petak, 23. siječnja 2009.

Svi znaci ukazuju na sustavno gađanje civila

Rafah, Pojas Gaze, 21. siječanj 2009.

Djelomičan prijevod izvještaja All signs point to systematic targeting of civilians Ewe Jasiewicz, novinarke, aktivistice i koordinatorice Free Gaza Movementa, iz okupiranog Pojasa Gaze. Ewa prati ekipe hitne pomoći koje spašavaju ranjene i skupljaju mrtva tijela na sjeveru Pojasa Gaze. Cijeli članak na engleskom možete pročitati ovdje.

11. siječanj 2009.
Prošla je noć bila tiha u Jabaliyi. „Samo“ je 6 kuća bombardirano i sravnjeno sa zemljom, tržnica, možda četvero lakše ranjenih ljudi – s ozljedama lica od šrapnela. U Beit Hanounu ubijena je mlada žena (17) dok je u kuhinji svoje obiteljske kuće kuhala čaj. Ubijena je u 21 sat kad su tenkovi granatirali domove u ulici Azrah na području Hay Amel. ... Dan prije izraelska je vojska pucala snajperom na dvojicu Palestinaca koji volontiraju za hitnu službu i civilnu zaštitu dok su tražili žrtve među grobovima i nadgrobnim spomenicima. Jedan od ove dvojice spasilaca je prije 3 dana dok je evakuirao leševe na području Atarturah pogođen u grudni koš, ali mu je život spasio pancirni prsluk. ... U svojoj potrazi za žrtvama Ewa i jedan od spasitelja su u četvrti Tel al-Zaater pronašli 1 lakše ranjenu osobu, koja je ponajviše patila od šoka. Eksplozije su se nastavile cijelu noć. ...

11. siječnja ujutro izraelska je vojska između 7 i 9 sati izvela najmanje 20 zračnih napada ... Stradati u Pojasu Gaze možete dok vješate rublje na krovu, dok hodate ulicom do pekare kako biste kupili kruh, dok posjećujete obitelj, idete na tržnicu ili pijete čaj u vlastitom domu. ... U 11:40 izraelska je vojska bombardirala ulicu Mahkema u istočnoj Jabaliyi... Voće i povrće sada se prodaje na ulicama jer je izraelska vojska bombardirala tržnicu. ... Kola hitne pomoći jure prema mjestu koje je bombardirano, a u susret im dolazi gomila koja prati kola s magarcem na kojima je zamotani pokrivač iz kojeg vire krvave ruke i noge, ljudi im divljim pokretima signaliziraju da nastave dalje. ... U kući koja je bombardirana nalazi se žena u 50-tima, odjevena u crno, rukama grli krupnu ženu koja ne pokazuje znakove života. Okružuju ih lokve krvi. Zgrčene su u kutu, a žena plače. Spasitelji su prisiljeni ženu odvojiti i podižu hladno beživotno tijelo druge žene na nosila. Ona ima 38 godina, a njena je rođaka ili prijateljica u takvom stanju da ne može stajati, govoriti niti se kretati... Pokupe i jednog 21-godišnjeg Palestinca koji ima 16 rana od šrapnela... U napadu na njihovu kuću ubijeno je 6 članova obitelji Abed Rabu. Napad se dogodio u 11:40. ... Muhammad Abed Rabu (50) tvrdi da su njegove druge obiteljske kuća bile pogođene 3 puta u zračnim napadima tijekom noći: „Trideset nas provelo je cijelu prošlu noć skrivajući se pod zemljom, u podrumu. Cijela je ulica gorijela. Izraelci su nas napadali sat i pol. Uništili su 3 kuće naše obitelji. Svi koji su danas ubijeni, prošlu su noć bili s nama u podrumu.“ ...

Otkad Izraelci bombardirju džamije u Jabaliyi bolnica Kamal Odwan je postala i mjesto za molitvu, džamija na otvorenom. Redovi muškaraca kleče zajedno svaki dan na parkiralištu pored prepune mrtvačnice; moli se pored redova parkiranih kola hitne pomoći i u vrtu ispred recepcije i sobe za hitne slučajeve. Spasilačke ekipe, obitelji i prijatelji ubijenih mole zajedno u možda posljednjem utočištu u Jabaliyi, znajući da čim izađu iz bolnice na ulicu postaju meta snajperima, bespilotnim letjelicama, Apache helikopterima, Cobra helikopterima, projektilima koji se ispaljuju iz aviona F-16 i F-15, šrapnelima, komadima kuća, staklu i čavlima koji lete uokolo i trgaju ljude na komade. Navodno se koristi i bijeli fosfor, a bijela maglica nervnog bojnog otrova nadvila se prije nekoliko dana nad Jabaliyu, Beit Hanoun i područje ulice Zoumou. U bolnicu u Beit Hanounu pristigle su samo 3 žrtve, 3 postarije žene kojima je pružena pomoć zbog udisanja bojnog otrova koji ljude guši, steže im prsni koš i dišne puteve, omamljuje ih i dezorijentira; svi su u bolnici pod utjecajem otrova, iako je on ispušten oko pola kilometra dalje...

Podaci o žrtvama iz bolnice Kamal Odwan za tjedan ranije: Svaki je dan ubijeno oko 20 ljudi u Jabaliyi. Ubijeni su tenkovskim granatiranjem i bombardiranjem iz Apache helikoptera, F-16 aviona i bespilotnih letjelica. 27. prosinca ubijeno je 14, a ranjeno 52 ljudi; 28. prosinca – 6 ubijenih, 2 ranjena; 29. prosinca 15 ubijenih, 102 ranjenih; 30. prosinca 2 ubijenih, 11 ranjenih; 31. prosinca 3 ubijenih, 3 ranjenih; 01. siječnja 17 ubijenih, 67 ranjenih; 02. siječnja 6 ubijenih, 10 ranjenih; 03. siječnja 13 ubijenih, 43 ranjenih; 04. siječnja 28 ubijenih i 35 ranjenih; 05. siječnja 15 ubijenih i 98 ranjenih; 06. siječnja 50 ubijenih i 101 ranjeni; 7. siječnja 17 ubijenih i 33 ranjenih; 08. siječnja 11 ubijenih i 53 ranjena; 9. siječnja 15 ubijenih i 63 ranjena; 10. siječnja 22 ubijena i 53 ranjenih; 11. siječnja ujutro 6 ubijenih, uključujući 4 maloljetnika. Svjedoci tvrde da su žrtve iz UN-ove škole u Beit Lahiyi gdje su boravili otišle u svoj dom kako bi se oprali i pripremili nešto za jelo. Ubijeni su u napadu izraelske bespilotne letjelice dok su hodali pored polja jagoda u Sheymi.

Ewa odlazi u bolnicu u Beit Hanounu posjetiti prijatelja. Tek peti takstist kojeg je zaustavila je voljan odvesti je do tamo. Projektili padaju cijelo vrijeme dok traje popodnevni „prekid vatre“. Svi su čuli da izraelska vojska gađa palestinske automobile u Pojasu Gaze. Svaki puta kad se krećemo igramo neku vrstu ruskog ruleta znajući da bismo baš mi mogli biti slijedeće žrtve. U Beit Hanounu čujemo za 6 obitelji iz kuće Abu Amsha, ukupno 50 ljudi, koji su morali pobjeći iz svoje 4-katne kuće nakon što su primili telefonski poziv izraelske vojske 5 minuta prije bombardiranja. Obitalj je panično počela skupljati svoje stvari – madrace, pokrivače, odjeću, isprave, slike – i kretala se prema izlazu, kad je kuća bombardirana iz izraelskog aviona F-16. Ozlijeđeno je 27 osoba, uključujući 4 teško. Muhammad Zuadi Abu Amsha radi za UN i sin je vlasnika bombardirane kuće Hajja Zohaadija Amshe. Muhammadova je kuća na suprotnoj strani od one njegovog oca i pri bombardiranju razbijena su stakla na njegovim prozorima. Na pitanje zašto misli da su Izraelci gađali kuću njegovog oca Muhammad odgovara: „To je izraelska politika, žele da napustimo ovu zemlju. Žele nas prisiliti da napustimo svoje domove, da očistimo zemlju kako bi je oni mogli okupirati i posjedovati. O tome se ovdje radi. Usput, u ovoj kući nije bilo boraca. Ovo je civilna kuća, moj otac ima 80 godina i radio je kao učitelj za UN.“ ...

Wafa al Masri (40) u 9. mjesecu trudnoće i njena sestra (26) prelazile su raskršće Diwar Mabub na putu do bolnice Kamal Odwan u 16:30 kad ih je direktno pogodio projektil ispaljen iz izraelske bespilotne letjelice. Wafa je u bolnicu išla kako bi se porodila. Wafine noge su u napadu potpuno uništene i zadobila je teške ozlijede prsnog koša. Prebačena je u bolnicu Al-Shifa radi amputacije obje noge. ... Liječnici su uspjeli spasiti desno stopalo Wafine sestre Raghade Masri. Raghada je slijedeći dan prepričala čega se sjeća: „Hodale smo ulicom i čule zvuk aviona, još mi uvijek odzvanja u ušima. Pogodio nas je projektil. Bile smo usred glavne ulice, usred bijela dana. Ni u snu nismo ovako nešto očekivale. Vidjela sam dim i Wafine unakažene noge. Eksplozija ju je odbacila nekoliko metara od mene, i mene je odbacila. Marama joj je bila strgnuta s glave, sva joj je kosa izgorjela, nije izgledala kao moja sestra, nije imala kose, svi su mi govorili da je ubijena. Danas sam saznala da su joj liječnici uspjeli spasiti jednu nogu i da je rodila zdravog dječaka.“

U 17 sati kola hitne pomoći i taksiji dovoze nove žrtve. Tenk je granatirao jednu stambenu zgradu, Burj al-Sultan, u Jabaliyi. Ubijeno je 3 ljudi, uključujući 2 djece. Ranjeno je 5 osoba. Bolničar Daniel, napola Ukrajinac, sjedi u kolima hitne pomoći i gleda u prazno: „Nikada do sada nisam vidio ništa nalik ovome. Najprije su ispalili projektil na krov zgrade, a svi koji su bili unutra istrčali su van. Potom su drugi projektil ispalili na ljude koji su izašli iz zgrade, a zatim kad smo se mi pojavili, ponovo su ispalili projektil. Ne razumijem. Svi su bili civili.“ Oružje kojim su napadnuti bila je tenkovska granata s malim strelicama koje trgaju meso brzinom svjetlosti. Daniel je dodao da su spasitelje gađali snajperi dok su evakuirali žrtve. ... Izraelska je bespilotna letjelica istu večer ispalila projektil na jedna kola hitne pomoći, no na sreću projektil nije eksplodirao. ... Nekoliko stotina metara od bolnice Al-Awda izvedena su 2 zračna napada od kojih se zatresla cijela zgrada i razbilo staklo na jednom prozoru. ...

Bolničari svaki dan između 13 i 16 u koordinaciji s izrealskom vojskom i Crvenim križem tijekom tzv. „prekida vatre“ odlaze u četvrti poput Tel al-Zaatera, Atahtura, Azbet Abu Rabu, ulicu Salah al-din, područja u koja inače imaju pristup samo izraelske okupacijske snage. ... Tijekom proteklih tjedan dana pronalazili su tijela, uključujući i leš jedne bebe koju su napola pojeli psi – postoje fotografije, snimke i svjedoci koji to mogu potvrditi – i tijela koje su pregazili tenkovi. No jučer nisu pronašli niti jedno tijelo pa sumnjaju da su Izraelci buldožerima premijestili i sahranili tijela. ...

Izbjeglice u školi Al-Fakhoura tvrde da ne mogu prepoznati svoje dijelove grada, svoje ulice nakon žestokih borbi i uništenja tolikih kuća. ... 4 kola hitne pomoći u Kamal Odwanu nemaju goriva i ne mogu voziti, 2 imaju svaka po još pola spremnika benzina. Jedna kola hitne pomoći u Beit Hanounu su također prestala voziti... Spasilačke ekipe i hitna pomoć ne mogu adekvatno odgovoriti na potrebe stanovništva. „Ako dođe do novog zračnog napada kao u slučaju Fakhoure (kada je 43 ljudi ubijeno u skloništu u školi) ranjene ćemo morati prevoziti na kolima koja vuče magarac. Ljudi će umirati,“ rekao je jedan od kooridnatora spasilačkih službi. Benzin se može kupiti u ulici Salah al-Din, ali izraelske snage kontroliraju to područje i ne dopuštaju nikome da prođe. ...

Izraelski ratni zrakoplovi nastavljaju gađati civile. Dokazi koji se gomilaju ukazuju na namjernu kampanju i politiku ciljanja civila. Bombe padaju, muklo udaraju svuda oko nas, svugdje kuda idemo, gdje spavamo, hodamo, vozimo se, sjedimo i molimo se. ...


Nekoliko vijesti:
United Nations calls for investigations over targeted UN buildings
Ban Ki-Moon je u utorak (20. siječnja) pozvao na „međunarodnu istragu“ izraelskog napada na 3 UN-ove zgrade u Pojasu Gaze. Ki-Moon i njegovo osoblje nosili su kevlarske prsluke za vrijeme boravka u Gazi u utorak (20. siječnja). Na simboličnoj konferenciji za novinare među ruševinama oštećenog sjedišta UN-a Ki-Moon je izrazio zaprepaštenje rasponom štete koja je nanesena toj instituciji i primijetio da se iz nekih dijelova zgrade još dimi. Ki-Moon tvrdi da je on od početka osuđivao „prekomjernu upotrebu sile“ izraelske strane. Osudio je i Hamas zbog ispaljivanja raketa na Izrael. Ki-Moon je također izjavio da je spreman „surađivati s palestinskom vladom nacionalnog jedinstva pod Palestinskom samoupravom, koja predstavlja Palestince na Zapadnoj obali i u Pojasu Gaze“.

Israel to evacuate 400 foreign-passport holders from Gaza
Izrael planira evakuirati osobe s dvostrukim državljanstvom iz Pojasa Gaze iz slijedećih zemalja: Australija, Austrija, Kanada, Danska, Francuska, Njemačka, Grčka, Irska, Jordan, Norveška, Filipini, Rumunjska, Šri Lanka, Turska, Sjedinjene Države. Prema izraelskom Uredu za koordinaciju vladinih poslova na okupiranim palestinskim područjima oko 400 osoba s dvostrukim državljanstvom će biti evakuirano iz Gaze kroz granični prijelaz Erez i potom će preko Izraela putovati u Jordan iz kojeg će nastaviti put dalje jer Palestincima nije dopušteno da koriste zračnu luku Ben Gurion u Tel Avivu. Izrael tvrdi da će te ljude evakuirati na zahtjev njihovih vlada, no nije jasno zašto Izrael njihovu evakuaciju nije dozvolio prije nego je završio svoj napad na Gazu.

Bodies of two women uncovered, three residents die of earlier wounds
U srijedu (21. siječnja) pronađena su tijela 2 starije žene (90 i 62) u ruševinama kuća koje su granatirane na sjeveru Pojasa Gaze. Troje je ljudi preminulo od ozljeda koje su zadobili tijekom izraelskog napada na Gazu u bolnicama u Egiptu, Khan Younisu i Gazi.

Army claims soldiers bombed Gaza after eight shells were fired at Israel
Izraelski zrakoplovi bombardirali su jedan cilj u Pojasu Gaze u utorak (20. siječnja) navečer. Izraelska vojska tvrdi da je s tog mjesta taj dan navodno ispaljeno 8 projektila domaće izrade na Izrael. Izraelska vojska također tvrdi da su pripadnici palestinskog pokreta otpora otvorili vatru na izraelske vojnike u 2 odvojena incidenta u utorak, ali nema dojava o ozlijeđenima. Jedan se incident dogodio u blizini graničnog prijelaza Kissufim, a drugi u središnjem dijelu Gaze. Izraelska se vojska priprema otpustiti velik broj rezervista koje je pozvala tijekom svoje 22-dnevne agresije na Pojas Gaze u kojoj je ubijeno više od 1300 Palestinaca. Prema podacima ministarstva zdravstva u Gazi među ubijenima je gotovo 400 djece, a ranjeno je više od 6000 osoba.

While Israeli children return to school, kids in Gaza sift through rubble to find bodies of friends
Dok su izraelski mediji u ponedjeljak (19. siječnja) javili da su izraelska djeca u Sderotu počela ponovno ići u školu i da im se život normalizira, djeca u svim djelovima Pojasa Gaze krvare u prenapučenim bolnicama ili pretražuju ruševine svojih bivših škola, džamija i domova. Tijekom nedjelje i ponedjeljka iz ruševina kuća i stambenih zgrada je izvučeno više od 100 mrtvih tijela. Jedan vozač kola hitne pomoći rekao je novinarima da su tijela bila u toliko raspadnutom stanju da nisu mogli razlikovati djevojčice od dječaka. Neka su se tijela pod ruševinama nalazila 15 dana. Izraelski mediji javljaju da izraelska vojska „procjenjuje“ da je u svojoj agresiji na Pojas Gaze ubila 500 pripadnika vojnog krila Hamasa. To bi značilo da su preostalih 800 ubijenih Palestinaca civili. Palestinski izvori procjenjuju da je ubijeno mnogo više civila od boraca. Materijalna šteta koju je Izrael prouzročio u Pojasu Gaze procjenjuje se u milijardama dolara. U izraelskim su napadima cijele četvrti sravnjene sa zemljom, uljučujući velike stambene zgrade i domove u kojima je stanovalo više obitelji. Prema podacima UN-a oko 400 000 Palestinaca u Gazi i dalje nema vode. Mnogi od njih bez vode su već 2 tjedna. Vlaknaste hrane ima vrlo malo, konvoji s humanitarnom pomoći nailaze na različite prepreke i zatvorene granične prijelaze između Izraela, Egipta i Pojasa Gaze. Izraelski su rezervisti pušteni kući, a građani Sderota vraćaju se u taj izraelski grad na granici s Pojasom Gaze iz svojih skloništa u drugim dijelovima Izraela. U protekla je 3 tjedna ubijeno 18 Izraelaca, uključujući 14 vojnika.

Israeli shell injures seven civilians in Gaza, two die of earlier wounds
2 je Palestinaca u četvrtak (22. siječnja) preminulo u bolnicama u Egiptu od ozlijeda koje su zadobili tijekom izraelske agresije na Gazu. Broj ubijenih tijekom 22-dnevne izraelske agresije u Pojasu Gaze iznosi 1330, a broj ranjenih prešao je 5000. Izraelska je mornarica u četvrtak (22. siječnja) otvorila vatru na palestinske ribare uz obalu grada Gaze pri čemu je ranjeno 7 civila. Izraelska je vojska svoju agresiju na Gazu počela u subotu 27. prosinca 2008. i 22 dana gađala civilne domove, škole, džamije, UN-ove zgrade i novinske agencije iz zraka, s kopna i s mora. Još se uvijek izvlače tijela ubijenih iz ruševina u gradu Gazi.

Troops invade village near Jenin, impose curfew and kidnap 10 youths
Izraelska je vojska u utorak (20. siječnja) napala selo Toura al-Gharbiyya, zapadno od Jenina na Zapadnoj obali i otela 10 palestinskih mladića. Vojnici su zatvorili sve ulaze u selo i postavili barikade od pijeska na zapadni ulaz, te potom nametnuli selu policijski sat i mještanima zabranili da napuštaju svoje domove. Vojnici su ispitali desetke mladića i potom 10 njih stavili lisice na ruke i poveze preko očiju, te ih odveli na nepoznatu lokaciju. Vojnici su tijekom napada okružili nekoliko četvrti, provalili u i pretražili desetke domova i potom nekoliko desetaka mladića, uključujući i maloljetnike, odvukli iz njihovih domova na ispitivanje u centru sela. Izraelska vojska tvrdi da su vojnici tražili mladiće koji su vojnike s druge strane ilegalnog izraelskog Zida koji okružuje selo gađali kamenjem. Jedna je žena prijavila veliku materijalnu štetu na svom namještaju i ostaloj imovini koju su tijekom provale u njen dom i pretraživanja prouzročili izraelski vojnici. Žena je također rekla da je bila u zatočeništvu vojnika nekoliko sati koliko im je trebalo da pretraže desetke obližnjih kuća. Vojnici su također zatvorili sve škole u selu i učenicima naredili da odu u jedan klub u središtu sela radi ispitivanja. Jedan palestinski novinar tvrdi da su vojnici lokalne i međunarodne novinare istjerali iz sela tvrdeći da je to „zatvorena vojna zona“.


Više vijesti i informacija:
Ma'an News Agency
International Solidarity Movement
Electronic Intifada
Angry Arab News Service
Free Gaza Movement
Gaza Siege
In Gaza
Tales to Tell