četvrtak, 30. lipnja 2011.

Peticija iz Gaze: Probijte opsadu; Podržite Flotilu slobode 2


Izvor i link na peticiju: Petition from Gaza: Break the Siege; Support Freedom Flotilla II

Na linku možete potpisati peticiju palestinskih nevladinih udruga i organizacija civilnog društva u Pojasu Gaze upućenu međunarodnoj zajednici i globalnom civilnom društvu za ukidanje opsade Pojasa Gaze, te protiv izraelske okupacije, aparthejda i ostalih kršenja međunarodnog humanitarnog i prava ljudskih prava. Hrvatski prijevod teksta peticije pročitajte u nastavku.


Gaza pod opsadom, okupirana Palestina, 28. lipanj 2011.

Mi Palestinci iz Gaze želimo se slobodno moći sastajati sa svojim palestinskim prijateljima ili obiteljima iz Tulkarema, Jeruzalema ili Nazareta; želimo imati pravo putovati i slobodno se kretati. Želimo živjeti bez straha od slijedećeg bombardiranja koje za sobom ostavlja na stotine mrtve djece i mnogo više ranjene ili djece oboljele od karcinoma zbog zagađenja koje potječe od izraelske uporabe bijelog fosfora ili kemijskog oružja. Želimo živjeti bez ponižavanja na izraelskim kontrolnim točkama ili bez poniženja jer ne možemo nahraniti svoju obitelj zbog nezaposlenosti koja je rezultat ekonomske kontrole i ilegalne opsade. Pozivamo na okončanje rasizma na kojem se temelji ovo ugnjetavanje.

Pitamo: kad će države svijeta nešto poduzeti na temelju premise da se prema svima treba postupati jednako, bez obzira na njihovo porijeklo, etničku pripadnost ili boju kože – je li toliko nezamislivo da palestinsko dijete zaslužuje ista ljudska prava kao i svako drugo dijete na svijetu? Hoćete li kasnije u budućnosti moći reći da ste bili na pravoj strani ili ćete morati priznati da ste podržavali tlačitelja?

Stoga pozivamo međunarodnu zajednicu da preuzme svoju odgovornost i zaštiti palestinski narod od izraelske prljave agresije, smjesta prekine opsadu uz potpunu nadoknadu štete za uništavanje života i infrastrukture koje smo pretrpjeli zbog ove eksplicitne politike kolektivnog kažnjavanja. Ništa ne može opravdati namjernu politiku divljaštva, uključujući prekid pristupa vodi i električnoj energiji za 1,5 milijuna ljudi. Međunarodna urota šutnje naspram polaganog genocida koji se odvija nad više od 1,5 milijuna civila u Gazi, od kojih su više od 50% djeca mlađa od 15 godina, ukazuje na suučesništvo u tim ratnim zločinima.

Također sve udruge solidarnosti s Palestincima i organizacije civilnog društva diljem svijeta pozivamo da zatraže:

- okončanje opsade koja je nametnuta Palestincima na Zapadnoj obali i u Pojasu Gaze zbog rezultata njihovih demokratskih izbora
- zaštitu života i imovine civila, u skladu sa zakonima međunarodnog humanitarnog prava i međunarodnog prava ljudskih prava, poput Četvrte ženevske konvencije
- trenutačno oslobađanje svih političkih zatvorenika
- trenutačno snabdijevanje palestinskih izbjeglica u Pojasu Gaze financijskom i materijalnom potporom kako bi mogle izaći na kraj s ogromnim poteškoćama koje proživljavaju
- okončanje okupacije, aparthejda i drugih ratnih zločina
- trenutačnu isplatu odšteta i naknada za sva razaranja koja su rezultat napada izraelskih okupacijskih snaga u Pojasu Gaze
- trajno otvaranje graničnog prijelaza Rafah i slobodu kretanja Palestinaca kroz taj granični prijelaz
- podršku kampanji bojkota, dezinvestiranja i sankcija protiv Izraela; pridružite se brojnim međunarodnim sindikatima, sveučilištima, supermarketima, umjetnicima i piscima koji odbijaju zabavljati aparthejdski Izrael. Otvoreno progovorite za Palestinu, Gazu i ono što je ključno, DJELUJTE. Sad je vrijeme za to.


Pokretači peticije:
Kampanja palestinskih studenata za akademski bojkot Izraela
Mladi Palestinci protiv aparthejda
Grupa za jednu demokratsku državu
Opći sindikat zaposlenih u javnim službama
Opći sindikat zdravstvenih radnika
Udruženje sveučilišnih nastavnika
Udruženje palestinskih odvjetnika
Opći sindikat zaposlenih u petrokemijskoj i plinskoj industriji
Opći sindikat poljoprivrednih radnika
Savez ženskih radnih odbora
Savez sinergija – ženska jedinica
Arapski kulturni forum
Društvo banke Al-Quds za kulturu i informiranje


Za potpisivanje ove peticije potrebno je u odgovarajuća polja upisati:
*Ime (First name)
*Prezime (Last name)
*Grad ili Mjesto (City)
Odabrati *Zemlju (Country)
Upisati *Email adresu (Email address)
Ukoliko želite da vam potpis bude svima vidljiv na internetu ispod pitanja „Show your signature in public?“ označite Yes; ukoliko to ne želite, označite No.
Kliknite na Sign this Petition
Nakon toga dobit ćete na upisanu email adresu poruku u kojoj, kako biste potvrdili svoj potpis, trebate kliknuti na (ili kopirati i zatim pasteati u svom internetskom pregledniku odnosno browseru) drugi link u poruci, to jest link ispod teksta „To CONFIRM Your signature or to REMOVE this signature, please open the following page:“

Nakon toga Vas molimo da peticiju proslijedite svim svojim prijateljima i poznanicima kako bi ona privukla što veću pozornost političara i medija.

Izvor i link na peticiju: Petition from Gaza: Break the Siege; Support Freedom Flotilla II

srijeda, 29. lipnja 2011.

Sudionici Flotile slobode 2

Izvor: Freedom Flotilla II participants


Popis brodova i brojeva sudionika (približni podaci) Flotile slobode 2 – Ostani čovjek (objavljeno 27. lipnja 2011.):

ŠPANJOLSKA – Gernicka, 30 putnika


FRANCUSKA – Louise Michel, 24 putnika, 6 novinara

FRANCUSKA – Dostojanstvo, 10 putnika, 1 novinar

AUSTRALIJA/BELGIJA/KANADA/DANSKA/NJEMAČKA – Tahrir, 48 putnika, 9 novinara

ITALIJA/NIZOZEMSKA/NJEMAČKA/ŠVICARSKA/MALEZIJA – Stefano Chiarim, 65 putnika, 5 novinara

IRSKA – Saoirse, 20 putnika, 2 novinara

EUROPSKA KAMPANJA ZA OKONČANJE OPSADE GAZE – Sloboda za sve, 15 putnika

GRČKA/ŠVEDSKA/NORVEŠKA – Juliano, 25 putnika, 4 novinara

GRČKA/ŠVEDSKA/NORVEŠKA – Methimus #2, teretni brod, 15 putnika

SJEDINJENE DRŽAVE – Odvažnost nade, 40 putnika, 10 novinara


Izvor: Freedom Flotilla II participants



DODATNI LINKOVI:
HRVATSKA:
Akademska solidarnost: Izjava za javnost (29. lipnja)
Štrajk će započeti 6. srpnja 2011. u 8 sati na Filozofskom fakultetu Sveučilišta u Zagrebu. Navedenim nacrtima prijedloga triju zakona grubo se zadire u ustavno zajamčenu autonomiju sveučilišta i slobodu znanstvenoga stvaralaštva. U tom pogledu, predviđeno smanjenje ovlasti predstavničkih tijela akademske samouprave (npr. fakultetsko vijeće, sveučilišni senat) – koja prema važećem Zakonu o znanstvenoj djelatnosti i visokom obrazovanju omogućuju i radno pravno relevantno suodlučivanje (samoodlučivanje) akademskih radnika povrh onoga zajamčenoga općim Zakonom o radu (radničko vijeće) – u izravnoj je suprotnosti s gospodarskim i socijalnim interesima akademskih radnika. Osim toga, nacrti Zakona o visokom obrazovanju i Zakona o znanstvenoj djelatnosti sadrže odredbe koje će dovesti do bitnoga povećanja udjela radnih odnosa na određeno ili prikriveno određeno vrijeme u okviru ukupnih radnih odnosa akademskih radnika što također Sindikat smatra izravnim ugrožavanjem socijalnih i gospodarskih interesa zaposlenih u sustavu znanosti i visokog obrazovanja u Republici Hrvatskoj.
Pročitajte više…

Aktivisti na američkom brodu za Gazu odbacuju optužbe izraelske vojske o nasilju


Izvor: U.S. Boat Rejects Israeli Army Allegation of Violence

Putnici američkog broda za Gazu odbacili su kao smiješne i provokativne nedokazane optužbe izraelske vojske da putnici Flotile slobode za Gazu namjeravaju kemijskim oružjem ubiti izraelske vojnike. Jedan je izraelski portal u utorak objavio da izraelske oružane snage putnike flotile optužuju da su pripremili sumpor kojim namjeravaju polijevati izraelske vojnike.

Putnici na američkom brodu za Gazu su dugogodišnji nenasilni aktivisti koji na svaku nepravdu uvijek odgovaraju nenasilno i mirno. Svaki se sudionik flotile prije putovanja dodatno zavjetovao na nenasilje i prošao obuku za pružanje nenasilnog otpora. Putnici nemaju nikakvo oružje i u više su navrata nudili da brodove pregleda i provjeri neko neutralno međunarodno tijelo. Putnici ne žele nikakve sukobe, već samo pristati u luci u Gazi.

Cilj ovih lažnih tvrdnji izraelskih vlasti je samo pokušaj da se pronađe opravdanje za napad na nenasilne aktiviste. Umjesto da izmišlja stravične priče o stotinama nenaoružanih civila na flotili, Izrael bi trebao sudionike otvoreno obavijestiti o svojim namjerama. Za sada se može zaključiti da će jedina kemijska oružja, uključujući suzavac i dimne bombe, na brodovima flotile biti ona koja izraelska vojska očito namjerava ispaliti na nenaoružane i nenasilne civile na brodovima.

Aktivisti također napominju da se radi o sramotnoj i očajničkoj taktici izraelske vlade, jer izraelske vlasti jako dobro znaju da putnici ne namjeravaju upotrijebiti nikakvu silu i da su nenasilni.


Izvor: U.S. Boat Rejects Israeli Army Allegation of Violence

utorak, 28. lipnja 2011.

Israeli Geography 101 by David Rovics



Netanyahu is in a tizzy, his eyes are filled with hate
He said the problem with those Arabs is they won't recognize a Jewish state
He said those Palestinians just won't come around
To accepting Jewish rule on their holy ground
He said the Arabs don't accept their new neighbors in the 'hood
Those ungrateful regimes don't respect us as they should
Well I don't want to upset anyone or to unduly take to task
But if a state wants recognition it seems reasonable to ask
Where are your borders drawn in black and white?
Do they include the West Bank, Gaza and the Golan Heights?

I heard him speaking to the Congress, getting his 29th standing o
He said we need our security from those terrorists, don't you know
If you want security, I wonder if you'd say it's true
That the Palestinians should have security too
'Cause if you want security it seems only fair
That you should also grant it to the people over there
And maybe you could answer, though the question is a sin
Just where your country ends and your neighbors' lands begin
Tell me, where are your borders drawn in black and white?
Do they include the West Bank, Gaza and the Golan Heights?

He said we're the only democracy in the Middle East
Or actually, he said, the only viable one at least
The PA isn't viable 'cause they didn't vote Abbas
They voted for those terrorists that they call Hamas
So we can't recognize them -- though we wish they would agree
That we stole their land quite fairly here by the Mediterranean Sea
We stole it fair and square -- we stole it just like you
If you don't like it you're an anti-Semite -- whether you're a Muslim or a Jew
OK, right. But tell me -- where are your borders drawn in black and white?
Do they include the West Bank, Gaza and the Golan Heights?


ponedjeljak, 27. lipnja 2011.

Unatoč svim prijetnjama i pritiscima Flotila slobode 2 plovi za Gazu


U nastavku pročitajte hrvatski prijevod priopćenja Pokreta za slobodnu Gazu od 27. lipnja 2011, Gaza, we are coming koje na engleskom možete pročitati na linku.

Francuski brod Dostojanstvo (Dignité-Al Karama) je u subotu 25. lipnja isplovio iz luke l'Ile Rousse na Korzici u Francuskoj kako bi se sastao s najmanje 9 drugih brodova koji će ploviti u Gazu i pokušati probiti izraelsku ilegalnu blokadu. Svi izraelski napori da brodove zaustavi u lukama, uključujući vršenje pritisaka na vlade, prijetnje protiv osiguravajućih društava i telekomunikacijskih tvrtki, zastrašivanje aktivista za ljudska prava, frivolne tužbe i druge podmukle taktike, za sad su propali. Flotila slobode plovit će u Gazu.

Tijekom slijedećih nekoliko dana, ostatak brodova flotile, 2 teretna i 7 putničkih brodova, isplovit će iz različitih luka i sastati se na dogovorenom mjestu u međunarodnim vodama, odakle će svi brodovi zajedno krenuti prema Gazi. Brodovi prevoze gotovo 3 000 tona humanitarne pomoći i stotine civila iz nekoliko desetaka zemalja, uključujući parlamentarne zastupnike, političare, pisce, umjetnike, novinare i sportaše, te predstavnike urođeničkih naroda i različitih vjerskih skupina.

Nažalost, neki brodovi kasne zbog lažnih pritužbi Izraelskog pravnog centra, pokušaja sabotaže na nekim brodovima, administrativnih prepreka nametnutih od strane grčke vlade koja je pod izraelskim pritiskom. Pozivamo grčku vladu da ne bude suučesnik u izraelskim protuzakonitim postupcima i ne poklekne pod izraelskim pritiskom, te da se pridruži Francuskoj koja se nije suprotstavila isplovljavanju flotile.

Nije upitno da je izraelska gotovo hermetička blokada Pojasa Gaze ilegalna; to su u više navrata potvrdile brojne međunarodne organizacije za zaštitu ljudskih prava, uključujući Ujedinjene narode i Međunarodni odbor Crvenog križa. Potaknuta naporima flotile, međunarodna zajednica nedvosmislena je u svom konsenzusu da izraelska opsada Gaze mora biti prekinuta. Činjenica je da izraelska blokada ima destruktivan učinak na okupirano stanovništvo Pojasa Gaze. Sve je to također i dobro dokumentirano. Ostaje samo pitanje zbog čega međunarodna zajednica država Izraelu dopušta da nekažnjeno nastavi kršiti zakone i prava palestinskog naroda?

Izrael je prošli tjedan, pod pritiskom inicijative Flotila slobode 2 koja je na izraelsku blokadu ponovo svratila pozornost međunarodne javnosti, najavio da je odobrio uvoz građevinskog materijala kojim će u Pojasu Gaze biti izgrađeno 1200 domova i 18 škola, što dokazuje da su flotile učinkovite. Međutim, to nije dovoljno, jer naš cilj nije samo povećati humanitarnu pomoć koju Izrael pušta u Gazu. Naš je cilj sloboda za Palestince u Pojasu Gaze i na ostatku okupiranih palestinskih područja. Pozivi nekih svjetskih čelnika organizatorima flotile da koriste „uspostavljene kanale“ za dostavu humanitarne pomoći u Gazu pokazuju temeljno nepriznavanje palestinskih ljudskih prava. Palestinci ne žele milostinju koju će im udijeliti međunarodna zajednica; oni zahtijevaju slobodu – zahtjev koji svi moramo podržati.

Stoga ćemo ploviti za Gazu unatoč zastrašivanju, pritiscima i prijetnjama nasiljem od strane izraelske vlade, koja se ne srami hvalisati kako će protiv nenaoružanih civila upotrijebiti snajpere i vojne pse. Predstavljamo dio sve snažnijeg pokreta, predvođenog palestinskim civilnim društvom koje se bori za slobodu svog naroda, koji izraelske nasilničke taktike ne mogu zaustaviti. U trenutku dok isplovljavamo, nenaoružani, bez ikakve zaštite i bez prijetnji uporabom sile, u obranu slobode, ljudskih prava i vladavine prava, pozivamo naše vlade da učine sve što je u njihovoj mogućnosti da zaštite svoje građane. Gaza, stižemo.


Izvor: Gaza, we are coming


Peticija podrške Flotili slobode 2 – Ostani čovjek


Izvor i link na peticiju: Support the Freedom Flotilla to Gaza

Međunarodni pokret solidarnosti s palestinskim narodom pokrenuo je peticiju podrške Flotili slobode za Gazu koja krajem lipnja namjerava ploviti u Gazu i probiti ilegalnu izraelsku blokadu tog područja. Najmanje 10 brodova s uglednim javnim osobama, liječnicima, profesorima, umjetnicima, novinarima i aktivistima, te građevinskim materijalom i humanitarnom pomoći, isplovit će iz luka u Europi i ploviti za Gazu u činu nenasilnog građanskog neposluha s ciljem vršenja pritiska na međunarodnu zajednicu koja ima obvezu ukinuti 4-godišnju ilegalnu izraelsku blokadu Pojasa Gaze.

Međunarodni pokret solidarnosti poziva sve građane da potpišu ovu peticiju kako bismo pokazali da međunarodna javnost podupire ukidanje opsade Gaze i prava Palestinaca. Tražimo također da američka administracija na Izrael izvrši pritisak kako putnici ne bi bili izloženi nasilnim napadima, kao što je to bio slučaj prethodne godine kada je ubijeno 9, a ranjeni desetci aktivista, i kako bi flotili bilo dopušteno da pristane u Gazi.


Za potpisivanje peticije potrebno je u odgovarajuća polja upisati:
Ime (First Name)
Prezime (Last Name)
Email adresu (Email)
Kućnu adresu (Address)
Mjesto (City)
pod State kliknuti na Outside US i onda pod Country odabrati svoju zemlju
Poštanski broj (Zip code)
Ukoliko ne želite da vam ime bude javno vidljivo na internetu -- Ukloniti kvačicu u kućici ispred teksta: Display my signature publicly
Ukoliko ne želite primati daljnje obavijesti o ovoj i drugim kampanjama Međunarodnog pokreta solidarnosti – Ukloniti kvačicu u kućici ispred teksta: Keep me updated on this campaign and others from International Solidarity Movement
i zatim Kliknuti na SIGN (potpiši)


Izvor i link na peticiju: Support the Freedom Flotilla to Gaza



DODATNI LINKOVI:
Palestina/Izrael:
Flotila slobode 2 -Stay Human uskoro kreće za Gazu (video) (English)

GREEK OFFICIALS ATTEMPT TO BLOCK U.S. BOAT TO GAZA FROM LEAVING GREEK PORT; PASSENGERS SUSPECT ISRAEL/US ECONOMIC PRESSURE ON BELEAGUERED GREEK GOVERNMENT
GRČKI DUŽNOSNICI POKUŠAVAJU BLOKIRATI ISPLOVLJAVANJE AMERIČKOG BRODA ZA GAZU IZ GRČKE LUKE; PUTNICI SUMNJAJU DA JE U POZADINI IZRAELSKO-AMERIČKI EKONOMSKI PRITISAK NA GRČKU VLADU KOJA GRCA U PROBLEMIMA (26. lipanj 2011.)
Putnici američkog broda za Gazu, The Audacity of Hope, traže od grčke vlade da pojasni da li je njihovom brodu isplovljavanje onemogućeno doista zbog anonimnog zahtjeva jedne privatne osobe koja je navodno zabrinuta da brod nije sposoban za plovidbu ili je pravi razlog politička odluka grčke vlade zbog pritiska američke i izraelske vlade. Putnike naročito zanima da li je SAD prijetio da će iskoristiti svoj utjecaj u Međunarodnom monetarnom fondu u vezi otplate velikih grčkih dugova kako bi grčku vladu prisilio da blokira isplovljavanje američkog broda za Gazu iz Grčke. Putnici su ujutro 23. lipnja obaviješteni da je zbog anonimne prijave potrebno detaljno pregledati i ispitati brod, a grčka policija je 25. lipnja brodu zabranila isplovljavanje tako dugo dok se ovo pitanje ne riješi. Putnici također sumnjaju da bi Izrael, koji je otvoreno najavio da vrši pritisak na druge vlade kako bi zaustavio flotilu i s kojim grčka vlada ima brojne ekonomske, trgovinske i investicijske veze, mogao vršiti pritisak na grčku vladu, koja je ključna vlada obzirom da nekoliko brodova namjerava isploviti iz Grčke. „Doista bi bilo beskrupulozno da Izrael iskorištava ekonomske probleme grčkog naroda kako bi pokušao spriječiti isplovljavanje našeg broda ili flotile.“, izjavila je jedna od putnica, aktivistica Medea Benjamin. Grčka gospodarska i politička kriza je rezultat ekstremnih mjera štednje koje Grčkoj nameću EU i MMF koji uglavnom kontrolira SAD. Bivše američke vlade se nisu libile koristiti svoj utjecaj u MMF-u kako bi zaduženim zemljama nametale političke uvjete koji nemaju nikakve veze s gospodarskim oporavkom tih zemalja. Jedna od organizatora i putnica američkog broda Ann Wright je izjavila: „Imamo pravo prosvjedovati protiv blokade Gaze. Treba priznati grčkoj vladi da se, poput Crvenog križa, Amnesty Internationala i Oxfama, slaže s nama da blokadu Gaze treba ukinuti. No, flotile slobode već su godinama jedine učinkovite međunarodne akcije protiv blokade. Pozivamo grčku vladu, koja se slaže s nama da je naša misija pravedna, da ne sprječava naš nenasilan prosvjed u pokušaju da ostvarimo naš zajednički cilj ukidanja blokade. Brod koji smo unajmili za ovo putovanje pregledan je od strane profesionalaca i uspješno je prošao sve testove plovidbe na moru. Nema razloga za daljnjim odgađanjem našeg putovanja, spremni smo za isplovljavanje.“
Read more…

Ann Wright: “Lawfare” is the latest form of Israeli-AIPAC attack on the Gaza Freedom Flotilla
Ann Wright: Izrael i AIPAC tužbama napadaju Flotilu slobode za Gazu (9. lipanj 2011.)
U sklopu svoje propagande izraelska vlada bez ikakvog srama (iako i sama zna da širi neistine) netočno tvrdi da aktivisti civilnog društva koji sudjeluju u proboju ilegalne izraelske blokade humanitarnim flotilama Hamasu u Gazi prevoze oružje. Iscrpne istrage UN-a, turskih vlasti, pa čak i izraelske vlade zaključile su da niti na jednom od 6 brodova Flotile slobode koja je za Gazu plovila 2010. godine nije bilo nikakvog oružja i da je sva humanitarna pomoć na brodovima bila namijenjena nevladinim organizacijama u Gazi. Međutim, istina nikada do sada nije omela izraelsku vladu da svijetu podmeće svoju propagandu i izmišljotine. Izrael je pokrenuo snažnu diplomatsku ofenzivu u europskim zemljama, Turskoj, Kanadi i SAD-u u sklopu koje je od tamošnjih vlasti tražio da ne dopuste brodovima i putnicima da isplove na humanitarnim brodovima za Pojas Gaze. Nakon toga Izrael je, zajedno sa svojim lobijem AIPAC-om i pravnim centrom Shurat HaDin posegao za novim oružjem – tužbama protiv osiguravajućih društava i telekomunikacijskih tvrtki, kojima prijeti svima koji će osigurati brodove i prodati opremu organizatorima flotile, te udrugama građana koje su skupljale novac za kupnju brodova. Jednu je takvu tužbu 2. lipnja podigao odvjetnik Neal Sher protiv organizatora kanadskog broda za Gazu, zbog „skupljanja sredstava i materijalne podrške za Hamas“. Jedna je kanadsko-izraelska državljanka zatražila odštetu od milijun dolara „zbog traume i ozljeda koje je pretrpjela zbog urote branjenika“ dok je živjela u izraelskom gradu Sderotu pod stalnim raketnim napadima palestinskih skupina iz Gaze. Pokretači ovih tužbi i autori prijetnji u stvarnosti su u potpunosti svjesni da brodovi flotile ne prevoze nikakvo oružje i da humanitarna pomoć nije namijenjena vlastima u Gazi, već nevladinim organizacijama, a ovim nečasnim sredstvima pribjegavaju isključivo kako bi osujetili napore običnih građana i nevladinih organizacija da direktnom nenasilnom akcijom svrate pozornost međunarodne javnosti na izraelsku ilegalnu blokadu i postignu njeno konačno ukidanje.
Read more…

nedjelja, 26. lipnja 2011.

Krivac za opadanje broja kršćana u Svetoj zemlji je ekstremni cionizam


Palestinski kršćani demantiraju neistinite tvrdnje canterburyjskog nadbiskuba Rowana Williamsa
Izvor i više informacija: Naim Ateek Letter to Archbishop Rowan Williams

Jeruzalem, 23. lipanj 2011.

Canterburyjski je nadbiskup Rowan Williams u nedavnom intervjuu za BBC izrazio zabrinutost zbog sve manjeg broja arapskih kršćana na Srednjem istoku i krivnju za taj fenomen svalio na ekstremne islamiste. Palestinski kršćani – u Palestini i inozemstvu – negativno su reagirali na ove netočne izjave, a ekumenski palestinski kršćanski centar Sabeel iz Jeruzalema nadbiskupu je uputio otvoreno pismo u kojem pojašnjava kako je prvenstveni uzrok sve manjeg broja kršćana u Palestini izraelska okupacija i cionistički ekstremizam.

Palestinski kršćani sebe doživljavaju sastavnim dijelom palestinskog naroda i, iako su malobrojni, zbog dugotrajne i višestoljetne ukorijenjenosti u palestinskoj zemlji, sebe ne smatraju manjinom. Palestinski kršćani i muslimani podjednako su izloženi ugnjetavanju ilegalnih izraelskih okupatora njihove zemlje. Palestinski kršćani i muslimani dijele iste zajedničke nade i želje i zajedno se bore za slobodu i ljudsko dostojanstvo.

Palestinski kršćani cijene činjenicu da je nadbiskup Williams spomenuo ranjivost kršćanske prisutnosti na Srednjem istoku, no napominju da osim islamističkih ekstremista postoje još dvije ekstremističke skupine, koje je nadbiskup propustio spomenuti, a koje predstavljaju veću prijetnju palestinskim kršćanima: to su židovski ekstremistički vjerski i rasistički kolonisti na Zapadnoj obali koje izravno podržava sadašnja izraelska vlada ekstremne desnice i kršćanski ekstremisti – zapadni kršćanski cionisti koji slijepo i bezuvjetno podržavaju Izrael. Palestinski kršćani upozoravaju da židovski cionisti i cionisti među zapadnim kršćanima predstavljaju veću prijetnju palestinskim kršćanima od ekstremnih islamista, jer imaju veću vojnu moć kojom uklanjaju i kršćanske i muslimanske Palestince iz njihove domovine.

Prema istraživanju koje je 2006. godine proveo palestinski ekumenski kršćanski centar Sabeel uz pomoć sveučilišta u Betlehemu glavni uzroci iseljavanja kršćana sa Zapadne obale su politički i gospodarski uvjeti. Oko 87,3% ispitanika navelo je lošu ekonomsku i političku situaciju kao razlog zbog kojeg napuštaju to područje. Samo je 8% ispitanika uzroke iseljavanja pripisalo vjerskom ekstremizmu.

Na području Betlehema, Beit Jale i Beit Sahoura, na primjer, ima dovoljno prostora za Palestince, no njihova je zemlja (koja uglavnom pripada palestinskim kršćanima) konfiscirana kako bi se na njoj mogla širiti ilegalna izraelska kolonistička naselja, uključujući ilegalna kolonistička naselja Gilo i Har Homa.

Značajan čimbenik zaslužan za istjerivanje palestinskih kršćana iz Palestine također je i izraelski aparthejdski Zid koji razdvaja obitelji i zajednice, zatvara poslovne tvrtke i zauzima palestinsku zemlju, dok kontrolne točke i sustav izdavanja dozvola ograničavaju slobodu kretanja Palestinaca, naročito priječeći im pristup do njihovog Svetog grada Jeruzalema.

Ravnatelj kršćanskog ekumenskog centra Sabeel Naim Ateek je na kraju svog pisma nadbiskupu Williamsu izrazio žaljenje što je nadbiskup propustio priliku da razotkrije i svijet upozori na ugnjetavanje palestinskog naroda, palestinskih muslimana i kršćana, koje je posljedica izraelske okupacije. Jer tko će se, postavlja pitanje Ateek, ako ne crkva, založiti za pravdu i istinu?

Palestinski kršćani ponovo pozivaju nadbiskupa Williamsa (ali i sve ostale čelnike kršćanskih crkvi i institucija) da progovore i zauzmu se za potlačene Palestince u Svetoj zemlji.


Izvor i više informacija: Naim Ateek Letter to Archbishop Rowan Williams



DODATNI LINKOVI:
Palestina/Izrael:
Anti-Flotilla video fraud linked to PM Netanyahu's office, official Israeli hasbara agents
Lažni video koji neosnovano blati aktiviste Flotile povezan s uredom izraelskog premijera i službenim izraelskim propagandistima (24. lipanj 2011.)
Izraelska vlada očajnički pokušava ocrniti globalni pokret za ukidanje izraelske ilegalne i nečovječne blokade Gaze.
Read more…

Razing of Palestinian homes picking up speed
Izrael intenzivirao rušenje palestinskih domova (23. lipanj 2011.)
Od početka ove godine Izrael je, prema podacima B'Tselema, ugledne izraelske organizacije za ljudska prava na okupiranim palestinskim područjima, u Jordanskoj dolini, istočnom dijelu okupirane Zapadne obale, srušio 103 palestinska doma, zahvaljujući čemu je 700 osoba ostalo bez krova nad glavom. Prošle je godine Izrael na tom području srušio 83 palestinska doma. Nevladine organizacije optužuju Izrael da namjerno raseljava tisuće palestinskih ruralnih zajednica na strateškom pograničnom području koje Izrael tobože smatra kritičnim za svoju sigurnost. U Jordanskoj dolini žive desetci tisuća Palestinaca, uključujući brojne nomadske Beduine. Mnogo manji broj židovskih kolonista također živi na tom području, a njihovo naseljavanje na to područje predstavlja kršenje međunarodnog prava. Izrael tvrdi da palestinske domove ruši jer su oni podignuti bez građevinskih dozvola ili u „vojnim zonama“. Organizacije za ljudska prava takve izgovore smatraju smiješnima, ukazujući na činjenicu da je Palestincima gotovo nemoguće dobiti građevinsku dozvolu u „Zoni C“, dijelovima Zapadne obale, uključujući Jordansku dolinu, koji su pod izraelskom kontrolom. Glasnogovornica B'Tselema upozorava da Izrael de facto anektira Jordansku dolinu koja je okupirano palestinsko područje. U suprotnosti s međunarodnim pravom izraelska vlada i velika većina Izraelaca neosnovano to područje svojataju kao dio Izraela.
Read more…

Report: Netanyahu's son posted anti-Arab Facebook comments
Netanyahuov sin postao protuarapske i islamofobne komentare na Facebooku (24. lipanj 2011.)
Some of the comments were posted on the Facebook page of Ashton Kutcher, the Hollywood actor. John Galliano, a designer, had just been fired by Dior after an anti-Semitic rant. Kutcher had asked his followers: "Do you think Galliano would have been fired if he had demeaned Muslims?"
Read more…

Collective Apathy About Collective Punishment
I must pass through the checkpoint every time I wish to enter Jerusalem from Ramallah, even though east Jerusalem is Palestinian territory. I have to answer the familiar questions such as “What were you doing in the West Bank?” or “Do you have any Palestinian friends?” I hate being forced to lie. Having Palestinian friends should not be looked at as criminal. And I hate that they almost – almost make me feel that I am truly doing something wrong. Most of all, I hate the way the Palestinians are treated, and although I am uncomfortable, chances are I will get through without much problem. Their reality is much different. Any random checkpoint encounter could mean harassment, detainment, or worse. It seems to mostly depend on the mood of the soldier.
Read more…

subota, 25. lipnja 2011.

Vijesti i linkovi - uglavnom o Flotili slobode 2


PASSENGERS ON THE AUDACITY OF HOPE
PUTNICI BRODA THE AUDACITY OF HOPE
Na linku na engleskom možete pročitati kratke životopise koje su o sebi napisali putnici i posada američkog broda The Audacity of Hope, uključujući i mnoge židovske aktiviste, koji u sklopu međunarodne flotile za nekoliko dana kreću na put za Gazu.
Read more…

State Department officials have an obligation to speak out against Israeli threats to attack U.S. Boat to Gaza
Američko ministarstvo vanjskih poslova ima se obvezu usprotiviti izraelskim prijetnjama da će napasti američki brod za Gazu (24. lipanj 2011.)
Američkog ministarstvo vanjskih poslova je u srijedu 22. lipnja Amerikancima savjetovalo da ne sudjeluju u Flotili slobode za Gazu, te da na to područje ne putuju niti drugim putovima, zbog toga što su prethodno Izraelci napali, ubili, uhitili i deportirali američke državljane. Ovo je stajalište tim čudnije što dolazi od vlade koja izraelskoj vladi daje vojnu pomoć u vrijednosti od više milijardi američkih dolara i redovito rabi svoj veto kako bi izraelsku vladu zaštitila od kritike i osuđujućih rezolucija u Vijeću sigurnosti UN-a. No, putnici američkog broda upozoravaju da američko ministarstvo vanjskih poslova ima zakonsku obvezu djelovati kako bi zaštitilo američke državljane koji putuju u inozemstvu.
Read more…

Israel proves that Flotillas work
The pattern developing shows that as the sailing date of the Flotilla nears, Israel is increasing efforts to allow humanitarian goods into Gaza, including previously banned reconstruction materials. This proves three important things: (1) the Flotilla is effective in generating changes, even if they are insufficient, on the ground; (2) the 'normal channels' for delivering aid exist, but are useless without pressure on Israel to allow them to function; and (3) Israel's standard excuse for preventing reconstruction material into Gaza is rendered baseless, given the approval to allow 1,200 homes and 18 schools to be constructed. Even as the Freedom Flotilla welcomes this latest achievement and proof of the necessity and effectiveness of the Flotilla tactic, we also reiterate that our effort is not simply about delivering humanitarian aid. The goal of the Flotilla is not aid; it is freedom for Palestinians in Gaza and the rest of the occupied Palestinian territories. As such, there are no 'established channels' for freedom – there is only one - an end to the Israeli occupation.
Read more…

Druga posjeta djeci invalidima Gaze u Sloveniji
Aktivisti udruženja „Solidarnost“ iz Bihaća posjetili su i drugu grupu djece invalida iz Gaze koja su na rehabilitaciji u Sloveniji. ... Predstavili smo im Bosnu i naš rad i kroz video projekciju (sestra Emina Š. je pripremila projekciju). Većina ih je plakala. Zatim slijedi predstavljanje njih i način na koji su povrijeđeni. Jedan dječak od deset godina ranjen je sleđa u kičmu dok je išao iz škole. Druga djevojčica koja ima 12 godina ranjena dok se igrala na ulici. Ostali usljed granatiranja ili zaostale mine. Jedna djevojka je nepokretna (paraplegičar) jer je pala sa četvrtog sprata dok je stavljala jorgan na ogradu. Ono što se posebno dojmilo jeste susret sa nekoliko djece koja su ostala od prošle grupe, radi se o dječacima koji nemaju ruku i noge. Dobili su implantate. Hodaju i sa njihovog lica ne silazi osmjeh. Čak znaju i neke bosanske riječi. Četiri naporna dana sortiranja i pakovanja pomoći, te problemi u putu nestali su onog momenta kad smo se sa njima sreli. Kući smo se vratili u dva sata noću, puni euforije, sretni i zadovoljni što se sve hajrom završilo. Još jednom veliko hvala svima. Ostatak pomoći prikupljene u ovoj akciji dostavit ćemo iz Ramazana kad stiže inšAllah naredna grupa djece.
Pročitajte više...

Javna tribina u znak podrške Flotili slobode dva održana je 11. juna u prepunoj kino sali u Donjem Vakufu
Aktivisti udruženja „Solidarnost“ održali su javnu tribinu pod nazivom „Palestina u mom srcu“ u Donjem Vakufu u znak podrške Flotili slobode dva.
Pročitajte više…

Medea Benjamin: Day 4: Water Cannons, Tasers and Rachel Corrie
Medea Benjamin: Dan 4: Vodeni topovi, taseri i Rachel Corrie (24. lipanj 2011.)
Američki aktivisti koji će ploviti za Gazu su u Grčkoj. Grčko ministarstvo vanjskih poslova svojim je građanima, vjerojatno pod snažnim izraelskim pritiskom, savjetovalo da ne sudjeluju u flotili humanitarnih brodova koja krajem lipnja plovi za Gazu. Grčka vlada, koja gradi ekonomske i vojne veze s Izraelom, tvrdi da je protiv blokade Gaze i uporabe sile kako bi se brodovima onemogućilo da dođu do Pojasa Gaze, no da također smatra da flotile neće poboljšati humanitarnu situaciju. Američki aktivisti su 24. lipanj proveli pripremajući se za reakcije u slučaju izraelskog napada na njihov brod i učeći kako se zaštiti od raznih sredstava kojima su Izraelci najavili da će ih napasti – uključujući električne pištolje za omamljivanje, suzavac, vodene topove (sa smrdljivim kemikalijama ili kanalizacijskom vodom), vojnim psima, snajperima i ostalim. Posjetili su i američko veleposlanstvo i od tamošnjeg generalnog konzula Matta McKevera i Kate Brandeis zatražili zaštitu od izraelskog napada. Unatoč tome što su među aktivistima preživjele žrtve Holokausta i svjetski priznata književnica Alice Walker (koja im je napomenula kako je izraelsko ugnjetavanje Palestinaca podsjeća na rasizam prema Afroamerikancima na američkom jugu), te sveučilišni profesori, odvjetnici i drugi, američki birokrati iz veleposlanstva nisu im mogli zajamčiti nikakvu zaštitu, već su im savjetovali da ne pokušavaju u Gazu ući pomorskim putem. Unatoč svim preprekama, prijetnjama i zastrašivanjima američki aktivisti su i dalje odlučni u Gazu otputovati na njihovom brodu The Audacity of Hope.
Read more…

Ali Abunimah: Hillary Clinton gives green light for Israeli attack on Gaza flotilla
Ali Abunimah: Hillary Clinton Izraelu daje zeleno svjetlo da napadne nenaoružane humanitarne brodove za Gazu (24. lipanj 2011.)
Američka ministrica vanjskih poslova Hillary Clinton je 23. lipnja izjavila kako američka vlada smatra da slanje humanitarnih flotila nije potrebno ni korisno, te da su takve akcije namijenjene provociranju izraelske reakcije jer „ulaze u izraelske vode i stvaraju okolnosti u kojima se Izraelci imaju pravo braniti“. Međutim, Clinton mora biti svjesna da Gaza nije dio izraelskog teritorija, te da flotile ne ulaze ni u kakve izraelske vode, već iz međunarodnih voda ulaze u teritorijalne vode Pojasa Gaze. Prošle godine Izrael je humanitarne brodove napao u međunarodnim vodama. Spominjući „pravo Izraela na samoobranu“ Clinton zapravo Izraelu poručuje da SAD neće zaštiti američke civile od izraelskog vojnog napada. Navodeći da je Izrael nedavno u Gazu propustio određenu količinu građevinskog materijala, pa stoga flotila nije potrebna, jer Palestinci u Gazi dobivaju humanitarnu pomoć kroz granične prijelaze koje kontrolira Izrael, Clinton ignorira činjenicu da Palestinci imaju pravo na slobodu kretanja i ostala ljudska prava, te daje dojam da američka vlada Palestince u Gazi smatra životinjama u kavezu kojima je dovoljno kroz rešetke davati hranu kako bi preživjele. Izraelska opsada Pojasa Gaze predstavlja oblik kolektivnog kažnjavanja i Međunarodni odbor Crvenog križa smatra je protuzakonitom. U tijeku su pripreme izraelske vojske za napad na civilnu flotilu humanitarnih brodova i nenaoružane nenasilne aktiviste, a zahvaljujući ovim izjavama Hillary Clinton, postaje jasno da u slučaju bilo kakvog napada izraelske vojske na humanitarce okrvavljene ruke neće imati samo izraelska, već i američka vlada. Američko ministarstvo vanjskih poslova također američkim aktivistima (koji palestinskim civilima u Pojasu Gaze čak ne prevoze ni humanitarnu pomoć, već samo pisma podrške koja im šalju građani diljem SAD-a) prijeti kaznenim progonom zbog „podržavanja terorizma“. Očito je da za američke vlasti bilo koji oblik podrške bilo kojem Palestincu predstavlja podržavanje „terorizma“.
Read more…

Interview: Alice Walker
I think Israel is the greatest terrorist in that part of the world. And I think in general, the United States and Israel are great terrorist organizations themselves. If you go to Gaza and see some of the bombs -- what's left of the bombs that were dropped -- and the general destruction, you would have to say, yeah, it's terrorism. When you terrorize people, when you make them so afraid of you that they are just mentally and psychologically wounded for life -- that's terrorism. So these countries are terrorist countries.
Read more…

A moment before boarding the next flotilla
In Athens, as I write, waiting to board the Audacity of Hope, I am wearing a Star of David amulet around my neck, which was given to me the night before I left Arizona by a dear friend and fellow JVP organizer. She got it from a silversmith in Haifa while on a "Birthright" trip as an adolescent. For her, it had always been the reminder of the crude brainwashing she felt she had encountered on that trip. But when she came across the star recently, she decided it might be put to good use if I were to wear it on my journey. And so that's what I'm doing. I wear it as a symbol of the basic values of Judaism that I feel are not emphasized sufficiently today: the imperative to welcome the stranger as you would want to be welcomed; and of helping to free the slave from a bondage that you would not wish to suffer. As a consequence of various nonviolent actions undertaken all over the world, led crucially by Palestinians on the ground, the Israeli occupation will one day end. Those of us who face up to the unavoidable choice of either tolerating or resisting these crimes will determine how long the death and suffering of mainly Palestinian noncombatants continues, and how long a lasting peace in Palestine/Israel remains out of reach.
Read more…

Reporters hector State: Is the blockade legal? What right does Israel have to 'defend itself' from humanitarian aid?
Novinari postavljaju pitanja američkoj vladi: Je li blokada legalna? Kakvo se pravo Izrael ima „braniti“ od humanitarne pomoći? (25. lipanj 2011.)
Nakon apsurdnih izjava Hillary Clinton novinari salijeću pitanjima glasnogovornicu američkog ministarstva vanjskih poslova koja humanitarnu flotilu naziva „provokativnim činom“, dok o tome da flotila putuje iz međunarodnih voda u teritorijalne vode Pojasa Gaze i uopće nema namjeru dolaziti u doticaj s Izraelom, ne želi razgovarati. Tvrdi da se Izrael „ima pravo braniti“, novinari postavljaju pitanje da li smatra da se Izrael treba braniti od humanitarne pomoći. Izraelsku ilegalnu blokadu Gaze i prosvjed saudijskih žena protiv zabrane vožnje automobila u Saudijskoj Arabiji odbija nazvati „provokativnim činom“. Hillary Clinton jučer je pozvala sudionike flotile da odustanu od putovanja u Gazu jer je to „provokacija“, a borbu saudijskih žena za pravo da voze automobile je pozdravila i podržala.
Read more…

Prva pobjeda za Flotilu – Francuski brod isplovio s Korzike (25. lipanj 2011.)
Francuski brod, Dostojanstvo, upravo je (u 16:30, 25. lipnja 2011.) isplovio s Korzike. Na brodu se nalazi jedan francuski zastupnik u Europskom parlamentu. Francuska vlada nije blokirala isplovljavanje broda.

Click Here to Hear from Passengers Why They're Going on the US Boat to Gaza (video)
Kliknite ovdje i poslušajte razloge putnika američkog broda zbog kojih brodom putuju u Gazu (video)
Pogledajte snimke izjava hrabrih američkih nenasilnih aktivista koji će za nekoliko dana zajedno s ostalim sudionicima Flotile pokušati probiti izraelsku nečovječnu i ilegalnu blokadu Pojasa Gaze i kojima Izrael prijeti da će ih zaustaviti nasiljem, uključujući upotrebom vodenih topova, vojnih pasa i snajpera. Poslušajte zašto su odlučili sudjelovati u ovoj nenasilnoj direktnoj akciji zajedno s građanima iz ostalih krajeva svijeta.
Click here to watch…

petak, 24. lipnja 2011.

Tražite od predsjednika Obame da osigura sigurno putovanje američkog broda do Gaze


Izrael prijeti da će predstojeću međunarodnu humanitarnu flotilu ponovo napasti, uključujući vojnim psima i drugim nasilnim, potencijalno smrtonosnim sredstvima. Na linku možete potpisati pismo koje su predsjedniku Obami uputili putnici američkog broda The Audacity of Hope (Odvažnost nade – brod je nazvan po Obaminoj knjizi) koji će u sklopu međunarodne flotile krajem lipnja ploviti u Gazu. U nastavku je hrvatski prijevod njihovog pisma koje na engleskom možete pročitati, te potpisati na linku.


Poštovani predsjedniče,

50 nenaoružanih Amerikanaca će uskoro na brodu pod američkom zastavom i nazivom The Audacity of Hope u sklopu međunarodne flotile ploviti u Pojas Gaze koji je pod izraelskom opsadom. Ovim nenasilnim prosvjedom oni će se suprotstaviti izraelskoj blokadi Gaze, koja 1,6 milijuna civila, od kojih su gotovo polovica mlađi od 16 godina, pretvara u zarobljenike. Blokada je osiromašila stanovnike Gaze, uskratila im potrebne građevinske materijale i potrepštine, onemogućila bolesnima i nemoćnima liječenje, a učenicima i studentima obrazovanje izvan granica Pojasa Gaze.

The Audacity of Hope osim 36 putnika, 4 člana posade i 10 novinara stanovnicima Gaze prevozi i tisuće prijateljskih pisama podrške koja im šalju građani iz svih krajeva SAD-a. Na brodu neće biti nikakvog oružja. Putnici u Gazu ne prevoze nikakvu robu. Ovo je misija američkog civilnog društva civilnom društvu u Gazi. Putnici sudjeluju isključivo u nenasilnoj akciji kojom podržavaju palestinski narod i njihova ljudska prava.

Predsjedniče, i sami ste primijetili da je blokada Gaze neodrživa. Vaša je administracija odvažno podržala nenasilne prosvjede „Arapskog proljeća“ u široj regiji. Očekujem od Vaše administracije da pomogne osigurati siguran put ove flotile u Gazu – kao što biste također trebali podržati humanitarni zahtjev putnika za ukidanjem izraelske blokade.

Za početak biste trebali izraelsku vladu jasnim i nedvosmislenim rječnikom obavijestiti da ne smije fizički ometati nadolazeću flotilu, čiji je američki brod The Audacity of Hope sastavni dio.

To je minimum koji zajedno s putnicima – piscima, graditeljima, vatrogascima, odvjetnicima, socijalnim radnicima, umirovljenicima, preživjelim žrtvama Holokausta, bivšim vladinim zaposlenicima i ostalima – očekujem od Vas i Vaše administracije.

Brod će kroz istočno Sredozemlje ploviti tijekom posljednjeg tjedna mjeseca lipnja. Molim Vas da djelujete hitno i odlučno kako biste podržali prava civila na sigurno putovanje međunarodnim vodama.

S poštovanjem,


Kako biste poslali svoju poruku potrebno je u polja označena crvenom zvjezdicom (*) upisati:
Ime (First Name)
Prezime (Last Name)
E-mail adresu (Email)
(pod Country možete odabrati svoju zemlju, ali nije obavezno)

i zatim kliknuti na: Send Your Message


Izvor i link na peticiju: Tell President Obama to Ensure Safe Passage for the U.S. Boat to Gaza

četvrtak, 23. lipnja 2011.

Civilno društvo u Gazi podržava Flotilu slobode II


U nastavku možete pročitati hrvatski prijevod poziva podrške Flotili slobode II koji je civilno društvo u Gazi uputilo međunarodnoj zajednici - A call from Gaza in support of the Freedom Flotilla II. Poziv na engleskom možete pročitati na linku.


12. lipanj 2011.

Mi, Palestinci iz Pojasa Gaze pod opsadom, danas, 5 godina od početka blokade Gaze, kažemo dosta nedjelovanja, dosta rasprava, dosta čekanja – potpuna opsada Pojasa Gaze mora prestati.

Ubrzo nakon demokratskih izbora 2006, koje su nadgledale osobe i tijela iz međunarodne zajednice, države koje su prethodno podržavale humanitarne i kulturne organizacije u Gazi povukle su svoju podršku. Sredinom 2007. godine naše su granice, pod kontrolom Izraela i Egipta, u potpunosti zatvorene, čime su Palestinci ostali zarobljeni u Pojasu Gaze, a onemogućen je svaki izvoz i uvoz robe.

Od 27. prosinca 2008. do 18. siječnja 2009. Izrael je izvršio totalni pokolj u Pojasu Gaze u kojem je ubijeno više od 1500 Palestinaca, velikom većinom nedužnih civila, među njima više od 430 djece, i uništeno na tisuće domova, poslovnih prostorija, tvornica i drugih građevina, uključujući sveučilišta, škole, bolnice i druge zdravstvene ustanove. U tim su napadima također oštećeni veliki dijelovi vodoopskrbnog i kanalizacijskog sustava.

Dvije i pol godine nakon prestanka izraelskih napada, gotovo niti jedan dom nije obnovljen, obnovljeno je tek nekoliko zgrada, naš kanalizacijski sustav je u najgorem stanju do sada, nepročišćene otpade vode izlijevaju se u naše more – zbog toga što nemamo ispravna postrojenja za njihovu obradu – zagađuju našu vodu i ribe uz obalu koje su ribari prisiljeni loviti – jer im je zabranjeno ulaziti u područje od 20 nautičkih milja od obale koliko je Palestincima dodijeljeno sporazumom iz Osla – i zagađuju našu pitku vodu i zalihe hrane.

Izraelski vojnici i dalje otvaraju vatru, ranjavaju i ubijaju naše poljoprivrednike uz granicu Pojasa Gaze s Izraelom, i na taj način im onemogućavaju rad, uzgoj i žetvu na njihovim poljima, a stanovnicima Gaze uskraćuju bogate zalihe poljoprivrednih proizvoda i vitamina. Nestašica hranjivih sastojaka i pothranjenost su u porastu i pogađaju rast djece i njihovu sposobnost učenja. Naše gospodarstvo ne funkcionira zbog zatvorenih tvornica i nedostatka električne energije. Naši učenici i studenti znaju da su im izgledi da će izaći iz Pojasa Gaze radi studija u inozemstvu vrlo mali ili nikakvi, čak i kad su si osigurali mjesta i stipendije na stranim fakultetima, zbog izraelske kontrole graničnog prijelaza Erez i zbog toga što je granični prijelaz Rafah s Egiptom više vremena zatvoren nego otvoren. Naši bolesnici pate zbog nestašice potrebnih lijekova i medicinske opreme.

Više od 170 palestinskih organizacija od 2005. godine poziva na bojkot, dezinvestiranje i sankcije s ciljem da se na Izrael izvrši pritisak kako bi ta zemlja počela poštivati međunarodno pravo. Od 2005. godine Palestinci se svaki tjedan okupljaju u selima na okupiranoj Zapadnoj obali i u okupiranom Istočnom Jeruzalemu i prosvjeduju protiv izraelske okupacije.

Globalno civilno društvo kreativnim civilnim akcijama poput onih brodovima Pokreta za slobodnu Gazu koji su 5 puta probili izraelsku opsadu, međunarodnog Marša za slobodnu Gazu (Gaza Freedom March), Flotila slobode za Gazu, te brojnih kopnenih konvoja nikada ne smije prestati probijati opsadu i ukazivati na nečovječnost zatvaranja 1,5 milijuna stanovnika Gaze u zatvor na otvorenom.

2. prosinca 22 međunarodne organizacije, uključujući Amnesty International, Oxfam, Save the Children, Christian Aid i Medical Aid for Palestinians, objavile su izvještaj pod nazivom „Uništene nade, nastavak blokade Gaze“ (Dashed Hopes, Continuation of the Gaza Blockade) u kojem su pozvale na međunarodnu akciju kojom bi se Izrael prisilio da bezuvjetno ukine blokadu i upozorile da Palestinci pod izraelskom opsadom u Gazi i dalje žive u istim groznim uvjetima. Human Rights Watch je objavio iscrpni izvještaj „Odvojeni i nejednaki“ u kojem izraelsku politiku osuđuje kao aparthejd, potvrđujući slične izjave južnoafričkih protuaparthejdskih aktivista.

Nedavno najavljeno otvaranje graničnog prijelaza Rafah tek treba u potpunosti sprovesti. Međutim, njegovo otvaranje neće imati znatan učinak u pogledu uvoza i izvoza roba u i iz Pojasa Gaze i neće poboljšati težak položaj ribara i poljoprivrednika, ni smanjiti stope nezaposlenosti i umjetno izazvanog siromaštva.

Zahtijevamo od građana svijeta da se suprotstave ovoj ubojitoj srednjovjekovnoj blokadi. Propust Ujedinjenih naroda i njihovih brojnih organizacija da osude ovakve zločine dokazuje njihovo suučesništvo. Jedino se civilno društvo može mobilizirati kako bi tražilo primjenu međunarodnog prava i stalo na kraj nekažnjavanju Izraela. Intervencija civilnog društva bila je učinkovita potkraj 1980-tih protiv aparthejdskog režima u Južnoj Africi. Nelson Mandela i nadbiskup Desmond Tutu opisali su izraelsko nasilno ugnjetavanje Palestinaca kao aparthejd i priključili se ovom pozivu globalnom civilnom društvu da ponovo intervenira.

Pozivamo organizacije civilnog društva diljem svijeta da intenziviraju kampanju za sankcije protiv Izraela kako bismo natjerali Izrael da okonča svoju agresiju. Pozivamo države i građane diljem svijeta koji sudjeluju u Flotili slobode 2 da nastave planirati svoj put u Gazu gdje će im Palestinci pripremiti dobrodošlicu. Inicijative civilnog društva Flotila slobode predstavljaju zauzimanje za pravdu i solidarnost s Palestincima pod opsadom u trenucima kada vlade vaših zemalja to ne čine. Pozivamo pokret međunarodnih flotila da nastavi rasti i ploviti za Gazu tako dugo dok opsada Pojasa Gaze ne bude u potpunosti ukinuta, a Palestincima iz Gaze zajamčena temeljna ljudska prava i sloboda kretanja kakvu uživaju svi građani diljem svijeta.


Potpisnici:
Udruženje sveučilišnih nastavnika
Palestinska mreža nevladinih organizacija
Sveučilište Al-Aqsa
Društvo palestinskog Crvenog polumjeseca u Gazi
Opći savez udruga mladih
Arapski kulturni forum
Opći sindikat zdravstvenih radnika
Opći sindikat zaposlenih u javnim službama
Opći sindikat zaposlenih u petrokemijskoj i plinskoj industriji
Opći sindikat poljoprivrednih radnika
Savez ženskih radnih odbora
Savez sinergija – ženska jedinica
Savez odbora palestinskih žena
Društvo za ženske studije
Kampanja palestinskih studenata za akademski bojkot Izraela
Grupa za jednu demokratsku državu
Mladi Palestinci protiv aparthejda
Društvo banke Al-Quds za kulturu i informiranje
Jedrenjačka federacija Palestine
Palestinsko udruženje za ribarstvo i pomorstvo
Odbori palestinskih žena
Savez progresivnih studenata
Društvo za zdravstvenu skrb
Generalno udruženje za rehabilitaciju
Kulturni centar za žene i djecu Afaq Jadeeda
Kulturni centar za žene i djecu Deir Al-Balah
Kulturni centar za djecu Maghazi
Centar za žene i mlade Al-Sahel
Dječji vrtići Ghassan Kanfani
Centar Rachel Corrie u Rafahu
Rafah Olympia sestrinski gradovi
Centar Al Awda
Bolnica Al Awda u Rafahu
Udruženje Ajyal u izbjegličkom logoru Jabaliya
Opći savez palestinskih sindikata u Gazi
Centar Al Karmel
Lokalna inicijativa u Nuseiratu
Savez zdravstvenih radnih odbora u Beit Hanounu
Društvo Crvenog polumjeseca u Pojasu Gaze
Kulturni centar Beit Lahiya
Centar Al Awda u Rafahu
Ženska sekcija Saveza palestinskih radničkih sindikata
Savez za djecu Srednjeg istoka u Gazi
Lokalna inicijativa u Beit Hanounu


Izvor: A call from Gaza in support of the Freedom Flotilla II



DODATNI LINKOVI:
PALESTINA/IZRAEL:
Kathy Kelly, U.S. Boat to Gaza Passenger (video)

Statement from the Freedom Flotilla II –Stay Human Steering Committee to the UN Human Rights Council
Izjava Upravnog odbora Flotile slobode II – Ostani čovjek upućena UN-ovom Vijeću za ljudska prava (15. lipanj 2011.)
Misija UN-ovog Vijeća za ljudska prava koja je istraživala prošlogodišnji izraelski napad na nenaoružane humanitarce u međunarodnim vodama u svom je izvještaju zaključila da je izraelska vojska tom prilikom počinila teške povrede međunarodnog prava ljudskih prava i međunarodnog humanitarnog prava. Unatoč tome Izrael ponovo prijeti da će ovaj puta protiv humanitarne flotile upotrijebiti još gore nasilje, uključujući snajperiste i jedinice s psima. Svjetski čelnici pak, umjesto da od Izraela traže da odustane od svog provokativnog ponašanja i suzdrži se od napada na nenaoružane civile, sudionike Flotile optužuju za provokaciju i od sredozemnih zemalja traže da onemoguće isplovljavanje flotile. Državni i međunarodni čelnici za to vrijeme pasivno gledaju tragediju koja se odvija u Gazi i cijeloj Palestini. Nepravedna i nezakonita blokada Pojasa Gaze i okupacija ostatka Palestine – koje nameće Izrael, a ostatak svijeta tolerira – slučajevi su u kojima države žrtvuju načela i ljudska prava zbog moći i vlastitog interesa. Upravni odbor Flotile slobode 2 poziva Vijeće za ljudska prava da se odupre izraelskim prijetnjama i brani pravo humanitarnih aktivista da djeluju s ciljem ublažavanja dugotrajne tragedije u Pojasu Gaze, te da to tijelo ili bilo koja druga UN-ova ili međunarodna agencija pregleda brodove prije njihovog isplovljavanja, za vrijeme plovidbe međunarodnim vodama i/ili po pristanku u luci u Gazi.
Read more…

Dear Israel: It is you who is the provocateur, not us
It is, therefore, a provocation to label the humanitarian action taken by movements supporting human rights to sail to Gaza a “provocation.” It is a provocation that powerful states and international organizations, such as the US, Israel, the EU and the UN, are asking people to be silent and not react to violations of law and the disdain for universal values. It is a provocation that international diplomacy is demanding that solidarity action from "people to people" be stopped. It is a provocation that this international peaceful action is threatened with violence, and the powerful of the earth “wash their hands” of the consequences if Israel attacks us. It is a provocation that these powerful entities justify, a priori, the murders, wounding, arrests and torture of unarmed human rights activists that took place one year ago on board all six ships of Freedom Flotilla 1. … Those who seek to uphold and defend freedom, human rights, and justice must do more than denounce belligerent occupation, man-made humanitarian crises, ethnic cleansing, wanton violence against civilians, and the fierce oppression of social movements. Civil society must be present, direct, and pro-active; it must transcend the political process of handling and resolving crises, which governments and international organizations carry out slowly, indecisively and, above all, with their self-interest at the forefront.
Read more…

Medea Benjamin: Setting Sail for Gaza, Armed with Love Letters and a Missive from Dr. King
Medea Benjamin: Plovimo za Gazu, naoružani pismima ljubavi i porukom Dr. Kinga (21. lipanj 2011.)
Na američkom brodu u sklopu Flotile slobode plovit će 50 američkih aktivista. Izraelska vlada od 2007. godine 1,5 milijuna stanovnika Pojasa Gaze nameće paralizirajuću blokadu. Kolektivno kažnjavanje civila moralno je neispravno i predstavlja tešku povredu međunarodnog humanitarnog prava prema članku 33. Četvrte ženevske konvencije. Unatoč tome demokracije u svijetu ne čine ništa kako bi spriječile izraelsko nevjerojatno okrutno postupanje, i zapravo također nisu poduzele ništa tijekom 22 dana 2009. godine dok je izraelska vojska u Pojasu Gaze izvršila pokolj u kojem je ubijeno 1400 Palestinaca. Te demokracije i dalje ništa ne poduzimaju dok su građani Gaze još uvijek držani u izolaciji i ne mogu doći do građevinskih materijala ni osnovnih životnih potrepština, i dok izraelski vojnici pucaju po palestinskim poljoprivrednicima koji pokušavaju obrađivati svoju zemlju uz granicu i napadaju ribare koji pokušavaju preživjeti ribareći u teritorijalnim vodama Pojasa Gaze. U slučaju SAD-a, ne radi se samo o tome da američka vlada ništa ne poduzima, već ona podržava izraelsku vojsku dajući joj godišnje vojnu pomoć u vrijednosti od 3 milijardi američkih dolara. Ovog su mjeseca zdravstvene vlasti u Gazi proglasile izvanredno stanje zbog akutne nestašice vitalnih lijekova, a izvještaj UN-ove agencije za pomoć palestinskim izbjeglicama (UNRWA-e) upozorava da se nezaposlenost u Gazi popela na 45,2%, što je među najvišim stopama nezaposlenosti u svijetu. UNRWA-in glasnogovornik Chris Gunness je izjavio da se broj apsolutno siromašnih koji žive s tek nešto malo više od 1 američkog dolara dnevno utrostručio na 300 000 od kad je blokada postrožena 2007. godine. Iako Izraelci znaju da ovi brodovi ne prevoze nikakvo oružje i da su putnici nenasilni aktivisti, zaklinju se da će zaustaviti i ovu humanitarnu flotilu i to silom – koristeći vodene topove, specijalce, pograničnu policiju, snajperiste i vojne pse. Zapanjujuća je pritom reakcije američke vlade, koja, umjesto da zatraži sigurno putovanje nenaoružanih američkih državljana koji sudjeluju u flotili (uključujući svjetski priznatu književnicu Alice Walker), preko svog ministarstva vanjskih poslova ovu nenasilnu direktu akciju naziva „neodgovornom i provokativnom“, a američka vlada zajedno s Izraelom sili zemlje Sredozemlja da spriječe isplovljavanje brodova flotile. Taj pritisak je postigao neke rezultate. Na zahtjev turske vlade glavni brod flotile, Mavi Marmara, koji je prošle godine tako nasilno napadnut, neće se pridružiti flotili. Na tom je brodu trebalo ploviti 500 ljudi, a bez njega broj putnika se prepolovio. Moguće je da će još brodova biti prisiljeno odustati od putovanja. No svo ovo zlostavljanje samo je pojačalo odlučnost aktivista. Možda će u Gazu ploviti manje brodova, s manje putnika, ti će putnici možda biti izloženi prijetnjama nasiljem, no flotila će ipak ploviti za Gazu. Ukoliko Izraelci presretnu naše brodove, pozivamo sve ljude diljem svijeta da se okupe ispred izraelskih veleposlanstava i konzulata i izraze svoje ogorčenje izraelskim postupcima.
Read more…

Gail Miller, U.S. Boat to Gaza Passenger (video)

Letter to President Obama
Pismo predsjedniku Obami (14. lipanj 2011.)
14. lipnja ove godine putnici američkog broda The Audacity of Hope, koji će u sklopu međunarodne Flotile slobode 2 krajem lipnja ploviti u Gazu, uputili su pismo američkom predsjedniku od kojeg su zatražili podršku i zaštitu od izraelskog nasilja. Na brodu će u Gazu ploviti 50 nenaoružanih američkih državljana – 36 putnika (uključujući pisce, graditelje, vatrogasce, odvjetnike, socijalne radnike, umirovljenike, preživjele žrtve Holokausta, bivše vladine zaposlenike i druge), 4 člana posade i 10 novinara. Među putnicima su Alice Walker, Medea Benjamin, Hedy Epstein, Kathy Kelly, Greta Berlin i Ann Wright.
Read more…

utorak, 21. lipnja 2011.

Tražite od glavnog tajnika UN-a da podrži putovanje međunarodne Flotile slobode 2 u Gazu


Izvor i više informacija: Laureates to Ban Ki-moon: Safe passage for Gaza Flotilla

Četiri dobitnice Nobelove nagrade za mir - Mairead Maguire, Jody Williams, Shirin Ebadi i Rigoberta Menchú Tum – uputile su 10. lipnja 2011. otvoreno pismo glavnom tajniku UN-a Ban Ki-moonu u kojem su ga pozvale da podrži sigurno putovanje Flotile slobode II koja u Pojas Gaze krajem lipnja prevozi prijeko potrebnu humanitarnu pomoć.

Nobelovke Ban Ki-moona u svom pismu pozivaju da odredi predstavnika koji će pregledati i zapečatiti teret na brodovima Flotile slobode II (i tako pomogne uvjeriti izraelsku vladu da brodovi prevoze humanitarnu pomoć), da iskoristi svoj autoritet kako bi pozvao vlade diljem svijeta da podrže sigurno putovanje Flotile slobode II do Gaze, te da od Izraela zatraži da ne upotrijebi silu protiv flotile.

Njihovo pismo u cijelosti možete na engleskom pročitati na linku.

Njihovu inicijativu možete podržati i Vi time što ćete glavnom tajniku UN-a poslati svoju poruku u kojoj od Ujedinjenih naroda tražite da se angažiraju oko međunarodne podrške Flotili slobode 2 i na osujećivanju bilo kakvih postupaka kojima bi siguran put flotile do Gaze bio ometan ili onemogućen.

Poruke možete pisati na korejskom, engleskom, nekom drugom stranom svjetskom jeziku koji govorite ili na vlastitom materinjem.


Primjer kratke poruke na engleskom koji možete kopirati, proširiti, nadopuniti…

For the attention of:
Ban Ki-Moon
UN Secretary General
E-mail: sg@un.org

Dear Secretary General,
I kindly urge the United Nations to work with the international community to assemble support for the humanitarian international Freedom Flotilla 2 and stop any actions designed to interfere with its safe passage to Gaza this month.
Sincerely,
[Vaše ime i prezime, zemlja]


Primjer kratke poruke na hrvatskom koji možete kopirati, proširiti, nadopuniti…

Poštovani Glavni tajniče,
Pozivam Ujedinjene narode da se zajedno s međunarodnom zajednicom angažiraju oko podrške humanitarnoj međunarodnoj Flotili slobode 2 i spriječe ili odustanu od bilo kakvih postupaka kojima bi cilj bio ometanje ili onemogućavanje sigurnog putovanja ove civilne flotile do Pojasa Gaze.
S poštovanjem,
[Vaše ime i prezime, zemlja]


Izvor i više informacija: Laureates to Ban Ki-moon: Safe passage for Gaza Flotilla



DODATNI LINKOVI:
PALESTINA/IZRAEL:
Free Gaza Movement Facebook page
Pokret za slobodnu Gazu na Facebooku
Read more…


SAD:
Center for Constitutional Rights Appeals Guantánamo Deaths Case as Families Seek Answers
Today, nearly five years to the day after three men died at Guantánamo in June 2006 under still-unexplained circumstances, the Center for Constitutional Rights (CCR) and co-counsel are appealing the dismissal by the District Court for the District of Columbia of a civil lawsuit Al-Zahrani v. Rumsfeld. The military has maintained that the deaths were suicides, having once famously called them “acts of asymmetrical warfare.” In January 2010, new evidence from four soldiers stationed at the base at the time of the deaths came to light, suggesting that the military's narrative was a cover-up and that the men may have been killed at a black site at Guantanamo.
Read more...


HRVATSKA:
Akademska solidarnost: MZOŠ-evi zakoni ne uvode besplatno obrazovanje!
Može li se vjerovati tvrdnji Ministarstva da se uvodi besplatno obrazovanje? Naravno da ne može. Vjerovati toj tvrdnji značilo bi vjerovati Ministarstvu koje ni dosad nije redovito ispunjavalo svoje obaveze prema sveučilištima, Ministarstvu koje daje krivotvorene popise institucija koje su podržale zakonske prijedloge, Ministarstvu koje obmanjuje javnost (dez)informacijom da EU traži od Republike Hrvatske nove (i baš takve) zakone u ovom području ili ih barem snažno podržava, Ministarstvu koje akademskoj zajednici nameće zakone usprkos njezinu dugotrajnom i snažnom otporu, te istovremeno naručuje medijsku hajku protiv akademske zajednice. Ministarstvu se ne može vjerovati ne samo zbog svega toga nego i zato što, kako pokazuje pomnije čitanje nacrta prijedloga zakona, u slučaju upisnina ono još jednom izvrće činjenice. Novi zakoni ne uvode besplatno obrazovanje.
Pročitajte više…