petak, 28. studenoga 2008.
Mladi Izraelac osuđen na 14 dana vojnog zatvora zbog odbijanja da služi u izraelskoj vojci
Yuval Oron-Ofir, potpisnik pisma maturanata koji odbijaju služiti u izraelskoj vojsci, osuđen je u ponedjeljak (24. studenog) na 14 dana vojnog zatvora jer je odbio služiti u izraelskoj vojsci.
Yuval ima 19 godina i živi u arapsko-židovskom selu Neve Shalom/Wahat al-Salaam u Izraelu. Yuval je poslije mature godinu dana volontirao u civilnoj službi radeći s mladim Etiopljanima i mladima iz drugih marginaliziranih zajednica u Izraelu. Za vrijeme volontiranja Yuval je živio u komuni u mjestu Yavne. Yuval je također volontirao u vrtiću za djecu izbjeglica i radnika migranata u Tel Avivu.
Yuval odbija služiti u izraelskoj vojsci jer je ona okupacijska vojska. Cijelu izjavu u kojoj Yuval objašnjava zašto odbija služiti u izraelskoj vojsci možete na engleskom pročitati ovdje.
Yuval bi iz zatvora trebao izaći 5. prosinca.
Na linku možete pronaći adrese na koje možete uputiti poruke podrške Yuvalu i kontaktne podatke izraelskih vlasti kod kojih možete prosvjedovati protiv kršenja Yuvalovih ljudskih prava i kršenja međunarodnog prava kakvo je zatvaranje i kažnjavanje osoba koje zbog prigovora savjesti odbijaju služiti u oružanim snagama.
Ako pišete na hrvatskom na slijedećim linkovima možete pogledati primjere poruka (1 i 2) za prosvjedovanje kod izraelskih vlasti i kod izraelske ambasade protiv zatvaranja osoba koje su zbog prigovora savjesti odbile služiti u oružanim snagama i prilagoditi ih prema Yuvalovim podacima i slučaju.
Yuval je trenutno jedina osoba s prigovorom savjesti za koju se zna da je u zatvoru, no nije jedini koji je osuđen. Mia Tamarin je 10. studenog osuđena na 21 dan u zatvoru, no izraelske je vlasti nikada nisu poslale u zatvor, već se samo svaki dan mora javljati u bazu za novačenje. Raz Bar-David Varon je 23. studenog osuđena na 7 dana u bazi za novačenje. Omer Goldman je oslobođena obveze služenja vojske iz medicinskih razloga, pa joj ne prijeti ponovno zatvaranje.
Prema trenutnim pokazateljima izgleda da je izraelska vojska promijenila svoju politiku, barem privremeno, i nastoji izbjeći zatvaranje (barem ženskih) osoba s prigovorom savjesti, vjerojatno kako bi izbjegla loš publicitet.
Ostale vijesti i linkovi za Palestinu/Izrael:
Gaza Catholics without Sunday mass: Pope's diplomatic envoy barred from Strip
Katolici su u Gazi prošlu nedjelju (23. studenog) ostali bez mise jer je Izrael višem katoličkom izaslaniku i nekoliko svećenika onemogućio da uđu u Pojas Gaze. Latinski patrijarh Jeruzalema je izjavio da su papinski nuncij u Izraelu, nadbiskup Antonio Franco i svećenici Shawki Baterian i Humam Khzouz u nedjelju ujutro došli na granični prijelaz Erez kroz koji su namjeravali ući u Pojas Gaze. Latinski patrijarhat tvrdi da je u vezi njihovog posjeta u kontaktu s izraelskim ministarstvom vanjskih poslova i zapovjedništvom izraelske vojske od utorka. Za vrijeme dok je katoličko izaslanstvo čekalo na granici, kroz prijelaz su u PG pušteni timovi Crvenog križa i Ujedinjenih naroda. Svećenici su trebali služiti misu u Crkvi svete obitelji u Gazi i katolicima u Gazi dati do znanja da je Sveta stolica s njima u ovim teškim vremenima. Svećenik koji uobičajeno služi misu u toj crkvi, Manuel Mussallam, također nije bio prisutan, jer mu je prošli tjedan po prvi put u 8 godina Izrael dopustio da otputuje na Zapadnu obalu kako bi posjetio svoju obitelj. U Pojasu Gaze postoje 3 crkve i 2000 kršćana, uglavnom katolika i grčkih pravoslavaca.
Gaza power plant shuts down in spite of fuel shipment
Jedina elektrana u Pojasu Gaze je u utorak (25. studenog) poslije podne, samo dan nakon što je Izrael u Pojas Gaze pustio nužno gorivo, bila prisiljena prekinuti s radom. Zbog učestalih prekida rada pokvarile su se jedinice koje proizvode struju. Elektrana je s radom prekidala nekoliko puta u protekla 2 tjedna jer je Izrael odbijao redovito puštati industrijsko gorivo u Pojas Gaze. U Pojasu Gaze također nema rezervnih dijelova pomoću kojih bi se mogli popraviti generatori. Izrael odbija u PG pustiti potrebne dijelove, a elektrana bez njih ne može nastaviti s radom. Zbog prestanka rada elektrane, Gaza je utonula u mrak ranije nego se to očekivalo. Očekuje se da će se iz istog razloga pojačati pritisak na električnu mrežu kojom se iz Izraela i Egipta direktno dobavlja električna energija u PG. Zamjenik predsjednika saveza kompanija koje u Pojasu Gaze distribuiraju gorivo je ranije u utorak izjavio da će količina goriva koju je Izrael pustio u Gazu biti potrošena za manje od 30 sati. Elektrana je u ponedjeljak (24. studenog) u noći proradila po prvi puta u više od tjedan dana zahvaljujući tome što je Izrael privremeno popustio svoju totalnu blokadu PG i na to područje pustio hranu i gorivo za elektranu koje financira EU. Izrael je u ponedjeljak u PG pustio samo 440 000 litara industrijskog goriva, dok druge vrste goriva, uključujući plin za kuhanje i benzin za automobile, nisu puštena na to područje. Kasno u ponedjeljak u noći, izraelski ministar obrane Barak je vojsci naredio da u utorak nastave s totalnom blokadom PG, jer su navodno na Izrael ponovo iz PG ispaljene rakete domaće izrade. Izraelski mediji su izvijestili da je u ponedjeljak u noći iz PG na Izrael ispaljen 1 takav projektil koji nije prouzročio nikakvu štetu, a niti jedna palestinska skupina za njega nije preuzela odgovornost. UN je izjavio da je u ponedjeljak u PG pušteno 9 kamiona s hranom za UN-ov Svjetski program hrane i 8 kamiona s mlijekom u prahu i rižom za UN-ovu agenciju za pomoć palestinskim izbjeglicama (UNRWA-u).
« Palestine, no place like home »
Aïn El Eloué je palestinski izbjeglički logor na jugu Libanona u kojem na površini od 1 km kvadratnog živi više od 60 000 izbjeglica. U betoniranom logoru nema drveća, nema kafića, nema vrtova, a jedino što te Palestince održava na životu je nada da će se jednog dana moći vratiti u svoju domovinu iz koje su protjerani. Žive u malim stančićima, i po 10 osoba u 2 sobice. Stanovi se grade u vis, jer drugdje nema mjesta i jer se logor ne može širiti. U Libanonu ne mogu raditi osim u logoru. Na više od 70 poslova im je u Libanonu zabranjeno raditi.
Puis mardi, je suis allée voir des femmes palestiniennes qui brodent des vêtements, tout à la main, pendant des mois. Elles me racontaient que la plupart d'entre elles n'avaient pas de mari, et qu'elles ont presque toutes plus de 3 enfants, certains font des études. Puis dans la boutique, j'ai voulu acheter un petit porte-monnaie. Pour les aider, pour participer à ma manière à leur cause. En plus, il est beau ce porte-monnaie. Mais elles ont toutes refusé que je paie. Moi qui ai grandi dans une grande maison, moi qui avais un jardin, une enfance pas très difficile, moi qui ai pu faire des études, moi qui suis partie pour travailler, moi qui exerce ma passion, elles n'ont pas voulu que je paie 10 dollars pour ce petit porte-monnaie bleu! J'ai insisté mais n'ai pas voulu leur dire que moi j'avais eu de la chance et pas elles, pour justifier mon comportement. Elles m'ont fait un cadeau. Là, je me suis sentie mal.
srijeda, 26. studenoga 2008.
Atentati kao sastavni dio službene izraelske politike
Prvi dio ovog posta sastoji se od djelomičnog prijevoda i informacija izvađenih iz članka Assassination as official Israeli policy Stephena Lendmana* Spomenuti članak u cijelosti na engleskom možete pročitati na linku.
Izvansudska smaknuća su neopravdana, nemoralna i protuzakonita prema međunarodnom pravu. Međunarodno pravo zabranjuje atentate, progon ili ukidanje neprijatelju zaštita koje mu jamči zakon. Zabranjeno je ucjenjivanje neprijateljske glave i nuđenje nagrade za živog ili mrtvog neprijatelja. Razna tijela UN-a bezbroj su puta osudila ubijanje i likvidaciju političkih protivnika ili osumnjičenika od strane naoružanih snaga, policije ili drugih vladinih agencija te paravojnih ili političkih skupina, arbitrarna pogubljenja i politički motivirana ubojstva. Međunarodno pravo jamči svima pravo na pošteno i nepristrano suđenje. Nikakve posebne okolnosti kao što su ratno stanje, ratna prijetnja, unutarnja politička nestabilnost ili bilo kakvo drugo izvanredno stanje ne mogu opravdati takve egzekucije.
Sve se ove odredbe primjenjuju na okupirano civilno stanovništvo, a 4. ženevska konvencija stanovništvu pod stranom okupacijom jamči posebnu zaštitu. Potpisnicama ženevskih konvencija zabranjeno je nanošenje tjelesne patnje i istrijebljenje zaštićenih osoba. Ta se zabrana ne odnosi samo na ubojstva, mučenja, tjelesna kažnjavanja, sakaćenja, medicinske ili znanstvene eksperimente nad zaštićenim osobama, već i na sve okrutne mjere bilo da se one primjenjuju na civilima ili vojnicima.
Zabranjeno je namjerno ubijanje ili teško ranjavanje, te ozbiljno ugrožavanje zdravlja koje pogađa civile (ili) pokretanje napada koji ne pravi razliku između civila i onih koji sudjeluju u sukobu. Rimski statut Međunarodnog kaznenog suda iz 2002. slijedeća kršenja ženevskih konvencija definira kao ratni zločin: teške povrede ženevskih konvencija, namjerno ubijanje, namjerno pokretanje napada iako je unaprijed poznato da će oni prouzročiti kolateralne žrtve, ubijanje ili ranjavanje boraca koji su položili oružje, izvansudsko ubijanje i ubijanje ili ranjavanje protivnika na podmukli i prijevaran način.
UN je 1982. godine uspostavio instituciju Posebnog izvjestitelja za izvansudska, samovoljna i pogubljenja po kratkom postupku koja se bavi nestancima, mučenjem, ubojstvima i brojnim drugim kršenjima ljudskih i međunarodnog prava. Trenutno tu dužnost obnaša Philip Alston koji je u ožujku 2008. od 32 zemlje i Palestinskih okupiranih područja zatražio dopuštenje da ih posjeti. Dok je Palestinska samouprava Alstonu poslala pozivnicu, Izrael do danas na njegov upit nije pozitivno odgovorio.
Tijekom cijele povijesti Izraela namjerno i sustavno unaprijed planirano ubijanje Palestinaca i drugih Arapa bilo je sastavi dio izraelske službene državne politike. Takvo je ubijanje provođeno uz eksplicitno odobrenje najviših političkih, sudskih i vojnih dužnosnika i navodno se koristilo u „samoobranu“ protiv osoba koje su prijetile izraelskoj sigurnosti. Vladini dužnosnici čak priznaju da su određene osobe mete takvih ubojstava, a Dan Halutz, bivši načelnik stožera izraelske vojske, jednom je za Washington Post (u kolovozu 2006.) izjavio da su takva ciljana ubojstva najvažnija metoda u borbi protiv „terorizma“. Drugim riječima, unaprijed planirano umorstvo je u Izraelu službeno prihvatljivo pod uvjetom da se ispravno klasificira.
Izraelska vlada ili vojni dužnosnici gotovo nikada ne podastiru dokaze da su osobe koje su bile mete ciljanih ubojstava upletene u nasilno djelovanje ili da su prijetile židovskim građanima. Dovoljno je da ih se prozove „teroristima“ da bi ih se izvansudski, bez poštenog suđenja i poštivanja međunarodnog prava (koje takve postupke zabranjuje u svim okolnostima), pogubilo.
Od početka druge palestinske Intifade u rujnu 2000. do 30. lipnja 2008. (a isključujući sve ostale slučajeve u kojima su ubijeni ili poginuli Palestinci) izraelska je vojska izvela 755 izvansudskih egzekucija na Okupiranim palestinskim područjima. Među žrtvama je 521 osoba koja je bila meta atentata i 233 slučajnih prolaznika, uključujući 71 dijete i 20 žena. 405 ih je ubijeno u Pojasu Gaze, a 350 na Zapadnoj obali. Metode kojima su ubijeni uključuju:
-- gađanje projektilom zrak-zemlja iz F-16 aviona, bespilotne letjelice ili jurišnog helikoptera; tenkovsko granatiranje; paljbu iz bacača projektila i topovnjača;
-- vojne jedinice izraelske vojske prerušene u Palestince koje su lako mogle uhititi osumnjičene, ali su ih umjesto toga ubile iz blizine; i
-- ubojstva iz zasjede na Zapadnoj obali.
Najčešće su civili napadani u svojim domovima, vozilima, na ulicama i na radnim mjestima. Ponekad su ubijene cijele obitelji, uključujući djecu, žene, starije i nemoćne osobe. Tipičan incident dogodio se u srpnju 2002. kad je izraelska vojska izvela ciljani atentat čija meta je bio Salah Shehada, vođa vojnog krila Hamasa.
Izraelska je vojska znala da je Shehada u trenutku egzekucije bio sa svojom ženom i djecom. Znali su i da Shehada živi u gusto naseljenoj stambenoj četvrti, a bivši načelnik stožera izraelske vojske Moshe Ya'alon je priznao da je znao da se Shehadina žena i kćer nalaze u njegovoj blizini za vrijeme izvođenja atentata. Shehadina kuća je u potpunosti uništena u izraelskom bombardiranju iz aviona F-16. Potpuno su uništene još 2, a oštećene 32 susjedne kuće. Ranjeno je 77 civila, ubijeno 16 osoba, uključujući Shehadu, njegovu ženu, kćer, njegovog pomoćnika, 8 djece (uključujući jednu 2-mjesečnu bebu), te 2 muškaraca starije životne dobi i 2 žene. Radilo se o zločinu bezobzirnog umorstva koje se ničime ne može opravdati.
U svibnju 2007. projektilom zrak-zemlja pogođena je kuća obitelji al-Hayia u istočnoj Gazi. Ubijeno je 7 članova obitelji, još 1 Palestinac i meta napada – Sameh Saleh Farawana, pripadnik Hamasa. Još 3 osoba je ranjeno u napadu.
U srpnju 2006. projektil zrak-zemlja uništio je dom Dr. Nabila Abdola Latifa Abu Selmeye u gradu Gazi, u okrugu Al-Sheikh Radwan. Ubijen je Dr. Abu Selmeya, njegova žena i 7 djece. 34 slučajnih prolaznika je ranjeno, uključujući 5 djece i 6 žena. Najmanje 15 susjednih kuća je oštećeno u napadu čija meta je bio Mohammed Al-Deif, čelnik vojnog krila Hamasa i najtraženiji čovjek s izraelske potjernice.
U siječnju 2008. projektil zrak-zemlja je pogodio civilno vozilo u kojem su se nalazila 3 člana obitelji Al-Yazji. U napadu je ubijen Mohammed Al-Yazji, njegov 5-godišnji sin i 40-godišnji brat. Ranjena su 3 slučajnih prolaznika. Izraelska je vojska kasnije priznala da je došlo do pogreške i da su zapravo namjeravali bombardirati jedno drugo vozilo u kojem su se nalazili pripadnici palestinskog pokreta otpora.
U kolovozu 2007. u operaciji u blizini graničnog prijelaza Rafah ubijena su 2, a ranjena 12 civila. 3 pripadnika palesitnskih naoružanih skupina, koji su bili meta napada, lakše su ranjeni. Nekoliko trenutaka kasnije bombardirano je jedno vozilo pri čemu je ubijen vozač, 1 slučajan prolaznik, a ranjeno je 12 osoba, uključujući 1 dijete.
U studenom 2006. u istočnoj je Gazi bombardirano vozilo u kojem se nalazio Bassel Sha'aban Ubeid, pripadnik vojnog krila Hamasa. Ubeid je ubijen zajedno s još jednim pripadnikom iste organizacije, a ranjeno je 5 članova obitelji Amen, uključujući 2 djece.
Naravno tijekom tog je razdoblja bilo još mnogo drugih ubojstava: u studenom 2006. ubijeno je 4 jeninskih civila, u veljači 2007. još 3 civila ubijeno je u Jeninu. U ožujku 2008. ubijena su 4 betelehmskih civila. I brojni drugi napadi u Ramalli, Nablusu, Rafahu, Khan Younisu, Tulkaremu, na sjeveru, jugu i u središnjem dijelu Pojasa Gaze i drugdje – protiv pripadnika naoružanih skupina, pokreta otpora, civila, žena i djece zbog toga što su Palestinci koji žele ostvariti svoje pravo na samo-određenje, slobodu i poštivanje prava koja imaju prema međunarodnom pravu. Izraelci uz potporu i suučesništvo cijelog svijeta im ta prava represijom i protuzakonito nastavljaju uskraćivati.
U razdoblju između travnja i lipnja 2008. godine izraelska je vojska izvela 8 zločina ciljanih atentata u kojima je ubijeno ukupno 16 osoba, uključujući 2 civila. 2 su atentata izvedena na Zapadnoj obali, a 6 u Pojasu Gaze.
14. travnja 2008. projektilom zrak-zemlja ubijen je Ibrahim Mohammed Abu 'Olba, čelnik vojnog krila Demokratske fronte za oslobođenje Palestine za područje sjeverne Gaze. U napadu su ranjena i 2 civila, uključujući 15-godišnjeg dječaka. Nekoliko okolnih kuća je oštećeno.
15. travnja 2008. projektil zrak-zemlja ubio je Abdullu Mohammeda al-Ghassaina, pripadnika vojnog krila Islamskog džihada na sjeveru Pojasa Gaze. Ozlijeđeno je još 3 osoba.
17. travnja 2008. izraelska je vojska opsjedala jednu zgradu u selu Qabatya, jugoistočno od Jenina na sjeveru Zapadne obale. Otvorili su vatru na 1 civilno vozilo, ljude iz opkoljene zgrade istjerali van i potom zgradu uništili granatiranjem i srušili je buldožerom. U ruševinama su pronađena tijela 2 Palestinaca.
20. travnja 2008. projektil zrak-zemlja u Gazi je ubio Noura al-Dibarija. Zatim je ispaljen još jedan projektil na nekoliko Palestinaca koji su taj čas izašli iz trgovine živežnih namirnica. U napadu je teško ranjen vlasnik trgovine, te najmanje još jedan Palestinac.
29. lipnja 2008. izraelska je vojska ušla u grad Tubas na sjeveru Zapadne obale i postavila zasjedu na lokalnom groblju u kojoj su dočekali skupinu palestinske djece koja su bacala kamenje i Molotovljeve koktele na vojna vozila. Vojnici su otvorili vatru i ubili jednog 16-godišnjaka.
*Stephen Lendman je istraživački suradnik pri Centru za istraživanje globalizacije. Ostale njegove članke možete čitati na njegovom blogu: sjlendman.blogspot.com.
U članku se također spominje i slučaj izraelske Židovke Tali Fahime koja je zbog odbijanja da surađuje s izraelskom obavještajnom službom Shin Bet, zbog sastajanja s „neprijateljskim agentom“ na Zapadnoj obali i prevođenja vojnog dokumenta (radilo se o dokumentu koji je izraelska vojska ostavila za sobom nakon vojne operacije na Zapadnoj obali) te prosvjedovanja protiv izraelske politike ciljanih atentata provela 30 mjeseci u zatvoru. Fahima je u zatvoru provodila i po 16 sati na dan s rukama vezanim lisicama za noge stolca, a oni koji su je zatvorili su joj rekli da je to zato jer je žele naučiti kako da bude „dobra Židovka“. 9 mjeseci provela je u izolaciji, a kazna joj je smanjena tek nakon što se pristala nagoditi i priznati da se sastala sa i „pomagala neprijateljskom agentu“ te da je ulazila na palestinski teritorij. Fahima je uhićena 08. kolovoza 2004, a oslobođena je u siječnju 2007. U zatvoru je provela gotovo 30 mjeseci zbog lažnih optužbi jer je pokazala da suosjeća s okupiranim Palestincima i jer se nije slagala s izraelskom politikom. Njen primjer pokazuje da žrtve nečovječnih i protuzakonitih postupaka izraelskih vlasti nisu samo Palestinci, već to mogu biti, iako mnogo rijeđe, i Židovi. Izraelske vlasti okrutno kažnjavaju svakog tko se usudi usprotiviti i opirati nepravdi i zločinima koje provode nad Palestincima, pa makar to bili i izraelski građani židovske nacionalnosti.
Ostale vijesti i linkovi za Palestinu/Izrael:
Two Palestinians wounded in an Israeli shelling to Gaza
2 su Palestinca ranjena u subotu (22. studenog) u izraelskom granatiranju grada Beit Hanouna na sjeveru Pojasa Gaze. Izraelska vojska je na taj palestinski grad ispalila 1 projektil zemlja-zemlja, te granatirala nekoliko kuća u gradu Al Qarara, istočno od grada Khan Younisa na jugu PG. Izraelski vojnici su sa svojeg položaja istočno od grada Khan Younisa također otvorili vatru na nekoliko kuća na tom području pri čemu je nanesena materijalna šteta, ali nije bilo dojava o ozlijeđenima. Izraelski su izvori pak izvijestili da su u istom danu na izraelski grad Sderot iz PG ispaljena 2 projektila domaće izrade, te još 1 na izraelski grad Aškelon. Ni na izraelskoj strani nema dojava o ozlijeđenima.
UNRWA head: “Gaza Strip facing catastrophe”
Glavna povjerenica UN-ove agencije za pomoć palestinskim izbjeglicama (UNRWA), Karen AbuZayd, je u subotu (22. studenog) izjavila da se Pojas Gaze suočava s humanitarnom katastrofom zbog izraelske opsade koja se nastavlja i kojom je onemogućen ulaz osnovne humanitarne pomoći na to područje. AbuZayd je upozorila da je trenutno stanje u PG najgore od početka 2. palestinske Intifade u rujnu 2000. godine. Dodala je da do sada granični prijelazi nisu bili tako dugo u potpunosti zatvoreni i da UNRWA više nema nikakve zalihe hrane za distribuciju osiromašenom stanovništvu. AbuZayd je također rekla da unatoč deklariranom primirju, Izrael UNRWA-i nije dopustio da u Pojas Gaze uveze hranu, te da UNRWA inače svojom humanitarnom pomoći pokriva 60% dnevne potrebe stanovnika za hranom, uključujući mlijeko u prahu i šećer. Sve veći broj Palestinaca u Pojasu Gaze pati od pothranjenosti koja pogađa uglavnom djecu i sputava njihov rast. UNRWA trenutno humanitarnom pomoći snabdijeva oko 820 000 palestinskih izbjeglica, a Svjetski program za hranu humanitarnu pomoć dijeli još dodatnih 200 000 Palestinaca u PG. Izrael također onemogućava ulaz goriva koje financira EU.
Palestinians organize a protest at an evacuated settlement near Nablus
Mještani palestinskih sela koja se nalaze u okolici evakuiranog ilegalnog izraelskog naselja Homesh na području Nablusa na Zapadnoj obali organizirali su u petak (21. studenog) nenasilni prosvjed protiv povratka 6 kolonističkih obitelji u to evakuirano naselje. Izraelska vojska je prosvjednike gađala gumom presvučenim čeličnim metcima i suzavcem, pri čemu je ozlijeđeno 10 prosvjednika. Vojnici su prosvjednicima onemogućili da uđu u evakuirano ilegalno naselje. Ilegalno izraelsko naselje Homesh je evakuirano 2005. istovremeno kad je Izrael jednostrano povukao svoje koloniste iz Pojasa Gaze i iz 4 manja ilegalna naselja na Zapadnoj obali. Međutim u evakuirana ilegalna naselja na Zapadnoj obali je Palestincima i dalje zabranjen pristup.
Palestinian Lawmaker, Irish Noble Prize winner wounded in Ni'lin protest
Mještani sela Ni'lin na Zapadnoj obali su u petak (21. studenog) kao i svaki petak, uz podršku međunarodnih mirovnih aktivista održali svoj tjedni prosvjed protiv ilegalnog izraelskog Zida koji Izrael gradi na njihovoj zemlji. Izraelski su vojnici prosvjednike napali suzavcem, pa je nekoliko prosvjednika, uključujući zastupnika u palestinskom parlamentu Mustafu Barghoutija, irsku nobelovku Mairead McGuire i palestinskog kamermana Mahmouda Harbiyyata, moralo potražiti liječničku pomoć. Vojnici su upotrebom sile nenasilnim prosvjednicima onemogućili da dođu do mjesta gdje se gradi ilegalni izraelski Zid. Kasnije su između vojnika i lokalnih mladića izbili sukobi u kojima su mladići vojnike gađali kamenjem, a vojnici mladiće suzavcem i gumom presvučenim metcima. Vojnici su suzavac ispaljivali i na nekoliko kuća u selu, pa je i nekoliko mještana također primilo liječničku pomoć.
Two injured in nonviolent demonstration in Bethlehem
U nenasilnim prosvjedima protiv ilegalnog izraelskog Zida u selu al Ma'asara pored Betlehema na Zapadnoj obali u petak (21. studenog) su ozlijeđeni 1 žena i jedno 10-godišnje dijete. U prosvjedu su sudjelovali palestinski mještani i nekoliko međunarodnih i izraelskih mirovnih aktivista. Prosvjednici su nosili palestinske zastave i transparente kojima su pozivali na uklanjanje ilegalnog Zida. Prosvjednici su povodom Međunarodnog dana djeteta također osudili izraelske zločine protiv palestinske djece. Kad su prosvjednici stigli u blizinu mjesta gdje se gradi Zid, vojnici su, naoružani palicama i strojnicama, pokušali prosvjednike zaustaviti postavivši na cestu bodljikavu žicu.
Hamas: Factions agree to stopping homemade shells fire
Palestinske naoružane skupine u Pojasu Gaze su u subotu (22. studenog) dogovorile da će prestati ispaljivati projektile domaće izrade iz Pojasa Gaze na Izrael nakon što je Izrael od egipatskih pregovarača zatražio da Palestinci s takvim napadima prestanu u zamjenu za otvaranje graničnih prijelaza. Šef egipatske obajveštajne zajednice Omar Suleiman je u petak navečer izraelski zahtjev prenio Hamasu. Izrael je u nedjelju i dalje prijelaze držao zatvorenima pod izgovorom da su Palestinci na izraelska područja ispalili 2 projektila domaće izrade.
International Jewish network condemns Israel and Zionism
Međunarodna židovska anticionistička mreža (IJAN) koju čine anticionistički Židovi diljem svijeta oformljena je kako bi se priključila borbi za pravdu u Palestini i Srednjem istoku i kako bi se usprotivila cionističkoj cenzuri palestinskog i drugog otpora cionizmu. „Namjeravamo doprinijeti sve glasnijem međunarodnom glasu koji se protivi cionizmu i njegovoj tvrdnji da govori u ime svih Židova u svijetu; Izrael i cionistička ideologija na kojoj je on izgrađen ne govori u naše ime, i ne predstavlja našu viziju pravednog i sigurnog svijeta“ rekla je jedna od organizatorica IJAN-a. „Anticionizam nije samo pokret koji se bori protiv rasizma već i antiratni pokret.“ IJAN se bori za oslobođenje Palestine i podržava pravo na povratak palestinskih izbjeglica, te palestinski Poziv na bojkot, divestiranje i sankcije protiv Izraela.
Isti članak na francuskom: Un réseau juif international condamne Israël et le sionisme
Web -stranica Međunarodne židovske anticionističke mreže
utorak, 25. studenoga 2008.
Thompsonovci, No pasarán!
Dokazano je i nedavno ponovo javno prikazano da Thompson veliča ustaški režim i ustaške zločine.
Iako (sklona sam povjerovati) to nažalost, a zahvaljujući dobrim dijelom ispraznosti i ravnodušnosti naših mediokritetskih medija i političara, još uvijek ne prepoznaje većina običnih, neupućenih i naivnih Hrvata i ostalih njegovih poklonika, evidentno je da je Thompsonovo veličanje ustaških zločina jako dobro uočljivo žrtvama ustaškog režima s jedne strane, te indoktriniranim neoustaškim balavcima i odraslim luđacima s druge strane. Nema drugog objašnjenja zašto bi se inače neoustaške budale samo na njegovim koncertima oblačile u ustaše, a uvjerena sam da ga mnogi i „slušaju“ isključivo iz tog razloga.
Thompson i/ili oni koji mu sugeriraju da u svoje pjesme stavlja Pavelićeve slogane te da na svojim koncertima izvodi stare ustaške pjesme i širi međunacionalnu mržnju također jako dobro znaju o čemu se tu radi, a vjerujem da to rade namjerno i smišljeno, s monstruoznim ciljem povratka te nakazne i zločinačke ideologije na vlast u ovoj državi.
Nažalost naša se glupa država na svoju i našu sramotu još uvijek nije pobrinula da se Thompsonovi nastupi u Hrvatskoj zabrane tako dugo dok se on javno ne odrekne i ne osudi ustaštvo kao zločinačku ideologiju i prestane pjevati pjesme koje veličaju ustaške zločine i potiču mržnju na temelju nacionalne pripadnosti.
No, glavni povod ovog mog anti-thompsonovskog posta je to što sam nedavno ponovo uočila da i neki ljudi čiji blogovi su na mojem popisu blogova koje čitam vole slušati Thompsona i da postanjem njegovih pjesama na svoje blogove promiču sve ono što Thompson danas predstavlja. Osobno mi je linkanje na blogove koji u pozitivnom svjetlu nastoje prikazati Thomspona totalno neprihvatljivo iz najmanje 3 razloga:
1. Protivim se i osuđujem svaki oblik fašizma, rasizma i govora mržnje, a zagovaram apsolutno poštivanje ljudskih prava i jednakost svih osoba bez obzira na vjeru, nacionalnost, rasu, spol, seksualnu orijentaciju itd. Ne želim živjeti u društvu u kojem je veličanje zločina i genocida prihvatljivo, a Thompsona doživljavam kao veliku opasnost i prijetnju koja je u stanju proizvesti masovnu histeriju i povesti nezadovoljnu i osiromašenu masu u fašističkom smjeru s ciljem vraćanja te monstruozne ideologije na vlast u Hrvatskoj.
2. Kao pro-palestinski i anti-cionistički aktivist koji se bori protiv aparthejda, cionizma i cionističkih zločina ne mogu si dozvoliti da se kao moji saveznici percipiraju ljudi koji podržavaju ustaštvo, antisemitizam ili bilo koji drugi oblik rasizma. Fašisti, nacisti i ostali rasisti nikada neće biti dobro došli u međunarodni pokret solidarnosti s borbom palestinskog naroda za oslobođenje, ravnopravnost i poštivanje temeljnih ljudskih prava Palestinaca, ali i izraelskih Židova, odnosno svih ljudi koji žive na prostoru Palestine/Izraela.
3. Budući da mi je politička orijentacija vrlo, vrlo, vrlo, VRLO lijeva (iako nikad ne gazim preko leševa i nikad ne mislim da cilj opravdava sredstva, a najbolje bih se zapravo okarakterizirala kao fanatični zagovaratelj poštivanja svačijih ljudskih prava) pasivnim toleriranjem Thomspona i veličanja ustaštva zapravo bih indirektno počinila vlastito samoubojstvo, jer očekujem da bih i sama završila u nekim od potencijalnih budućih neoustaških koncentracijskih logora.
Zato, dragi ljubitelji i poklonici Thompsona, dajem vam 2 tjedna od čitanja ovog posta da se saberete i prestanete sudjelovati u veličanju ustaštva i ustaških zločina, a ako nakon tog razdoblja i dalje javno (bilo promicanjem Thompsonovih pjesama i koncerata ili na bilo koji drugi način) budete podržavali tu nakaznu (ili srodne joj druge fašističke) ideologiju obrisat ću vas sa svog popisa blogova koje čitam, smatrat ću vas svojim osobnim neprijateljem i ovdje ćete biti persona non grata.
ponedjeljak, 24. studenoga 2008.
Jedina „demokracija“ na Srednjem istoku cenzurira medije
(slika: IMEMC)
Čelnici glavnih svjetskih medijskih organizacija su u zajedničkom pismu oštro kritizirali Izrael jer već 2 tjedna u Pojas Gaze uopće ne pušta strane novinare. U oštro sročenom pismu koje su uputili Izraelu pozivaju tu državu da prekine medijsku blokadu Pojasa Gaze.
Izrael je u potpunosti zatvorio granice Pojasa Gaze za medije nakon što je, ničim izazvan i iz čista mira, posljednji put teško prekršio primirje između PG i Izraela napavši Pojas Gaze i ubivši 6 pripadnika vojnog krila Hamasa 04. studenog 2008.
Među potpisnicima pisma koji su pozvali Izrael da pusti novinare u Pojas Gaze kako bi mogli raditi svoj posao su između ostalih i izvršni urednik New York Timesa i glavni tajnik UN-a Ban Ki-Moon.
Izraelsko ministarstvo obrane je pak odgovorilo da je medijsko praćenje događaja u Pojasu Gaze nepošteno pristrano protiv Izraela, te da zabrana ulaska novinarima neće biti ukinuta sve dok palestinske naoružane skupine u potpunosti ne prestanu na Izrael ispaljivati rakete domaće izrade.
Novinari diljem svijeta su izrazili ogorčenje ovim izraelskim stajalištem. Zabrana medijima da izvještavaju iz PG je neprihvatljiva i između ostalog predstavlja i kršenje Opće deklaracije o ljudskim pravima u kojoj stoji da svi imaju pravo na slobodu mišljenja i izražavanja, te da to uključuje i prijenos informacija i misli putem medija bez obzira na granice.
Izraelskim je novinarima ulaz u Pojas gaze zabranjen već dulje od 2 godine, otkad je Izrael započeo svoju opsadu Pojasa Gaze. Brojni međunarodni novinari također ne mogu ući u Pojas Gaze, no do prije 2 tjedna odabrana skupina novinara, koju je uvijek prvo morao odobriti Izrael, mogla je ući na to područje. Sad niti tih par novinara, koji imaju odobrenje izraelske vlade, ne mogu ući u PG.
Izvor: IMEMC
Izgleda da su cionistima svi „pristrani“ protiv Izraela: novinari, UN, međunarodno pravo, ljudska prava. Sva sreća, pa naši mediji nemaju problema s ovom izraelskom zabranom. Poltronski i auto-cenzurirani urednici naših medija su naime već odavno postali svjesni da je i istina teško pristrana protiv Izraela, pa su je zato, kad se radi o izvještavanju o Izraelu, oni već odavno sami zabranili.
nedjelja, 23. studenoga 2008.
Rušenje palestinskih kuća u Jeruzalemu, kolektivno kažnjavanje u Pojasu Gaze, nasilje kolonista, ostale vijesti i linkovi
izraelske vlasti Caterpillar bagerima ruše palestinsku kuću u okupiranom istočnom Jeruzalemu, studeni 2008. (IMEMC)
Israeli Authorities demolish a Palestinian house in East Jerusalem
Izraelske su vlasti u utorak (18. studenog) srušile 1 palestinsku kuću u četvrti Al-Isawiya u Istočnom Jeruzalemu, te uhitile 3 građana. Policajci su okružili spomenutu četvrt i mještanima onemogućili da se približe kući koju su potom srušili. Mještanima su prijetili uhićenjem ako se približe tom području i napali ih, pri čemu je ozlijeđeno 7 mještana, uključujući nekoliko žena. Sin vlasnika kuće tvrdi da je jeruzalemsko gradsko poglavarstvo 16. studenog odlučilo da tu kuću treba srušiti i dalo obitelji 30 dana da je sami sruše. No 30 sati nakon te odluke izraelski su buldožeri srušili veći dio kuće i to bez da su obitelji dopustili da iz kuće iznese namještaj. Srušena kuća imala je 180 kvadratnih metara i u njoj je živjelo 7 ukućana. Izgradnja kuće stajala je 200 000 novih izraelskih šekela. Zaposlenici jeruzalemske općine bili su u kući i fotografirali je iznutra i izvana 02. veljače 2008, a gradsko je poglavarstvo kuću odlučilo srušiti 03. ožujka 2008. Obitelj se nekoliko puta žalila na tu odluku, on ona nikada nije poništena. Obitelj je kuću bila prisiljena sagraditi bez građevinske dozvole, jer jeruzalemske vlasti gotovo nikad palestinskim građanima Jeruzalema ne izdaju građevinske dozvole, dok istovremeno ohrabruju izgradnju ilegalnih židovskih naselja u tom, ilegalno okupiranom, dijelu grada, u sklopu svojih nastojanja da iz Istočnog Jeruzalema protjeraju što više palestinskih građana i umjesto njih nasele izraelske građane židovske nacionalnosti. Jeruzalemske vlasti također namjeravaju srušiti 1 palestinsku kuću u četvrti Jabal Al-Shayyah u gradu Al Mokabbir istočno od Jeruzalema. Ta je kuća već bila srušena prošle godine, no vlasnik ju je ponovo sagradio u srpnju ove godine. Vlasnik te kuće tvrdi da je, zajedno s braćom, građevinsku dozvolu pokušavao dobiti od 2004. godine, no njihove su molbe uporno odbijane. Izraelske su vlasti samo ove godine već srušile 51 palestinsku kuću na području Jeruzalema.
Abdul-Qader: “Israel is launching an open war against the Palestinians in Jerusalem“
Savjetnik palestinskog predsjednika za jeruzalemska pitanja Hatim Abdul-Qader je u utorak izjavio da Izrael vodi rat protiv Palestinaca i njihovih kuća u Jeruzalemu i potiče na neprijateljsko djelovanje protiv Palestinaca kako bi ih istjerao iz tog grada, te da međunarodna zajednica po tom pitanju ništa ne poduzima čime samo ohrabruje Izrael da intenzivira svoje neprijateljsko i ilegalno djelovanje protiv palestinskih građana Istočnog Jeruzalema. Dodao je da Izrael neće moći riješiti pitanje Jeruzalema rušenjem palestinskih kuća u tom gradu, te da se Palestinci u Jeruzalemu bore za svoj opstanak.
Israel continues blockade of Gaza
Izraelski ministar obrane Barak je odlučio da će granice s Pojasom Gaze ostati zatvorene čime će se nastaviti 2-tjedna postrožena blokada tog područja. Izrael kao izgovor za kolektivno kažnjavanje civila u Pojasu Gaze navodi palestinske projektile domaće izrade koje palestinske naoružane skupine iz PG ispaljuju na Izrael. Izrael je u ponedjeljak (16. studenog) u Pojas Gaze pustio 33 kamiona s hranom i drugim nužno potrebnim namirnicama, no Ujedinjeni narodi i glavne humanitarne organizacije upozoravaju da to nije dovoljno kako bi se spriječila humanitarna kriza na tom području. U Pojasu Gaze i dalje nema redovite opskrbe električnom energijom, a vlada i nestašica hrane. UN-ova povjerenica za ljudska prava je u utorak (17. studenog) od Izraela zatražila da odmah ukine svoju blokadu Pojasa Gaze i njegovih 1,5 milijuna stanovnika kojima uskraćuje temeljna ljudska prava već mjesecima. Izrael je na tu izjavu ljutito reagirao pokušavši svoju odgovornost za kolektivno kažnjavanje stanovnika Gaze prebaciti na Hamas.
In night of mass arrests Israeli forces detain at least 30 across West Bank
Izraelske su snage pred zoru u utorak (17. studenog) na Zapadnoj obali otele više od 30 osoba, uglavnom iz izbjegličkog logora Al-Fawwar, južno od Hebrona na jugu Zapadne obale. Većina otetih su muškarci mlađi od 30 godina. Vojnici su pretražili i pretresli nekoliko kuća, a ukućane istjerali iz njihovih domova na ulicu uperivši u njih vatreno oružje. Izraelska vojska tvrdi da je u pretresima zaplijenila 2 lovačke puške, te 100 metaka i drugu vojnu opremu. Među otetim Palestincima je i jedan 13-godišnji dječak.
Izraelske su snage također u utorak na nabluškom području na Zapadnoj obali otele 1 ženu u selu Beit Furik, te 3 mladića na kontrolnim točkama Huwwara i Beit Iba južno i zapadno od Nablusa. U Beit Furiku izraelski su vojnici okupirali 3 kuće, a njihove ukućane stjerali u jednu prostoriju u svakoj od kuća. Spomenutu ženu vojnici su oteli nakon što su je pretukli. Oteta je odvezena do kontrolne točke Huwwara na Zapadnoj obali i oslobođena nakon nekoliko sati.
Na betelehmskom području vojnici su napali izbjeglički logor Al-Azza, sjeverno od Betlehema i grad Nahhalin gdje su oteli 2 osobe, uključujući 1 ljekarnika. U Betlehemu je otet 1 Palestinac, nakon što su vojnici pretresli njegovu obiteljsku kuću.
Colonisation juive en Palestine : "L'Histoire est trompeuse"
L'avis juridique sur lequel s'appuyait Eshkol avait été rédigé par Theodor Meron, le conseiller juridique du Ministère des Affaires étrangères. Meron, un rescapé du génocide, titulaire d'un doctorat en droit de l'Université de Harvard, était à l'époque le plus éminent spécialiste en droit international au service de l'Etat. Dix ans plus tard, il fut nommé à un poste académique aux Etats-Unis et est devenu, dans son domaine, une autorité de réputation internationale. Il siège actuellement comme juge au Tribunal Pénal International pour l'ex-Yougoslavie. Son statut dans le monde du droit confère un poids particulier à ce qu'il disait il y a 41 ans. Lorsque Meron avait communiqué son avis au cabinet du Premier ministre, il y avait joint un condensé succinct: « Ma conclusion est qu'une colonisation civile dans les territoires détenus contrevient aux dispositions explicites de la quatrième Convention de Genève ». Pour le dire plus simplement, Meron avertissait que la colonisation dans les Territoires [occupés] était parfaitement illégale. L'argument selon lequel la Cisjordanie ne serait pas un territoire occupé « normal » ne viendrait pas à l'appui d'Israël sur la scène internationale, écrivait-il. D'un autre côté, disait-il, la colonisation « par des corps militaires » était permise, si elle avait un « caractère temporaire et non pas permanent ».
O cionizmu iz Enciklopedije o rasi i rasizmu
Irish Parliamentarian Protests to Israeli Embassy
Irski parlamentarac prosvjeduje protiv otmice 18 civila, uključujući 3 međunarodnih mirovnih aktivista, u vodama Pojasa Gaze.
Essential health facilities at the Al Shifa medical center stopped functioning
Glavni odjeli u najvećoj bolnici Al Shifa u Gazi su u srijedu (19. studenog) prestali pružati usluge pacijentima zbog nestašice osnovne medicinske opreme i pribora. Odjel za liječenje kisikom, odjel za srčane bolesti i jedinica za fizikalnu terapiju, te glavni laboratorij uopće ne rade. Glavni generator struje u bolnici je također prestao s radom zbog nestašice goriva uzrokovane neprekidnom izraelskom opsadom i blokadom Pojasa Gaze. Elektrana u Pojasu Gaze također ne radi zbog nestašice goriva, pa mještani provode od 12 do 18 sati na dan bez struje.
Free Gaza to Aid Agencies: "Deliver it by Sea?"
Free Gaza Movement je međunarodnim humanitarnim organizacijama i Ujedinjenim narodima ponudio mogućnost da humanitarnu pomoć Palestincima u Pojasu Gaze, zbog pooštrene izraelske blokade i egipatskog suučesništva u kolektivnom kažnjavanju civila na tom području, dostave na brodovima te organizacije morskim putem kako bi se spriječila humanitarna katastrofa.
ISM activists in an Israeli prison
Izraelska vojska je u srijedu (19. studenog) na slobodu pustila 15 palestinskih ribara koje su oteli u utorak u vodama Pojasa Gaze , no njihovi brodići su i dalje u posjedu izraelske vojske koja ih je konfiscirala. Troje mirovnih aktivista ISM-a koji su bili u pratnji ribara i koji su oteti zajedno s njima nalaze se u izraelskom zatvoru.
Israeli military continues rampage in the Taqou' village
Izraelska je vojska u srijedu (19. studenog) nastavila napadali selo Taqou na Zapadnoj obali. Vojnici su selu nametnuli policijski sat i pretresali kuće, te prostorije lokalnih organizacija. Vojnici su brojne lokalne mladiće odveli u djevojačku srednju školu u selu i zauzeli krovove nekoliku kuća koje su pretvorili u vojne položaje, dok su vojnim teretnim vozilima blokirali sve ulaze u selo. Vojnici su uznemiravali nekoliko maloljetnika ispred njihovih domova, uključujući i jednog 12-godišnjaka. Izraelska vojska svakodnevno napada mjesta na Zapadnoj obali, uhićuje mještane i ograničava slobodu kretanja palestinskog stanovništva.
Israel to boycott UN anti-racism conference
Izraelska ministrica vanjskih poslova Livni je u srijedu (19. studenog) najavila da Izrael neće sudjelovati na nadolazećoj UN-ovoj konferenciji o rasizmu. Livni je izjavila da Izrael neće sudjelovati jer će ta konferencija postati forum na kojem će biti iznošene štetne optužbe protiv Izraela. Ta je konferencija nastavak Svjetske konferencije protiv rasizma, rasne diskriminacije, ksenofobije i srodnih oblika netolerancije koja je u rujnu 2001. održana u južnoafričkom gradu Durbanu, a koja je, prema Livninim riječima, postala forum za napade na cionizam, koji je proglašen oblikom rasizma, te za „poricanje jedinstvene i posebne prirode Holokausta, i izvrtanje značenja pojma anti-semitizam“. UN je prije 2 godine najavio da će Opća skupština UN-a 2009. u Ženevi sazvati konferenciju koja će biti revizija konferencije u Durbanu. Livni je optužila arapske države da „žele kontrolirati sadržaj konferencije i skrenuti je s njene prvobitne misije“. Livni je izjavila da su izraelske vlasti u proteklih nekoliko mjeseci odlučile da neće dopustiti da Izrael na toj konferenciji bude izdvojen, te da će prigovoriti osudama Izraela. Livni je nadolazeću UN-ovu konferenciju protiv rasizma u Ženevi proglasila „platformom za daljnje anti-izraelsko i anti-semitsko djelovanje“. Pozvala je međunarodnu zajednicu da ne sudjeluje na konferenciji koja, prema njenim riječima, „pokušava legitimizirati mržnju i ekstremizam pod geslom 'borbe protiv rasizma'“.
Al-Qassam fighter killed by tank shrapnel in Gaza City
Izraelski tenk je u četvrtak (20. studenog) s područja u blizini terminala Nahal Oz ispalio projektil kojim je u Pojasu Gaze ubijen 1 pripadnik vojnog krila Hamasa. Nije bilo dojava o ozlijeđenima.
Israeli authorities demolish Sheikh Jarrah protest tent
Izraelske su snage u srijedu (19. studenog) srušile protestni šator obitelji Al-Kurd u četvrti Sheikh Jarrah koja je istjerana iz svog doma pod prijetnjom vatrenog oružja. Očevici tvrde da su izraelski vojnici i policajci upali na to područje i nametnuli policijski sat prije nego su počeli prazniti i rušiti šator pod izgovorom da je šator tamo postavljen protuzakonito. Vojnici i policajci su zaprijetili da će protiv palestinskih građana Jeruzalema upotrijebiti silu ako budu ulazili na to područje i prosvjedovali. Kad je šator podignut ranije u toku tjedna izraelske su vlasti deložiranoj obitelji odredile kaznu od 450 novih izraelskih šekela po danu. Izraelske su vlasti navodno zabrinute što šator iz solidarnosti s obitelji posjećuju brojna izaslanstva i uglednici. Fawziyya Al-Kurd, supruga vlasnika kuće, koji je invalid, je palestinskom predsjedniku Abbasu poručila da ga moli da smjesta prekine pregovore s Izraelcima, optuživši ga da pregovara s Izraelom, dok ta zemlja istovremeno uništava palestinski narod. Dodala je da je izraelska vlada vlada razaranja, a ne mira. Ubrzo je umjesto srušenog podignut novi šator na zemlji koja je u vlasništvu Kamala Ubeidata, navodno na njegov zahtjev. Ubeidata je ubrzo potom uhitila izraelska policija jer je pristao da se na njegovom zemljištu podigne protestni šator.
Five seized at East Jerusalem house demolition protest
Izraelske su snage u srijedu (19. studenog) tijekom prosvjeda u Istočnom Jeruzalemu otele 1 Palestinca i 4 međunarodna aktivista. Oteti su prosvjedovali protiv rušenja doma palestinske obitelji Al-Kurd u četvrti Sheikh Jarrah u Istočnom Jeruzalemu čija je kuća srušena 09. studenog. Srušena kuća je bila u vlasništvu obitelji Al-Kurd i sagrađena na zemljištu u privatnom palestinskom vlasništvu u ilegalno okupiranom Istočnom Jeruzalemu čiju izraelsku aneksiju međunarodna zajednica nikada nije priznala ni prihvatila. Kasnije u toku dana svi oteti prosvjednici su pušteni na slobodu bez da su protiv njih podignute optužnice. Aktivisti su iz Danske, Velike Britanije i Švedske. Svih petoro prosvjednika bilo je zatvoreno u izraelskom zatvoru u Jeruzalemu. Kuća obitelji Al-Kurd srušena je kako bi se napravilo mjesta za stambenu zgradu od 26 katova u toj istočno-jeruzalemskoj, dakle ilegalno okupiranoj palestinskoj, četvrti. Zahvaljujući tom projektu bez doma će ostati oko 500 Palestinaca. Ministarstvo vanjskih poslova SAD-a službeno se u srpnju ove godine žalilo kod izraelske vlade na planiranu deložaciju obitelji Al-Kurd. Četvrt Sheikh Jarrah je 1956. godine sagradila jordanska vlada i u njoj nastanila palestinske izbjeglice koje su tijekom etničkog čišćenja 1948. pobjegle s područja na kojem je danas Izrael. Obitelj Al-Kurd čine izbjeglice iz Jaffe i Zapadnog Jeruzalema. 1967. godine, Izrael je okupirao Istočni Jeruzalem, a ubrzo nakon toga izraelski su kolonisti počeli tvrditi da zemlja na kojoj je sagrađena četvrt Sheikh Jarrah pripada njima. 1972. godine kolonisti su služeno zatražili vlasništvo nad tom zemljom, navodeći dokument koji navodno dokazuje da je ta zemlja kupljena 1800. od otomanskih vlasnika. 2006. izraelski je sud poništio zahtjev kolonista i presudio da je dokument na koji se pozivaju krivotvorina. Odvjetnik obitelji Al-Kurd je nakon toga od izraelskog katastra tražio da poništi upis kojim su kolonisti tu zemlju registrirali kao svoju i pojasni tko su pravi vlasnici tog zemljišta. Sud je pristao poništiti upis, ali odbio priznati da je zemlja u vlasništvu obitelji Al-Kurd.
PFLP fighters say three projectiles fired from Gaza
Pripadnici vojnog krila Narodne fronte za oslobođenje Palestine su u srijedu (19. studenog) poslijepodne ispalili 3 projektila domaće izrade iz Pojasa Gaze na izraelski grad Kfar Aza koji se nalazi u Izraelu, istočno od Pojasa Gaze. Izraelski su mediji javili da su 3 projektila pala na različita područja u Izraelu u blizini grada Zikim, sjeverno od Pojasa Gaze, te da nitko nije ozlijeđen niti je prouzročena materijalna šteta.
National Resistance Brigades launches projectile toward Ashkelon
Pripadnici vojnog krila Demokratske fronte za oslobođenje Palestine su u srijedu (19. studenog) u noći ispalili 1 projektil iz Pojasa Gaze na izraelski grad Aškelon.
Palestinian, Israeli officials alarmed by Hebron settlers' attacks
Palestinski i izraelski dužnosnici su u četvrtak (20. studenog) izrazili zabrinutost zbog napada izraelskih kolonista na Palestince i izraelske vojnike u Hebronu na Zapadnoj obali. Kolonisti su tijekom svog prosvjeda u četvrtak napali palestinske mještane. Neki od kolonista su također ozlijedili jednog izraelskog vojnika polijavši ga terpentinom dok ih je pokušavao spriječiti da kamenjem gađaju Palestince. Kolonisti su ogorčeni jer je izraelski sud presudio da ih izraelska vojska smije deložirati iz jedne kuće u Hebronu koja je u palestinskom vlasništvu, a koju su kolonisti ilegalno zaposjeli 2007. Kuća je u vlasništvu obitelji Rajabi. Sud je kolonistima odredio rok do srijede (19. studenog) u podne da napuste zauzetu kuću, a izraelsko ministarstvo obrane pokušavalo je koloniste uvjeriti da mirno napuste spomenutu kuću. Kolonisti su najavili da će se opirati nalogu o deložaciji. Jedan je viši izraelski vojni zapovjednik za izraelske medije izjavio da je nasilje kolonista postalo „nepodnošljivo“ i da će vojska odgovoriti na ove napade. Nekoliko zastupnika u Knessetu je također pozvalo na akciju kako bi se obuzdalo nasilje kolonista. Kolonisti su vandalizirali mjesnu džamiju i pisali uvredljive grafite po njenim zidovima. Izraelski mediji također navode da su kolonisti polupali vojne nadzorne kamere i oštetili ogradu od bodljikave žice koja okružuje ilegalno izraelsko naselje Kiryat Arba. Palestinski ministar informiranja i vanjskih poslova vlade u Ramalli Al-Maliki je u četvrtak osudio napade kolonista izjavivši da su oni dovoljan razlog za intervenciju međunarodne zajednice. Al-Maliki je također dodao da izraelska vlada nije vodila računa o zaposjedanju kuće Rajabi od strane kolonista i da je čak štitila koloniste rasporedivši vojnike na krovu i području koje okružuje tu kuću.
Gaza Strip militias fire projectiles toward Israeli targets
Pripadnici vojnog krila Narodne fronte za oslobođenje Palestine su u četvrtak (20. studenog) iz Pojasa Gaze ispalili 3 projektila na izraelski grad Sderot. Još je jedna palestinska naoružana skupina, Brigade orlova, ispalila 3 projektila u petak (21. studenog) na izraelski kibuc Kissufim na granici s Pojasom Gaze. U svojoj su izjavi pozvali sve palestinske naoružane skupine da se ujedine i zajedno napadnu Izrael. Pripadnici vojnog krila Demokratskog fronta za oslobođenje Palestine su iz istočnog Khan Younisa u Pojasu Gaze u petak ujutro ispalili projektile na kibuc Kissufim u Izraelu. Sve su palestinske naoružane skupine tvrdile da su njihovi napadi odgovor na zločine izraelske vojske počinjene protiv Palestinaca.
Al-Aqsa Brigades launches projectile toward Kfar Azza
Pripadnici glavnog vojnog krila Fataha su u četvrtak (20. studenog) iz Pojasa Gaze ispalili 1 projektil na izraelski grad Kfar Azza, koji se nalazi u Izraelu, istočno od grada Gaze.
Israeli prosecutors charge Islamic leader over Syrian flag
Izraelsko je tužiteljstvo podiglo optužnicu protiv čelnika Islamske organizacije u Izraelu Sheikha Raeda Salaha jer je tijekom prosvjeda u Jeruzalemu u četvrtak (20. studenog) mahao sirijskom zastavom. Optužen je za „podizanje sirijske zastave“ na jeruzalemskom prosvjedu. Salah je sirijsku zastavu nosio tijekom prosvjeda protiv izraelskog plana da se uništi ulica koja vodi do Marokanskih vrata u staroj jezgri Jeruzalema. Budući da su u prosvjedu sudjelovali i Sirijci, nekoliko je prosvjednika nosilo sirijske zastave. Salah je optužbe protiv sebe okarakterizirao kao smiješne i dodao da je na prosvjedu sudjelovalo izaslanstvo Sirijaca s ilegalno okupirane sirijske Golanske visoravni. Rekao je da je ponosan što je nosio sirijsku zastavu i da te optužbe ne namjerava poricati, te da je njegovoj organizaciji svejedno to što Izrael gostoprimstvo ukazano Sirijcima želi proglasiti zločinom.
De facto Agriculture Ministry: Gaza blockade killing livestock
Ministarstvo poljoprivrede vlade u Gazi je u četvrtak (20. studenog) upozorilo da će zbog izraelske blokade i nestašice stočne hrane i goriva uginuti domaće životinje stočara i uzgajivača peradi u Pojasu Gaze. U ministarstvu tvrde da će vlasnici farmi pretrpjeti velike gubitke ako u Pojas Gaze ne bude isporučen prirodni plin i stočna hrana, te upozoravaju da mladi, tek izlegnuti, pilići neće preživjeti hladnoću. Za grijanje se koristi 150 tona prirodnog plina na mjesec. Vlasnici inkubatora i peradarskih farmi bili su prisiljeni eutanazirati stotine tisuća pilića zbog nestašice goriva i hrane od početka gotovo totalne izraelske blokade koja traje već 17. dan. Ako se ova situacija nastavi, još 2 milijuna jaja bit će uništeno. Zbog svega toga na lokalnom će tržištu zavladati nestašica bijelog mesa, a cijene će porasti. U Pojasu Gaze također već dulje od 2 tjedna gotovo uopće nema crvenog mesa.
Maguire: UN should suspend Israeli membership
Irska nobelovka Mairead Maguire je u četvrtak (20. studenog) pozvala Ujedinjene narode da suspendiraju ili ukinu izraelsko članstvo u toj organizaciji zbog dugogodišnjeg izraelskog nepoštivanja rezolucija UN-a. Maguire je 1976. dobila Nobelovu nagradu za mir za svoj rad s katolicima i protestantima u Sjevernoj Irskoj i trenutno je u posjeti palestinskim područjima kako bi prosvjedovala protiv izraelske blokade Pojasa Gaze.
Amira Hass: Cette « double autorité » qui écartèle les Palestiniens
Fatah i Hamas u svojem se međusobnom sukobu i borbi za prevlast igraju životima običnih Palestinaca čiju egzistenciju, uz sve izraelske zločine i ugnjetavanje kojem su izloženi, čine još nepodnošljivijom.
M. Bernard Kouchner est aussi Docteur Folamour
Dvostruka mjerila francuskog ministra vanjskih poslova Bernarda Kouchnera: Francuski ministar vanjskih poslova Bernard Kouchner traži bezuvjetno oslobađanje izraelskog vojnika s francuskim državljanstvom Gilada Shalita (kojeg je Hamas naoružanog zarobio na izraelskom tenku na ilegalno okupiranom teritoriju Pojasa Gaze), ali odbija od Izraela tražiti da oslobodi palestinskog civila s francuskim državljanstvom Salaha Hamourija (koji je u Izraelu osuđen na 7 godina zatvora ni za što*). Kouchner je također odbio osuditi američki napad na Irak, iako je taj napad predstavljao kršenje međunarodnog prava, te svojim izjavama podržava izraelski napad na Iran pod izgovorom da Iran namjerava proizvesti nuklearno oružje, dok istovremeno Izrael (koji nuklearno naoružanje posjeduje zahvaljujući atomskoj centrali koju je za civilne svrhe kupio od Francuske) čak niti ne poziva da potpiše Sporazum o neširenju nuklearnog naoružanja (koji je Iran potpisao) koji Izrael kategorički odbija potpisati.
*Salaha Hamourija je izraelski vojni sud bez ikakvih dokaza osudio na 7 godina zatvora za „urotu i članstvo u mladeži Narodne fronte za oslobođenje Palestine“. Optužen je za pokušaj atentata na rabina Yossefa Ovadiju, duhovnog vođu izraelske vjerske stranke Shas, jer je prošao ispred njegove kuće. Njegovo članstvo u mladeži Narodne fronte za oslobođenje Palestine nikada nije dokazano.
Ostali linkovi:
Robert Fisk: Once more fear stalks the streets of Kandahar
Khorea Horay is a victim of that other tormentor of southern Afghanistan, the forces of Western "civilisation" who dispense "collateral damage" to the poor and the illiterate of Kandahar province in their determination to bring "freedom" and "democracy" to the land that defeated both Alexander the Great and Ghengis Khan. The Americans air-raided her village of Shahrwali Kut in their battle against "terrorism"; a Taliban on a nearby hilltop appears to have fired a missile at Nato troops before our Western technology arrived to crush Khorea's village. "I looked downwards and my foot was in little pieces," she said. "They came from the sky and from the ground. It started in the afternoon and went on into the night." In all, 36 members of a wedding party were killed in Shahrwali Kut on 5 November. That's why she is one of the lucky ones. But luck is relative. Nato forces in southern Afghanistan have promised an inquiry. Needless to say, not a single Western soldier has visited Khorea's hospital ward to say sorry, even to offer a little compassion.
Karikatura: Sanader pred provalijom
subota, 22. studenoga 2008.
Intervju s otetom američkom mirovnom aktivisticom iz izraelskog zatvora
Video: Democray Now! Intervju s otetom Amerikankom Darlene Wallach koja je ilegalno zatvorena u izraelskom zatvoru
Vijesti o ostalim otetim aktivistima:
PRESS RELEASE FROM VITTORIO ARRIGONI
Izraelske su vlasti Vittoria Arrigonija i Andrewa Muncieja, 2 otetih međunarodnih mirovnih aktivista, za štrajk glađu kaznile zatvaranjem u prljavi WC pun buha i parazita u kojem nije bilo pitke vode. Aktivisti su štrajkali glađu zahtijevajući da se palestinskim ribarima vrate 3 konfiscirana ribarska brodića.
Aktivistima su također za kaznu oduzeti mobiteli koji su im prekjučer (20. studenog) vraćeni posredstvom njihovog odvjetnika. Sada izraelske vlasti, kršeći međunarodno pravo, aktivistima ne dopuštaju sastanak s njihovim odvjetnikom niti kontakt s njihovim konzulatima, iako aktivisti to uporno zahtijevaju.
Vittorio Arrigoni je, kako bi izvijestio o ovom užasnom postupanju, u petak (21. studenog) prekinuo svoj štrajk glađu. Andrew se i dalje nalazi zatvoren u prljavom WC-u, u uvjetima koji ne zadovoljavaju ni minimum uvjeta propisanih međunarodnim konvencijama, a izraelske ga vlasti tamo namjeravaju držati tako dugo dok nastavlja štrajkati glađu.
Arrigoni je uvjete u kojima su aktivisti zatvoreni okarakterizirao kao mučenje i pribojava se da je Darlene, koja također nastavlja štrajkati glađu, izložena istom nečovječnom postupanju. Arrigoni je najavio da će sve prijaviti talijanskom, škotskom i američkom konzulatu, te da će se morati podvrći liječenju zbog desetaka ugriza insekata i parazita zbog kojih mu je tijelo puno rana.
PRESS RELEASE FROM VITTORIO ARRIGONI Nov. 22
Vittorio Arrigoni se u subotu (22. studenog) prestao opirati deportaciji i bit će deportiran u Italiju.
Više informacija: Free Gaza Movement
Vijesti o ostalim otetim aktivistima:
PRESS RELEASE FROM VITTORIO ARRIGONI
Izraelske su vlasti Vittoria Arrigonija i Andrewa Muncieja, 2 otetih međunarodnih mirovnih aktivista, za štrajk glađu kaznile zatvaranjem u prljavi WC pun buha i parazita u kojem nije bilo pitke vode. Aktivisti su štrajkali glađu zahtijevajući da se palestinskim ribarima vrate 3 konfiscirana ribarska brodića.
Aktivistima su također za kaznu oduzeti mobiteli koji su im prekjučer (20. studenog) vraćeni posredstvom njihovog odvjetnika. Sada izraelske vlasti, kršeći međunarodno pravo, aktivistima ne dopuštaju sastanak s njihovim odvjetnikom niti kontakt s njihovim konzulatima, iako aktivisti to uporno zahtijevaju.
Vittorio Arrigoni je, kako bi izvijestio o ovom užasnom postupanju, u petak (21. studenog) prekinuo svoj štrajk glađu. Andrew se i dalje nalazi zatvoren u prljavom WC-u, u uvjetima koji ne zadovoljavaju ni minimum uvjeta propisanih međunarodnim konvencijama, a izraelske ga vlasti tamo namjeravaju držati tako dugo dok nastavlja štrajkati glađu.
Arrigoni je uvjete u kojima su aktivisti zatvoreni okarakterizirao kao mučenje i pribojava se da je Darlene, koja također nastavlja štrajkati glađu, izložena istom nečovječnom postupanju. Arrigoni je najavio da će sve prijaviti talijanskom, škotskom i američkom konzulatu, te da će se morati podvrći liječenju zbog desetaka ugriza insekata i parazita zbog kojih mu je tijelo puno rana.
PRESS RELEASE FROM VITTORIO ARRIGONI Nov. 22
Vittorio Arrigoni se u subotu (22. studenog) prestao opirati deportaciji i bit će deportiran u Italiju.
Više informacija: Free Gaza Movement
Peticija: Zahtjev za besplatno visoko obrazovanje
Fakultetsko je obrazovanje nekoć u Hrvatskoj bilo besplatno.
Danas gotovo 60% studenata plaća svoj studij, a neprestano se uvode i povećavaju školarine (ekstreman je primjer 26 000 kn godišnje za izvanredni studij ekonomije).
Takva će politika dovesti do toga da će na kraju moći studirati samo bogati, postotak se od 7% visokoobrazovanih u Hrvatskoj tako nikako neće moći povećati, a bez toga nema ni napretka države.
Stoga tražimo donošenje zakona o besplatnom fakultetskom obrazovanju (uključujući i postdiplomski studij) za sve prema njihovim sposobnostima.
Peticiju možete potpisati ovdje.
petak, 21. studenoga 2008.
Troje otetih mirovnih aktivista štrajka glađu
Troje mirovnih aktivista koje je u utorak otela izraelska mornarica danas će ujutro započeti štrajk glađu u znak prosvjeda protiv njihovog protuzakonitog pritvaranja od strane Izraela.
Darlene Wallach (SAD), Vittorija Arrigonija (Italija) i Andrewa Muncieja (Škotska) otela je izraelska mornarica dok su pratili nenaoružane palestinske ribare u vodama Pojasa Gaze. Izrael je tada također oteo i 15 palestinskih ribara, no oni su kasnije pušteni na slobodu. Njihove ribarske brodiće izraelske su vlasti konfiscirale.
Troje mirovnih međunarodnih aktivista odbilo je deportaciju, a sada odbijaju i jesti sve dok Izrael ne vrati brodiće, i to neoštećene, njihovim pravim vlasnicima u Pojasu Gaze. Aktivisti također zahtijevaju da ih se izvede pred suca.
Jučer (četvrtak, 20. studeni) je Andrew Muncie na saslušanju sutkinju pitao po kojem su ih zakonu izraelske snage uhitile. Sutkinja je tvrdila da su ih izraelske snage imale pravo uhititi u skladu sa Sporazumima iz Osla „jer vam je, prema vojnom zakonu, zabranjeno loviti ribu na 7 i pol milja od obale. To je zona u kojoj je zabranjeno ribarenje.“
Međutim, prema Sporazumima iz Osla Palestinci imaju pravo ribu loviti na do 20 milja od svoje obale. Kad je Andrewov odvjetnik sutkinji predao kopiju tog dijela Sporazuma iz Osla, ona je odbila komentirati.
Svo troje otetih mirovnih aktivista mediji mogu intervjuirati. Za dodatne informacije i njihove brojeve telefona molimo kontaktirajte ISM.
Neta Golan (ISM Palestine) +972 (0)598 184 169 / +972 (0)22 971 824
Fida Qishta (ISM Gaza) +972 (0)599 681 1669
Donna Wallach (ISM Gaza) +972 (0)598 836 420
Izvor: HUMAN RIGHTS OBSERVERS START HUNGER STRIKE IN ISRAEL
četvrtak, 20. studenoga 2008.
Obavijest za medije: Darlene Wallach, oteta aktivistica ISM-a, daje intervjue mobitelom iz izraelskog zatvora
Darlene Wallach, mirovna aktivistica ISM-a iz SAD-a, koju je Izrael u utorak (18. studenog) oteo zajedno s još 2 mirovna aktivista i palestinskim ribarima, zatvorena je u novom zatvoru u Ramleu u Izraelu u kojem su inače zatvoreni muškarci, no Darlene se nalazi u odjelu za ilegalne imigrante.
Darlene je izjavila da su se izraelski vojni ronioci ukrcali na njihove brodiće i potom jednog od aktivista, Talijana Vika napali elektrošokerom (taserom) i pokušali ga gurnuti na oštri komad drva, no Vik je skočio u more kako bi izbjegao ranjavanje i neko je vrijeme ostao u vodi.
Potom su izraelski ronioci Darlene, uperivši u nju vatreno oružje, prisili da uđe u njihov gumeni čamac Zodiac. Vojnici su joj rekli da se nalazi na „izraelskom teritoriju“ iako je bilo očigledno da su se 3 ribarska brodića nalazila na palestinskom teritoriju, samo 7 milja od obale Pojasa Gaze. Zatim su oteli aktiviste i ribare.
U četvrtak (20. studenog) Darlene su u zatvoru posjetile 2 žene iz imigracijskog odjela. Bile su vrlo neljubazne i dugo vremena Darlene nije bilo dopušteno da se presvuče i nisu joj željeli vratiti njen mobitel. Zahvaljujući Lubni, ljubaznoj čuvarici u zatvoru, Darlene se kasnije mogla presvući i sada ima sa sobom svoj mobitel.
Izraelske su vlasti izjavile da ne žele Darlene poslati u London, već da će je deportirati natrag u Sjedinjene Države. Darlene čeka na odluku suda i još uvijek nije u posjedu svoje putovnice.
Mediji mogu preko Free Gaza Movementa
Greta Berlin
Media Team
Free Gaza Movement
357 99 08 17 67
dobiti Darlenin broj mobitela i intervjuirati je.
Izvor: Free Gaza Movement
utorak, 18. studenoga 2008.
Izraelska mornarica otela 18 civila u vodama Pojasa Gaze
Izraelska mornarica je danas, u utorak 18. studenog, na 7 milja od obale Deir Al Balaha, u teritorijalnim vodama Pojasa Gaze otela 18 civila: 15 palestinskih ribara i 3 međunarodna mirovna aktivista koji su na tom području lovili ribu.
Aktivisti i ribari nalazili su se u teritorijalnim vodama Pojasa Gaze i nisu prešli ni granicu koja je za ribarenje Palestincima u Pojasu Gaze određena u Sporazumima iz Osla iz 1994. godine.
Vojnici su ribare i aktiviste s 3 ribarska brodića prebacili na izraelske ratne brodove, a brodiće je izraelska mornarica odvukla u smjeru sjevera.
Troje međunarodnih aktivista su Andrew Muncie iz Škotske, Darlene Wallach iz Sjedinjenih Država i Victor Arrigoni iz Italije. Njihova veleposlanstva su kontaktirana i upoznata s otmicom.
Više informacija s brojevima telefona na kojima možete prosvjedovati potražite na linku.
Update o Salwi i Sari: 2 palestinske maloljetnice i dalje u administrativnom pritvoru
Salwa Salah i Sara Siureh, koje sad već obje imaju 17 godina, još se uvijek nalaze u izraelskom administrativnom pritvoru. Sudac izraelskog prizivnog vojnog suda u vojnoj bazi Ofer je 02. studenog odbio poništiti obnovu naloga o njihovom administrativnom pritvoru.
Vojska je u listopadu obnovila naredbu da se te 2 maloljetnice zatvore u administrativni pritvor (bez dokaza, optužnice i suđenja) do 3. siječnja 2009. Salwa i Sara su u izraelskom administrativnom pritvoru zatvorene od lipnja 2008.
Ako to još niste učinili, još uvijek možete od izraelskih i europskih dužnosnika i institucija zatražiti da djeluju kako bi ove dvije maloljetnice bile procesuirane u poštenom sudskom postupku ako ih se sumnjiči za međunarodno priznata kaznena djela ili smjesta puštene na slobodu.
Još vijesti i linkova za Izrael/Palestinu:
Israeli forces detain Palestinian boys for disrupting possible house demolition in Jerusalem
Izraelske su snage u nedjelju (16. studenog) pritvorile nekoliko palestinskih dječaka iz četvrti Silwan u Istočnom Jeruzalemu zbog suprotstavljanja gradskim radnicima koji su vršili pripreme za rušenje palestinskih kuća u toj četvrti. Očevici tvrde da su svi zarobljeni dječaci mlađi od 13 godina. Izraelska je policija 05. studenog u Silwanu srušila 3 kuće (i još jednu u jeruzalemskoj četvrti Shu'afat) što je izazvalo sukobe palestinskih mladića s policijom pri čemu je ranjeno 7, a uhićeno 15 osoba. Izraelske vlasti najavile su da će srušiti još 97 palestinskih kuća na području Al-Bustan u jeruzalemskoj četvrti Silwan.
U.S. study urges Obama to press Israel over nuclear program
Američki istraživački Institut za znanost i međunarodnu sigurnost predviđa da će se na Srednjem istoku tijekom slijedećih 10 godina akumulirati velike zalihe nuklearnog materijala koji bi se mogao upotrijebiti za izradu više od 1700 nuklearnih bombi. Institut, kojem je na čelu David Albright, jedan od vrhunskih stručnjaka za nuklearno oružje u svijetu, je nedavno od budućeg američkog predsjednika Obame zatražio da poduzme nekoliko mjera kako bi se to izbjeglo, uključujući uvjeravanje Izraela da zaustavi svoju proizvodnju nuklearnog oružja. Tako ta institucija smatra da ključni prioritet Obamine administracije treba biti uvjeravanje Izraela da se priključi pregovorima o univerzalnom ugovoru kojim se zabranjuje proizvodnja plutonija i visoko obogaćenog urana. Iako Izrael nikada nije javno priznao da posjeduje nuklearno oružje, vjeruje se da ta zemlja ima oko 200 nuklearnih bojevih glava. Osim Irana, u posljednje je vrijeme nekoliko srednjoistočnih zemalja, uključujući Ujedinjene Arapske Emirate, Jordan, Egipat i Tursku, obznanilo svoje namjere da izgrade nuklearne elektrane. Iako većina tih zemalja tvrdi da želi izgraditi reaktore kako bi smanjile svoju ovisnost o fosilnim gorivima, istraživači na spomenutom institutu vjeruju da te zemlje također žele izgraditi nuklearnu infrastrukturu u vlastitim zemljama zbog mogućnost da Iran razvije nuklearno naoružanje. Očekuje se da će se do 2020. na Srednjem istoku dovršiti nekoliko nuklearnih reaktora koji će proizvoditi više od 13 tona plutonija. U institutu također vjeruju da Bijela kuća treba zatražiti od Egipta, Irana i Izraela da ratificiraju Ugovor o sveobuhvatnoj zabrani nuklearnih pokusa.
Testimony: Jerusalem municipality demolishes house; policemen assault occupant, 28 July 2008
Studentica Hiba Khalil Ahmad al-'Almi (26) je bila sama s tetom u kući u Beit Hanini u Istočnom Jeruzalemu (u kojoj inače živi s ocem i o čijem nalogu za rušenje je na sudu u tijeku bila parnica) kad su 28. srpnja 2008. u 3:30 ujutro u njen dom banuli policajci s crnim maskama na licima i u pratnji 5 velikih pasa. Policajci su Hibi i njenoj teti naredili da smjesta napuste kuću. Kad je Hiba jednom od njih rekla da se želi obući, jer je u pidžami, on je rekao da će s njom ući u sobu. Hiba je odbila na to pristati i podigla glas, a vojnik ju je ispsovao, udario je u leđa i pljusnuo. Jedan od pasa se približio Hibinoj nozi i gotovo je napao, pa ga je ona u strahu od napada udarila nogom. Na to su je policajci ponovo počeli udarati, a jedan od njih ju je povukao za kosu i bacio na pod. Dok je ležala na podu jedan od policajaca je stao na Hibina leđa, a drugi su je udarali nogama i psovali. To je potrajalo nekoliko minuta. Zatim ju je jedan od policajaca uhvatio za rame i podigao, te gurnuo van iz stana i dolje po stubama. Na stubištu je bilo mnogo policajaca koji su je udarali šakama. Hiba ih je molila da joj dopuste da iz kuće uzme putovnicu i nakit, za koji tvrdi da je vrijedio više od 50 000 američkih dolara. Hiba tvrdi da se u stanu također nalazio novac u vrijednosti od oko 50 000 američkih dolara. Hiba je također željela iz kuće uzeti svoj završni projekt koji je radila za studij, te neke stvari sa svog kompjutera. Hiba je nekoliko puta pokušavala ponovo ući u stan, no policajci joj to nisu dopustili. Kad je rekla da samo želi uzeti svoje osobne stvari, policajci su joj rekli da će sve iznijeti iz kuće zajedno s namještajem. Oko 18:30 začula se jaka eksplozija u kojoj je srušena cijela kuća i cijeli Hibin život s njom. Sve njene uspomene i obiteljske slike završile su u ruševinama. Hiba i otac su nakon nekog vremena otišli u Kfar Sabu, nedaleko od Tel Aviva, gdje im je rečeno da mogu podići svoje stvari. Hiba tvrdi da joj je ukradeno oko 20% odjeće i ostale imovine, uključujući 40 000 američkih dolara, te da je njena kutija s nakitom bila prazna. Pronašla je torbu od svog laptopa, ali ne i laptop, a među njenim stvarima nije bilo njene skuplje odjeće. Hiba i njen otac također su ostali bez svog namještaja koji se nalazio u kući u trenutku rušenja.
Vojska je u listopadu obnovila naredbu da se te 2 maloljetnice zatvore u administrativni pritvor (bez dokaza, optužnice i suđenja) do 3. siječnja 2009. Salwa i Sara su u izraelskom administrativnom pritvoru zatvorene od lipnja 2008.
Ako to još niste učinili, još uvijek možete od izraelskih i europskih dužnosnika i institucija zatražiti da djeluju kako bi ove dvije maloljetnice bile procesuirane u poštenom sudskom postupku ako ih se sumnjiči za međunarodno priznata kaznena djela ili smjesta puštene na slobodu.
Još vijesti i linkova za Izrael/Palestinu:
Israeli forces detain Palestinian boys for disrupting possible house demolition in Jerusalem
Izraelske su snage u nedjelju (16. studenog) pritvorile nekoliko palestinskih dječaka iz četvrti Silwan u Istočnom Jeruzalemu zbog suprotstavljanja gradskim radnicima koji su vršili pripreme za rušenje palestinskih kuća u toj četvrti. Očevici tvrde da su svi zarobljeni dječaci mlađi od 13 godina. Izraelska je policija 05. studenog u Silwanu srušila 3 kuće (i još jednu u jeruzalemskoj četvrti Shu'afat) što je izazvalo sukobe palestinskih mladića s policijom pri čemu je ranjeno 7, a uhićeno 15 osoba. Izraelske vlasti najavile su da će srušiti još 97 palestinskih kuća na području Al-Bustan u jeruzalemskoj četvrti Silwan.
U.S. study urges Obama to press Israel over nuclear program
Američki istraživački Institut za znanost i međunarodnu sigurnost predviđa da će se na Srednjem istoku tijekom slijedećih 10 godina akumulirati velike zalihe nuklearnog materijala koji bi se mogao upotrijebiti za izradu više od 1700 nuklearnih bombi. Institut, kojem je na čelu David Albright, jedan od vrhunskih stručnjaka za nuklearno oružje u svijetu, je nedavno od budućeg američkog predsjednika Obame zatražio da poduzme nekoliko mjera kako bi se to izbjeglo, uključujući uvjeravanje Izraela da zaustavi svoju proizvodnju nuklearnog oružja. Tako ta institucija smatra da ključni prioritet Obamine administracije treba biti uvjeravanje Izraela da se priključi pregovorima o univerzalnom ugovoru kojim se zabranjuje proizvodnja plutonija i visoko obogaćenog urana. Iako Izrael nikada nije javno priznao da posjeduje nuklearno oružje, vjeruje se da ta zemlja ima oko 200 nuklearnih bojevih glava. Osim Irana, u posljednje je vrijeme nekoliko srednjoistočnih zemalja, uključujući Ujedinjene Arapske Emirate, Jordan, Egipat i Tursku, obznanilo svoje namjere da izgrade nuklearne elektrane. Iako većina tih zemalja tvrdi da želi izgraditi reaktore kako bi smanjile svoju ovisnost o fosilnim gorivima, istraživači na spomenutom institutu vjeruju da te zemlje također žele izgraditi nuklearnu infrastrukturu u vlastitim zemljama zbog mogućnost da Iran razvije nuklearno naoružanje. Očekuje se da će se do 2020. na Srednjem istoku dovršiti nekoliko nuklearnih reaktora koji će proizvoditi više od 13 tona plutonija. U institutu također vjeruju da Bijela kuća treba zatražiti od Egipta, Irana i Izraela da ratificiraju Ugovor o sveobuhvatnoj zabrani nuklearnih pokusa.
Testimony: Jerusalem municipality demolishes house; policemen assault occupant, 28 July 2008
Studentica Hiba Khalil Ahmad al-'Almi (26) je bila sama s tetom u kući u Beit Hanini u Istočnom Jeruzalemu (u kojoj inače živi s ocem i o čijem nalogu za rušenje je na sudu u tijeku bila parnica) kad su 28. srpnja 2008. u 3:30 ujutro u njen dom banuli policajci s crnim maskama na licima i u pratnji 5 velikih pasa. Policajci su Hibi i njenoj teti naredili da smjesta napuste kuću. Kad je Hiba jednom od njih rekla da se želi obući, jer je u pidžami, on je rekao da će s njom ući u sobu. Hiba je odbila na to pristati i podigla glas, a vojnik ju je ispsovao, udario je u leđa i pljusnuo. Jedan od pasa se približio Hibinoj nozi i gotovo je napao, pa ga je ona u strahu od napada udarila nogom. Na to su je policajci ponovo počeli udarati, a jedan od njih ju je povukao za kosu i bacio na pod. Dok je ležala na podu jedan od policajaca je stao na Hibina leđa, a drugi su je udarali nogama i psovali. To je potrajalo nekoliko minuta. Zatim ju je jedan od policajaca uhvatio za rame i podigao, te gurnuo van iz stana i dolje po stubama. Na stubištu je bilo mnogo policajaca koji su je udarali šakama. Hiba ih je molila da joj dopuste da iz kuće uzme putovnicu i nakit, za koji tvrdi da je vrijedio više od 50 000 američkih dolara. Hiba tvrdi da se u stanu također nalazio novac u vrijednosti od oko 50 000 američkih dolara. Hiba je također željela iz kuće uzeti svoj završni projekt koji je radila za studij, te neke stvari sa svog kompjutera. Hiba je nekoliko puta pokušavala ponovo ući u stan, no policajci joj to nisu dopustili. Kad je rekla da samo želi uzeti svoje osobne stvari, policajci su joj rekli da će sve iznijeti iz kuće zajedno s namještajem. Oko 18:30 začula se jaka eksplozija u kojoj je srušena cijela kuća i cijeli Hibin život s njom. Sve njene uspomene i obiteljske slike završile su u ruševinama. Hiba i otac su nakon nekog vremena otišli u Kfar Sabu, nedaleko od Tel Aviva, gdje im je rečeno da mogu podići svoje stvari. Hiba tvrdi da joj je ukradeno oko 20% odjeće i ostale imovine, uključujući 40 000 američkih dolara, te da je njena kutija s nakitom bila prazna. Pronašla je torbu od svog laptopa, ali ne i laptop, a među njenim stvarima nije bilo njene skuplje odjeće. Hiba i njen otac također su ostali bez svog namještaja koji se nalazio u kući u trenutku rušenja.
ponedjeljak, 17. studenoga 2008.
Izrael odgovoran za kroničnu pothranjenost u Pojasu Gaze
U novom izvještaju Crvenog križa, koji je procurio u medije, stoji da se kvaliteta prehrane stanovništva u Pojasu Gaze stalno pogoršava i da je izraelska blokada tog područja prouzročila stalni porast pothranjenosti među njegovih 1,5 milijuna stanovnika.
Crveni križ upozorava da je životni standard stanovnika PG dramatično opao zbog čega se prehrana stanovništva toliko izmijenila da će to imati dugoročne posljedice na zdravlje stanovnika tog područja.
Već sada u prehrani stanovnika Pojasa Gaze postoje alarmantni deficiti vitamina A, D i željeza. U izvještaju stoji da su teška ograničenja nametnuta svim sektorima ekonomije u Gazi uz porast troškova života od najmanje 40%, prouzročila progresivno pogoršanje sigurnosti opskrbe hranom za do 70% stanovnika tog područja.
Kućanstva su prisiljena trošiti sav novac isključivo na preživljavanje. Kronična pothranjenost je u stalnom porastu. Prošle su se godine stanovnici Pojasa Gaze prebacili na jeftine visokoenergetske namirnice poput žitarica, šećera i ulja, a smanjili unos skupih životinjskih proizvoda, te svježeg voća i povrća, što će dugoročno utjecati na njihovo zdravlje. Kućanstva sada 80% kalorija dobivaju iz žitarica, šećera i ulja.
Stanovništvo je sve siromašnije i u sve većim dugovima. Ljudi prodaju svoju imovinu, smanjuju količinu i kvalitetu obroka, smanjuju izdatke za odjeću i obrazovanje djece, skupljaju i prodaju otpadne materijale, čak i travu za stočnu hranu, te ovise o pozajmicama i novcu koji im daje rodbina koja je u malo boljem financijskom položaju.
Oko 27% stanovništva ovisi o poljoprivredi, čiji su izvozi obustavljeni. Isto je i s ribarstvom u kojem su prihodi opali za 50%. 2/5 najsiromašnijeg stanovništva u PG u prosjeku troši 50 penija na dan. Ribarska industrija pogođena je nestašicom goriva i ograničenjem područja u kojem Izraelci Palestincima dopuštaju da love ribu.
Crveni križ upozorava da bi sada ukidanje ograničenja koja su nametnuta trgovini još moglo preokrenuti trend porasta siromaštva, ali da će produljenje izraelskih ograničenja naštetiti sposobnosti domaćinstava da se oporave od trenutne situacije i dugoročno potkopati njihovu sposobnost da ponovo postignu sigurnost opskrbe hranom.
Istraživanje na terenu na kojem se temelji navedeni izvještaj Crvenog križa provedeno je između svibnja i srpnja 2008. Cijeli članak s više informacija na engleskom pročitajte ovdje: Chronic malnutrition in Gaza blamed on Israel
Još vijesti i linkova za Izrael/Palestinu:
Six Israelis wounded as Palestinian homemade shells land on southern Israel
Izraelski su mediji u nedjelju (16. studenog) navečer izvijestili da je 2 Izraelaca ozlijeđeno i još 4 u stanju šoka nakon što su 2 palestinska projektila domaće izrade pala na izraelski grad Sderot. Projektile su ispalili pripadnici naoružane skupine Brigade Al-Mudžahedin. Istovremeno je glasnogovornik Odbora narodnog otpora u Pojasu Gaze izjavio da taj pokret jednostrano raskida sporazum o primirju s Izraelom i zaprijetio da se neće ograničiti samo na ispaljivanje projektila domaće izrade na Izrael.
Under siege: 70% of Gaza blacked out; Israel turns away convoy carrying medicine
70% Pojasa Gaze je u nedjelju (16. studenog) ostalo bez električne energije, nakon što je Izrael 5. dan za redom blokirao isporuku goriva za jedinu elektranu u Gazi. Uz to, električna mreža kojom se u Pojas Gaze iz Izraela dostavlja električna energija je kolabirala zbog pojačanog pritiska. Izrael granične prijelaze s Pojasom Gaze drži gotovo bez prekida zatvorene od 4. studenog i blokira dostavu hrane, goriva i lijekova na to područje. Ujedinjeni narodi su u petak (14. studenog) zbog izraelske blokade bili prisiljeni obustaviti svoj program snabdijevanja hranom 750 000 stanovnika tog područja. Izrael također u Pojas Gaze ne pušta opremu i rezervne dijelove, uključujući generatore, kablove, mjerače i žice potrebne za popravak električnih linija kojima se iz Izraela dostavlja električna energija. Zbog nedostatka rezervnih dijelova ne mogu se izvršiti ni popravci na generatorima u bolnicama i na drugoj ključnoj infrastrukturi. Glavni generator u Europskoj bolnici u Khan Younisu je već prestao s radom, kao i rezervni generator u bolnici Ash-Shifa u Gazi. U područjima koja se električnom energijom snabdijevaju iz Izraela stanovnici su se, zbog nestašice plina za kuhanje, prebacili na grijanje električnom energijom zbog čega je pojačan pritisak na tu mrežu. Zbog nestašice električne energije nema dovoljno pritiska za pumpanje vode u vodovodnim poduzećima, što znači da u neboderima nema vode.
Ranije u toku nedjelje, izraelska je granična policija onemogućila 15 kamiona s lijekovima da uđu u Pojas Gaze. Trenutno ministarstvo zdravstva vlade u Gazi nema 300 vrsta najnužnijih lijekova. Kamioni su zaustavljeni na graničnom prijelazu Karem Shalom između Pojasa Gaze i Izraela. Ministarstvo zdravstva upozorava da će bolnice u Pojasu Gaze uskoro ostati bez još nekoliko vrsta lijekova, te da se zdravstvena situacija u PG pogoršava i da će, ukoliko Izrael nastavi blokirati dostavu lijekova u Gazu, doći do humanitarne katastrofe.
U nedjelju je broj umrlih pacijenata zbog izraelske blokade Pojasa Gaze porastao na 258, nakon što je u bolnici Ash-Shifa u Gazi umrlo jedno 7-mjesečno dijete. Oko 400 pacijenata koji boluju od karcinoma i srčanih bolesti čeka da ih Izrael pusti na liječenje u Izraelu i u bolnice na Zapadnoj obali. Izrael je od nove pooštrene blokade koju je Pojasu Gaze nametnuo početkom studenog na liječenje pustio tek 270 pacijenata.
nedjelja, 16. studenoga 2008.
Tvrtka Vileda posluje s tvrtkom smještenom u ilegalnom izraelskom naselju
Tvrtka Vileda, poznata po proizvodnji kućanskih potrepština i članica UN-ove inicijative Global Compact, koja okuplja društveno odgovorne tvrtke, ima sklopljen poslovni ugovor s tvrtkom Plasto Polish, smještenom u jednom od ilegalnih izraelskih naselja na Zapadnoj obali.
Merav Amir, predstavnica Koalicije žena za mir (izraelske feminističke mirovne organizacije), upozorava da tvrtke imaju obvezu poštivati međunarodno humanitarno pravo u skladu s kojim bi trebale izbjegavati bilo kakve veze s izraelskom okupacijom. Osim toga, dodaje Amir, izraelske tvrtke ilegalno smještene na okupiranim palestinskim područjima iskorištavaju porezne olakšice, loše ili nikakve zakone o zaštiti radničkih prava, niske cijene nekretnina i slabu provedbu propisa za zaštitu okoliša.
U suprotnosti s time, UN-ova inicijativa Global Compact je namijenjena kako bi se tvrtke potaklo da u svoje poslovanje ugrade održivu i socijalno odgovornu politiku, s naglaskom na 10 načela u domeni ljudskih prava, radničkih prava, zaštite okoliša i borbe protiv korupcije. Tako prema Global Compactu tvrtke između ostalog trebaju štititi i poštivati međunarodno prihvaćena ljudska prava.
Viledina francuska podružnica, članica Global Compacta, ima sklopljen podizvođački ugovor s tvrtkom Plasto Polish koja proizvodi i izvozi proizvode za čišćenje u kućanstvu, uglavnom spužvice i krpice za čišćenje. Plasto se nalazi u industrijskoj zoni Barkan u jednom ilegalnom izraelskom naselju na Zapadnoj obali.
Prema međunarodnom pravu sva su izraelska naselja na okupiranim palestinskim područjima ilegalna, bilo da su sagrađena na državnom ili privatnom zemljištu. Ta su naselja također jedna od glavnih prepreka u postizanju mira, a njihova ilegalnost više puta je naglašena rezolucijama Vijeća sigurnosti i Opće skupštine UN-a.
U ilegalnim izraelskim industrijskim zonama na okupiranim palestinskim područjima postoje stotine tvrtki i tvornica, od malih tvrtki koje proizvode za potrebe ilegalnih izraelskih kolonista do velikih tvornica koje svoje proizvode izvoze diljem svijeta.
Cijeli članak na engleskom pročitajte ovdje: UN social responsibility member company tied to settlements
Merav Amir, predstavnica Koalicije žena za mir (izraelske feminističke mirovne organizacije), upozorava da tvrtke imaju obvezu poštivati međunarodno humanitarno pravo u skladu s kojim bi trebale izbjegavati bilo kakve veze s izraelskom okupacijom. Osim toga, dodaje Amir, izraelske tvrtke ilegalno smještene na okupiranim palestinskim područjima iskorištavaju porezne olakšice, loše ili nikakve zakone o zaštiti radničkih prava, niske cijene nekretnina i slabu provedbu propisa za zaštitu okoliša.
U suprotnosti s time, UN-ova inicijativa Global Compact je namijenjena kako bi se tvrtke potaklo da u svoje poslovanje ugrade održivu i socijalno odgovornu politiku, s naglaskom na 10 načela u domeni ljudskih prava, radničkih prava, zaštite okoliša i borbe protiv korupcije. Tako prema Global Compactu tvrtke između ostalog trebaju štititi i poštivati međunarodno prihvaćena ljudska prava.
Viledina francuska podružnica, članica Global Compacta, ima sklopljen podizvođački ugovor s tvrtkom Plasto Polish koja proizvodi i izvozi proizvode za čišćenje u kućanstvu, uglavnom spužvice i krpice za čišćenje. Plasto se nalazi u industrijskoj zoni Barkan u jednom ilegalnom izraelskom naselju na Zapadnoj obali.
Prema međunarodnom pravu sva su izraelska naselja na okupiranim palestinskim područjima ilegalna, bilo da su sagrađena na državnom ili privatnom zemljištu. Ta su naselja također jedna od glavnih prepreka u postizanju mira, a njihova ilegalnost više puta je naglašena rezolucijama Vijeća sigurnosti i Opće skupštine UN-a.
U ilegalnim izraelskim industrijskim zonama na okupiranim palestinskim područjima postoje stotine tvrtki i tvornica, od malih tvrtki koje proizvode za potrebe ilegalnih izraelskih kolonista do velikih tvornica koje svoje proizvode izvoze diljem svijeta.
Cijeli članak na engleskom pročitajte ovdje: UN social responsibility member company tied to settlements
Hoće li međunarodna zajednica dopustiti genocid u Gazi?
Dok „naši“ prodani mediji drobe o nekakvom primirju koje su „prekršili Palestinci“ (vjerojatno nikad nisu čuli o redovitom pucanju izraelske mornarice na palestinske ribare i međunarodne aktiviste, npr, a nisu baš ni zapamtili tko je prvi prekršio primirje ovaj put kad su oni odlučili „obratiti pažnju“, niti su svjesni da Izrael nije ispoštovao sve odredbe dogovora o tom primirju) i navode razne, samo njima uvjerljive, demantije izraelske vojske, a hrvatski si „intelektualci“ na Interliberu čituckaju pisanije izraelskih književnika koji svojom pasivnošću podržavaju i prikrivaju izraelsku rasističku i zločinačku politiku prema Palestincima, u Pojasu Gaze kolektivno kažnjavanje civilnog stanovništva (uključujući više od 750 000 djece) prijeti prerastanjem u GENOCID.
Izraelska vojska već 9 dana blokira ulaz humanitarne pomoći u hrani o kojem ovisi preživljavanje 80% stanovništva tog područja. Vojska je, osim hrane, blokirala i isporuku lijekova i industrijskog goriva koje je donirala EU. Gorivo je potrebno za rad jedine elektrane u Pojasu Gaze koja trenutno ne radi zbog čega su u Pojasu Gaze česte nestašice električne energije.
Skladišta UN-ove agencije za pomoć palestinskim izbjeglicama (UNRWA) su prazna, a Izrael odbija kroz granicu toj agenciji isporučiti hitno i očajnički potrebne zalihe hrane. UNRWA je odgovorna za snabdijevanje 750 000 Palestinaca u Pojasu Gaze osnovnim namirnicama.
Humanitarna pomoć u hrani UN-a, Svjetske zdravstvene organizacije, te drugih palestinskih, arapskih i međunarodnih humanitarnih organizacija glavni su izvor iz kojeg se prehranjuje 80% stanovništva u Gazi koje živi ispod granice siromaštva, te 140 000 stanovnika Pojasa Gaze, koji su zahvaljujući izraelskoj višemjesečnoj totalnoj opsadi tog područja, nezaposleni.
Međunarodna zajednica je zbog eskalacije krize i prestanka rada pekara, također zbog nestašice goriva, osudila izraelsku blokadu.
Glavni tajnik UN-a Ban Ki Moon je u subotu (15. studenog) izrazio zabrinutost što Izrael u Pojas Gaze ne pušta hranu i ostalu pomoć o kojoj ovise životi civila na tom području. Mjere kojima se dodatno otežava patnja civilnog stanovništva u Pojasu Gaze nazvao je u potpunosti neprihvatljivima i pozvao na njihovo trenutačno ukidanje.
Međunarodna humanitarna agencija Oxfam je osudila izraelsku odluku zatvaranja granica s Pojasom Gaze i pozvala svjetske čelnike da se umiješaju i probiju izraelsku blokadu Gaze.
Europska Unija je također osudila blokadu i izrazila duboku zabrinutost za posljedice koje totalno zatvaranje svih graničnih prijelaza u Pojasu Gaze i totalni prekid isporuke goriva i osnovne humanitarne pomoći ima na civilno stanovništvo tog područja. EU je pozvala Izrael da otvori granične prijelaze kako bi kroz njih mogla ući humanitarna pomoć i ostale namirnice, posebno hrana i lijekovi, te gorivo bez kojeg elektrana u Gazi ne može nastaviti s radom.
Amnesty International je izraelske mjere prema Pojasu Gaze nazvao kolektivnim kažnjavanjem i pozvao Izrael da odmah na to područje pusti nužno potrebne zalihe hrane i ostalih potrepština.
Izraelske vlasti međunarodnim novinarima također već više od tjedan dana onemogućuju da uđu u Pojas Gaze, jer Izrael očito ne želi da svijet vidi patnju koju nanosi civilima (uključujući više od 750 000 djece) na tom području.
Izvor: Ma'an News Agency
Ostale vijesti i linkovi za Palestinu/Izrael:
Israeli settlers assault Palestinians and peace activists near Hebron
Najmanje 10 izraelskih kolonista iz ilegalnog naselja Maon napalo je u subotu (15. studenog) palestinske poljoprivrednike i mirovne aktiviste u okolici grada Yatta na jugu Zapadne obale. Poljoprivrednici su u pratnji izraelskih mirovnih aktivista obrađivali svoju zemlju. Kolonisti su poljoprivrednike i aktiviste gađali kamenjem. Izraelske mirovne aktiviste kolonisti su vrijeđali vičući im da su „izdajnici i špijuni“. Kolonisti su također Palestincima ukrali 1 magarca kojeg su potom ustrijelili. Leš ubijenog magarca pronašli su izraelski vojnici kojima su izraelski aktivisti prijavili napad kolonista.
Angry Arab: I have written before about James Zogby.
I have written before about the Muslim and Arab American organizations in DC: how they have become fronts for the polygamous ruling dynasties of the Gulf and/or for Muhammad Dahlan. […] After Sep. 11, I said repeatedly, that if Arab Americans and Muslim Americans were to be ever placed in concentration camps, Zogby would volunteer to drive the busses--provided he is permitted to have his picture taken with the prison guards. Here, he tells you that Rahm Imanuel has been unfairly criticized by Arabs.
Boycotting Israeli settlement products: tactic vs. strategy
Politically speaking, though, and even if distinguishing between produce of settlements and produce of Israel were possible, activists who on principle -- rather than out of convenience -- advocate a boycott of only the former may indicate that they themselves are merely objecting to the Israeli military occupation and colonization since 1967 and have no problem whatsoever with Israel as a state that practices apartheid, or institutionalized racial discrimination, against its own "non-Jewish" citizens and that denies Palestinian refugee rights, sanctioned by the UN. Even if we ignore those other grave injustices committed by Israel, and irrespective of what solution to this entire oppression any of us may uphold, one cannot but recognize the inherent flaws in this argument.
When a state X occupies another "state" Y and persistently violates UN resolutions calling for an end to this occupation, the international community often punishes X and not some manifestation of X's occupation! Governments aside, international civil society organizations have repeatedly boycotted entire states implicated in prolonged belligerent occupation, apartheid or other severe human rights violations, and not just parts of those states. Was there ever a movement calling for boycotting the bantustans alone in South Africa? Are there calls for boycotting only the Sudanese army and government officials present in Darfur today? Did any activists for the freedom of Tibet ever call for boycotting only those Chinese products made in Tibet?
Forgetting for the moment the fact that it was born out of ethnic cleansing and the destruction of the indigenous Palestinian society, Israel is the state that built and is fully responsible for maintaining the illegal Jewish colonies. Why should anyone punish the settlements and not Israel? This hardly makes any sense, politically speaking. Despite their noble intentions, people of conscience supporting peace and justice in Palestine who accept this distinction are effectively accommodating Israeli exceptionalism, or Israel's status as a state above the law.
Pretplati se na:
Postovi (Atom)