge at a UN base in the village of Qana in South Lebanon. The Israeli army later shelled the UN shelter in Qana, killing 102 civilians, mainly women, children and the elderly. Many more were injured. Human Rights Watch, the UN and Amnesty International subsequently established that Israel's attack on the UN base was deliberate, disproving Israeli propaganda to the contrary. Shimon Peres is also an architect of Israel's nuclear weapons program - one which remains outside the scrutiny of the International Atomic Energy Agency (IAEA), and is credited for setting up the first settlement in the heart of the West Bank, Kedumim, which has been terrorizing its Palestinian neighbors to this day. Peres presides over a state that continues to build illegal colonies on occupied land, and an elaborate system of barriers, roadblocks, and road systems in pursuit of separation, segregation, and colonization. In this regard, we wish to draw your attention to the fact that architecture and related professional fields in Israel are deeply complicit in the design and implementation of the system of apartheid in Palestine. Your professional counterparts in Israel have not, as a body, dissociated themselves from the degradation of their profession and are thus complicit in their silence or active collusion with the system. It is also timely that we draw your attention to an international group of conscientious architects and planners, Architects and Planners for Justice in Palestine, who have been campaigning untiringly to challenge Israel's continued membership in the International Union of Architects until such time as its architects and planners and their representative bodies respect the charter of the IUA and the precepts of international law.
Read more...

Academic Freedom Vindicated in Brooklyn
On Thursday evening, Feb. 7, in a forum co-sponsored by a student group and the Department of Political Science, Judith Butler of the University of California, Berkeley, and the Palestinian activist Omar Barghouti explained and defended the agenda of the Boycott, Divestment and Sanctions movement ( B.D.S.). The point of the movement, said Butler to an audience of several hundred, “is to withdraw funds and support from major financial and cultural institutions that support the operations of the Israeli state and its military.” (The transcript of Butler's address was published at The Nation.com). Among the cultural institutions a boycott might target are those Israeli universities that are judged to be either actively in league with the government's policies toward the Palestinians, or complicit with those policies by virtue of remaining silent while they are being implemented. To the charge that a boycott of academic institutions is a violation of academic freedom, B.D.S. supporters reply that because the state of Israel abrogates the academic freedom of Palestinian professors and students (by denying them funding, access and mobility), it is an affirmation, not a derogation, of academic freedom to refrain from engaging in intellectual commerce with Israeli universities. You can't invoke academic freedom, they say, when you're denying it to others.
Read more...

Youth activist Hassan Karajah arrested by Israel
Izrael uhitio mladog aktivista Hassana Karajaha (31. siječanj 2013)
20 pripadnika izraelskih okupacijskih snaga upalo je 23. siječnja 2013. u 2:30 u noći u obiteljski dom Hassana Karajaha. Vojnici su pretresli dom i razbijali namještaj dok su pretraživali spise, izvještaje i knjige koji pripadaju Hassanu i njegovom bratu koji je odvjetnik. Pretres je trajao 3 sata, a vojnici su odnijeli 3 prijenosna računala i 5 mobitela, te brojne spise i dokumente koje su pronašli. Oduzete predmete vojnici su ili uništili ili zaplijenili. Jedinica izraelskih specijalaca upala je u sobu Hassanove 8-godišnje sestre iako ih je njena majka preklinjala da je ne bude. Zatim su vojnici naredili ženama da se okupe u jednoj sobi, a muškarcima u drugoj, te od njih zatražili da se skinu radi pretraživanja tijela, što je obitelj odbila. Svi su članovi obitelji morali vojnicima pokazati svoje identifikacijske isprave, nakon čega su vojnici identificirali Hassana Karajaha, izdvojili ga, te mu stavili povez preko očiju i lisice na ruke. Karajah je odveden u Rusku zgradu u Jeruzalemu, izraelsku istražnu i zatvorsku ustanovu. Vojnici su obitelji odbili reći kamo ga odvode, a slijedeći su ga dan preselili u istražni centar Jalameh u okolici Jenina. Hassan Karajah je koordinator za mlade pri nevladinoj udruzi Stop the Wall, organizaciji iz Ramalle koja se bori protiv izgradnje aparthejdskog zida i aneksije palestinske zemlje zbog izgradnje izraelskih kolonističkih naselja. Hassanov je zadatak edukacija i mobilizacija mladih aktivisita koji sudjeljuju u masovnim kampanjama. Mnogi ga diljem Zapadne obale i u aktivističkim zajednicama koje su solidarne s Palestincima diljem svijeta znaju kao borca za zaštitu ljudskih prava i vrijedan izvor informacija o situaciji na terenu u Palestini. Hassanova zaručnica tvrdi kako se on bavi isključivo nenasilnim otporom i kako nije učinio ništa zbog čega bi trebao biti uhićen. 29. siječnja Karajah je bio u izraelskom zatvoru Ofer radi pojavljivanja na sudu koji odlučuje o tome treba li prekinuti ispitivanje pritvorenika i poslati ga na suđenje ili nastaviti s ispitivanjem. Tijekom ispitivanja Karajah nema pristup odvjetniku niti ga mogu posjetiti članovi njegove obitelji, te postoji opasnost da bi tijekom razdoblja ispitivanja mogao biti mučen. Prema izraelskom vojnom zakonu Karajaha izraelske vlasti mogu ispitivati tijekom razdoblja od do 90 dana (60 dana bez prisustva odvjetnika). U izraelskim se zatvorima trenutno nalazi oko 5000 palestinskih zarobljenika. 31. siječnja 2013. izraelski je vojni sud odbacio molbu da se ne produlji period ispitivanja Hassana Karajaha. Kad ispitivanje jednom završi, Hassan će biti zadržan u administrativnom pritvoru bez optužnice i suđenja ili će mu biti suđeno na izraelskim vojnim sudovima na kojima većina suđenja ne traje dulje od 3 minute i koji osuđuju optuženike u 99% slučajeva.
Read more...

Statement Of The Second African Heritage Delegation
Based on our observations and discussions with Palestinians, Israelis and members of the African Diaspora, we have come to the following conclusions:
The Israeli occupation of the West Bank and the Gaza Strip are in direct violation of international laws and several United Nations Resolutions;
The occupation has led to the physical, psychological and spiritual oppression of Palestinians in the West Bank, the Gaza Strip and Israel, as well as the forced expulsion of millions of Palestinians from their homes, farms, businesses and their homeland;
In addition to the illegal occupation of the West Bank and the Gaza Strip, the Israeli government, many Israeli businesses and wide members of Israeli society discriminate against Palestinians with Israeli citizenship and against Mizrahi Jews (Jews of Arab descent) who are citizens of Israel;
The Israeli occupation and the suppression of Palestinian rights conform to the United Nations definition of Apartheid; and
The Israeli refusal to provide sanctuary to refugees is inconsistent with international law instituted at the proposal of Israel.
Read more...

The murder of Odai Qadous two years on: Absent justice
2 godine od ubojstva Odaija Qadousa još uvijek nema pravde (01. veljače 2013)
Prije 2 godine, 27. siječnja 2011, 15-godišnjeg Odaija Qadousa ubio je jedan židovski kolonist dok je radio u polju svoje obitelji u selu Iraq Burin kod Nablusa na Zapadnoj obali. Odai i njegov bratić Omar Qadous su obrađivali obiteljsku zemlju kad im se približio kolonist koji je počeo psovati i vikati na njih tražeći da napuste svoju zemlju koja je u vlasništvu obitelji Qadous. Sva kolonistička naselja na Zapadnoj obali, uključujući obližnje kolonističko naselje Bracha, protuzakonita su prema međunarodnom pravu. Kolonist je navodno bio u posjetu Brachi i ne stanuje u tom ilegalnom kolonističkom naselju. Iraq Burin je malo selo koje se nalazi odmah do Nablusa. Smješteno je na brežuljku nasuprot ilegalnog kolonističkog naselja Bracha, koje je izgrađeno 1982. godine i u kojem sada stanuje 90 obitelji. Zbog blizine palestinskog sela Iraq Burin ovom kolonističkom naselju palestinski su mještani izloženi gotovo svakodnevnim napadima. Odai je treća palestinska smrtno stradala žrtva kolonističkog nasilja u Iraq Burinu u protekle 3 godine. 20. ožujka 2010, nakon napada izraelskih kolonista koji su zaustavili mještani, izraelski su vojnici upali u selo i otvorili vatru, pri čemu su bojevim streljivom ubijena 2 mladića, 16-godišnji Mohammad Qadous i 19-godišnji Usaid Qadous. Na temelju video snimke napada i svjedočenja Odaijovog bratića Omara Qadousa može se zaključiti kako se kolonist približio mladićima, zastao i počeo ih verbalno zlostavljati. Odai je sa zemlje podigao kamen i pokušao kolonista otjerati, na što ga je kolonist upucao iz neposredne blizine. Nakon Odaijevog ubojstva obitelj Qadous je bila izložena uznemiravanju. Ubrzo nakon ubojstva izraelske obavještajne službe uzele su DNK uzorke Odaijeve majke i brata, a sve nakon što je Odai već bio pokopan, što znači da namjena nije bila utvrđivanje njegovog identiteta. 6 mjeseci kasnije kuću obitelji Qadous napali su i pretresli izraelski vojnici. Omar Qadous tvrdi kako su izraelske vlasti u 3 navrata od članova obitelji tražile da iznesu detalje o napadu, no nakon što im je Omar treći put rekao kako želi tužiti kolonista na sudu, izraelske vlasti više nisu zvale članove obitelji Qadous. U to su vrijeme izraelske vlasti tvrdile kako još uvijek nisu uhitile kolonista odgovornog za ovaj incident, no kako će, kad ga uhite, o tome odmah obavijestiti obitelj. Oko 4 mjeseca kasnije, obitelj Qadous je u izraelskim novinama pročitala kako je muškarac koji je ubio njihovog sina pronađen. Izraelske ih vlasti o tome nisu obavijestile. Obitelj je do danas dobila vrlo malo informacija o slučaju ubojstva njihovog sina i nije sigurna kakav će na kraju biti ishod. Načuli su da je kolonist odgovoran za smrt njihovog sina stavljen na mjesec dana u kućni pritvor, te da je nakon toga oslobođen optužbi pod izgovorom da „se branio“. Samoobrana je uobičajeno opravdanje kolonističkih napada na Palestince. Od 64 slučajeva koje je izraelska organizacija za ljudska prava B'Tselem pratila tijekom razdoblja od 7 godina, samo je u 4 slučajeva bilo očito da se radilo o „samoobrani“. U izraelskoj nevladinoj organizaciji za ljudska prava Yesh Din, koja prati slučaj ubojstva Odaija Qadousa, tvrde kako državni odvjetnik u ovom slučaju još nije donio odluku, te napominju kako je vlastima bila potrebna godina dana da uopće pokrenu istragu, te kako nakon što je prošla još jedna godina još uvijek nije donešena nikakva odluka. Prema podacima iz jednog UN-ovog izvještaja iz 2011, 90% slučajeva incidenata kolonističkog nasilja nad civilima i/ili njihovom imovinom koje su Palestinci prijavili izraelskoj policiji, završilo je bez podizanja optužnica. Izraelske su vlasti Palestincima otežale podizanje tužbi protiv kolonista i kolonističkog nasilja. Kako bi neki slučaj bio istražen, potrebno ga je prijaviti, što je često teško zbog otežanog pristupa do izraelskih policijskih postaja koje se većinom nalaze u kolonističkim naseljima. Kad prijava i bude podnešena, ona rijetko dovodi do podizanja optužnice. B'Tselemovi podaci pokazuju kako od 352 incidenta kolonističkog nasilja nad Palestincima, u 23% slučajeva nije pokrenuta nikakva istraga, dok u 6% prijava nije bilo nikakvog odgovora izraelskih vlasti ili se prijava zagubila.
Read more...