Prikazani su postovi s oznakom kršenje primirja. Prikaži sve postove
Prikazani su postovi s oznakom kršenje primirja. Prikaži sve postove
nedjelja, 18. studenoga 2012.
Kronološki slijed događaja: Kako je Izrael uništio prekid vatre s Gazom
Informacije iz članka How Israel shattered Gaza truce leading to escalating death and tragedy: a timeline Alija Abunime od 15. studenog 2012. koji u cijelosti možete pročitati na linku.
Troje je Izraelaca ubijeno u četvrtak (15. studenog 2012) raketom ispaljenom iz Gaze.
Prije toga Izrael je, počevši od 14. studenog, ubio 13 Palestinaca, uključujući 3 djece i 1 ženu, i ranio 115 osoba, uključujući 26 djece i 25 žena.
Ovaj će sukob Izrael i njemu simpatizerski ili neozbiljni svjetski mediji prikazivati kao izraelske napade na Gazu kojima se nastoji zaustaviti ispaljivanje raketa, no to je laž. Kada je na snazi bilo zatišje i prekid vatre, Izrael ih je odlučio prekršiti i izazvati trenutnu smrtonosnu eskalaciju.
Palestinci su uglavnom ispaljivali rakete ili napadali izraelsku vojsku kao odgovor na izraelske napade, pokušavajući izbjeći eskalaciju i javno prihvaćajući prekid vatre.
29. listopada BBC je izvijestio da su „militanti u Gazi ispalili 26 raketa na Izrael, uslijed izbijanja nasilja koje je uništilo kratki prekid vatre između dviju strana. Nije bilo dojava o ozlijeđenima u raketiranju juga zemlje.“ Prema BBC-u rakete su ispaljene „satima nakon što su izraelski zrakoplovi pogodili ciljeve u Gazi, nakon što su militanti ispaljivali rakete nakon izraelskog ubojstva Palestinca za kojeg Izrael tvrdi da je ispaljivao minobacačke projektile na izraelsku vojsku.“
4. studenog 2012. izraelske su snage ustrijelile „nenaoružanog muškarca s mentalnim poteškoćama“ koji je hodao u blizini „tampon“ zone koju je Izrael nametnuo Palestincima u okupiranom Pojasu Gaze.
No nakon izbijanja nasilja 28. i 29. studenog, o čemu je izvijestio BBC, gotovo niti jedna raketa nije ispaljena. 5. studenog jug Izraela pogodila je jedna raketa, prema twitter računu QassamCount, čiji korisnik se nalazi u Izraelu i broji i objavljuje broj raketa ispaljenih na Izrael.
8. studenog izraelske su okupacijske snage ušle na područje Pojasa Gaze, u blizini sela al-Qarara, sjeveroistočno od Khan Yunisa, i smrtno ranile jedno dijete. Prema podacima Palestinskog centra za ljudska prava: „Sravnili su sa zemljom područja na palestinskom teritoriju otvorivši vatru neselektivno. Nekoliko sati kasnije krenuli su prema jugu, u selo 'Abassan. I tamo su neselektivno otvorili vatru i sravnili sa zemljom palestinska zemljišta. Izraelski je helikopter također otvorio vatru na tom području. Oko 16:30 u neselektivnom pucanju iz vojnih vozila izraelskih okupacijskih snaga teško je metkom u predio trbuha ranjen 13-godišnji dječak, Ahmed Younis Khader Abu Daqqa. U trenutku kad je pogođen, Ahmed je igrao nogomet sa svojim prijateljima ispred svoje obiteljske kuće, koja se nalazi gotovo 1500 metara od mjesta na kojem su se nalazile izraelske okupacijske snage.“
Ahmad Abu Daqqa je preminuo od zadobivenih ozljeda.
9. studenog, dan nakon ubojstva Ahmada Abu Daqqe, QassamCount je prijavio da su 2 rakete ispaljene iz Gaze pogodile jug Izraela.
10. studenog, pripadnici palestinskog pokreta otpora su napali jedno izraelsko vojno terensko vozilo na granici s Gazom, a u napadu su ranjena 4 izraelskih okupacijskih vojnika.
Izrael je nakon toga napao civilne četvrti u Gazi. Tijekom slijedećih 72 sata izraelske su snage ubile 7 Palestinaca. Prema podacima Palestinskog centra za ljudska prava 5 ubijenih bili su civili, uključujući 3 djece. Ranjene su 52 osobe, uključujući 6 žena i 12 djece. „Četvoro ovih ubijenih i 38 ranjenih žrtve su izraelskog napada na nogometno igralište u četvrti al-Shoja'iya, istočno od grada Gaze“, priopćio je Palestinski centar za ljudska prava.
Nakon toga Palestinci su ponovo ispalili rakete na Izrael. 10. studenog QassamCount je prijavio: „Još 5 raketa ispaljenih iz Gaze eksplodiralo u Izraelu. 25 raketa danas.“ I nešto kasnije istog dana: „Update: još 3 rakete ispaljene iz Gaze pogodile Izrael.“
QassamCount nije zabilježio niti jednu raketu 11. studenog, što se možda može objasniti time što su se palestinski pokreti bavili pregovorima o primirju i nastojali ponovo uspostaviti prekid vatre.
Izraelski Ynet 11. studenog je izvijestio: „Egipatski obavještajni dužnosnici uspjeli su postići dogovor o prekidu trenutne eskalacije nasilja na jugu zemlje. Niti jedan izraelski izvor nije potvrdio ovaj izvještaj.“ „Prema egipatskim izvorima Hamas i Islamski džihad pristali su na prestanak ispaljivanja raketa ako Izrael obustavi svoje zračne napade na Gazu. Izvori u Kairu tvrde da se Izrael navodno pristao suzdržati od odmazde u slučaju sporadičnog raketiranja iz Gaze, pod uvjetom da u raketiranju nema žrtava.“
No, tvrdi QassamCount, 12. studenog 2 su rakete ispaljene na Izrael, usred 2 dana izraelskih zračnih napada na Pojas Gaze.
Reuters je 13. studenog izvijestio: „Nakon 5 dana rastućeg nasilja, Izrael i Palestinci su se u utorak vratili korak natrag s ruba novog rata u pojasu Gaze, šaljući signale jedni drugima preko Egipta kako neće otvarati vatru osim u slučaju da budu napadnuti.“
No Izrael nije bio zainteresiran za primirje.
14. studenog Izrael je izvansudski pogubio Hamasovog vojnog zapovjednika Ahmada al-Jabarija.
Reuters je primijetio kako izgleda da je izraelski napad „prekinuo 24-satno zatišje u pograničnom nasilju koje je bilo u porastu ovaj tjedan“.
Izvor i više informacija: How Israel shattered Gaza truce leading to escalating death and tragedy: a timeline
DODATNO:
PALESTINA/IZRAEL:
Israel Ranked As Most Militarized Nation
Israel tops the list of the world's most militarized nations, according to the latest Global Militarisation Index released by the Bonn International Centre for Conversion (BICC). Israel's main regional rival, Iran is far behind at number 34. Indeed, every other Near Eastern country, with the exceptions of Yemen (37) and Qatar (43), is more heavily militarized than the Islamic Republic, according to the Index, whose research is funded by the German Federal Ministry for Economic Co-operation and Development. Singapore ranks second, followed by Syria, Russia, Jordan, and Cyprus, according to the Index, which is based on a number of weighted variables, such as the comparison of a country's military budget with its gross domestic product (GDP), and the %age of the GDP it spends on health care. Six of the top 10 states, including Israel (1), Syria (4), Jordan (5), Kuwait (7), Bahrain (9), and Saudi Arabia (10) are located in the Middle East, while yet another of Iran's neighbors, Azerbaijan, made its first entry into the militarized elite at number 8. ... But Israel, which has carried out a 45-year occupation of Palestinian lands and Syrian territory, has topped the list for almost all of the last 20 years. On the latest Index, its score came to 877, 70 points ahead of Singapore, which has been number two for every year this century, except for the three in which Eritrea was number one.
Read more...
Obama's kill list policy compels US support for Israeli attacks on Gaza
In essence, what we find, yet again, is that the governments of the United States and Israel arrogate unto themselves the right to execute anyone they want, anywhere in the world, without any limitations, regardless of how many innocent civilians they kill in the process. "Rogue nation" is a term that is often casually tossed around in the discourse of foreign relations. Here, it is quite appropriate, and - when it comes to extra-judicial assassinations - clearly applies to the two countries who apply the term most frequently to others.
Read more...
Bodies for Ballots
For example, in 2011, the projectiles fired by the Israeli military into Gaza have been responsible for the death of 108 Palestinians, of which 15 where women or children, and the injury of 468 Palestinians, of which 143 where women or children. The methods by which these causalities were inflicted by Israeli projectiles breaks down as follows: 57 percent, or 310, were caused by Israeli aircraft missile fire; 28 percent, or 150, where from Israeli live ammunition; 11 percent, or 59, were from Israeli tank shells; while another 3 percent, or 18, were from Israeli mortar fire. Through September 2012, Israeli weaponry caused 55 Palestinian deaths and 257 injuries. Among these 312 casualties, 61, or roughly 20 percent, were children and 28 were female. 209 of these casualties came as a result of Israeli Air Force missiles, 69 from live ammunition fire, and 18 from tank shells. It is important to note that these figures do not represent a totality of Israeli projectiles fired into Gaza but rather only Israeli projectiles fired into Gaza which cause casualties. The total number of Israeli projectiles fired into Gaza is bound to be significantly larger. For context, consider this: more Palestinians were killed in Gaza yesterday than Israelis have been killed by projectile fire from Gaza in the past three years.
Read more...
Assassinating The Chance For Calm
Several weeks ago, I decided to try once again and, through my counterpart in Hamas, we both began speaking to high level officials on both sides. A few days ago I met my counterpart in Cairo and we agreed that he would draft a new proposal based on our common understanding of what was required to make it work. Yesterday morning, hours before Israel assassinated Ahmed Jaabari, my counterpart in Hamas presented the draft to Jaabari and to other Hamas leaders. Senior Hamas leaders on the outside had already seen it and had instructed him to check the reactions to it in Gaza. I was supposed to receive the draft yesterday evening to present to Israeli officials who were waiting for me to send it to them. ... The assassination of Jaabari was a pre-emptive strike against the possibility of a long term ceasefire. Netanyahu has acted with extreme irresponsibility. He has endangered the people of Israel and struck a real blow against the few important more pragmatic elements within Hamas. He has given another victory to those who seek our destruction, rather than strengthen those who are seeking to find a possibility to live side-by-side, not in peace, but in quiet.
Read more...
Deaths of civilians raise Gaza toll
Broj ubijenih u Pojasu Gaze narastao na 15 (15. studeni 2012)
Jedno je 18-mjesečno dijete podleglo ozljedama zadobivenim u izraelskom zračnom napadu istočno od Khan Younisa na jugu Pojasa Gaze, a među ruševinama je nakon jednog izraelskog zračnog napada na području al-Amoudi na sjeveru Pojasa Gaze pronađeno tijelo 52-godišnjeg muškarca. Ukupno je 15 osoba ubijeno i 150 ranjeno, prema liječničkim izvorima, u prvih 24 sata od izraelskog pokretanja eskalacije nasilja u Pojasu Gaze i ubojstva višeg Hamasovog vojnog zapovjednika. Ranije u četvrtak u zračnom napadu istočno od izbjegličkog logora Jabaliya ubijena su 2 pripadnika vojnog krila Hamasa. Prije toga ubijen je jedan policajac i 2 pripadnika vojnog krila Hamasa. U zračnom napadu na područje Shujaiyya u gradu Gazi ranjeno je 6 Palestinaca, uključujući 3 djece i 1 trudnicu. U zračnom napadu na Beit Lahiyu na sjeveru Pojasa Gaze ranjeno je 4 Palestinaca, uključujući 1 ženu. U srijedu navečer, kad je Izrael prekršio prekid vatre dogovoren uz pomoć Egipta i ubio Hamasovog vojnog zapovjednika Ahmada al-Jaabarija, ubijeno je najmanje 8 Palestinaca, uključujući 1 trudnicu, 7-godišnjeg dječaka i 11-mjesečnu bebu. Palestinske naoružane skupine ispalile su brojne rakete na izraelske vojne položaje i preko granice u Izrael. Jedna je raketa ispaljena iz Pojasa Gaze u četvrtak pogodila stambenu zgradu na jugu Izraela i ubila 3 Izraelaca.
Read more...
3 Israelis Killed by Gaza Rocket
Raketa iz Gaze ubila 3 Izraelaca (15. studeni 2012)
3 je Izraelaca, uključujući 2 žene, ubijeno kad je jedna od raketa ispaljenih iz Gaze pogodila jednu četverokatnicu u gradu Kiryat Malachi na jugu Izraela, oko 25 km sjeverno od Gaze. Još je 3 Izraelaca – 4-godišnji dječak i 2 bebe – ranjeno. Mještane je na napad upozorio zvuk sirena, no nisu imali dovoljno vremena da se sklone na sigurno. Ovo su prve izraelske žrtve od kad je u srijedu Izrael ubio Hamasovog vojnog zapovjednika u Gazi. U izraelskoj je operaciji ubijeno 13 Palestinaca, uključujući djecu, a prema tvrdnjama izraelske vojske na Izrael je ispaljeno oko 200 raketa, od kojih je izraelski sustav za presretanje projektila Željezna kupola uništio njih 145.
Read more...
ponedjeljak, 9. veljače 2009.
The truth is out there
Norman Finkelstein Speaks in Edmonton
Na linku na engleskom možete pogledati izvrsno predavanje prof. Normana Finkelsteina o izraelsko-palestinskom sukobu, o tome zašto je Izrael napao Gazu, o ratu 1967, napadu na Libanon 2006, izraelskim vlastima koje desetljećima odbijaju postići mir s Palestincima (pa ni danas kad Hamas pristaje na rješenje s 2 države na temelju međunarodnog prava i rezolucija UN-a), licemjerju zapada; raskrinkava i razjašnjava brojne cionističke mitove koje nam stalno serviraju u medijima. Toplo preporučam, isplati se poslušati.
Nastavak: Finkelstein odgovara na pitanja iz publike
Nekoliko vijesti i linkova za Palestinu/Izrael:
Israeli forces open fire on Palestinian farmers and internationals in Al Faraheen
Izraelski vojnici otvorili vatru na palestinske poljoprivrednike i međunarodne aktiviste u Al Faraheenu
Izraelski su vojnici u četvrtak (05. veljače) ponovo otvorili vatru na palestinske poljoprivrednike i međunarodne aktiviste dok su pokušavali brati peršin na polju u blizini Zelene linije (granice između Izraela i Pojasa Gaze) na području Abassan Jedida u selu Al Faraheen istočno od Khan Younisa. Vojnici su na poljoprivrednike i aktiviste već pucali u utorak (03. veljače). 05. veljače poljoprivrednici su uspjeli na polju raditi tek pola sata prije nego su vojnici počeli pucati na njih. Nekoliko je hitaca ispaljeno u zrak, a zatim su vojnici počeli ciljati u smjeru poljoprivrednika i aktivista. Vojnici su nastavili pucati i nakon što su mnogi od poljoprivrednika i aktivista podigli ruke u zrak i unatoč tome što su nosili fluorescentne prsluke kako bi bili vidljivi i identificirani kao aktivisti za ljudska prava; unatoč tome što su podigli veliki banner koji je ukazivao na to da se na tom području nalaze civili: poljoprivrednici u pratnji aktivista; i unatoč tome što su razna međunarodna veleposlanstva obaviještena o tome da će aktivisti pratiti poljoprivrednike; unatoč tome što su aktivisti svoju nazočnost vojsci najavili putem megafona i zatražili od vojnika da prestanu pucati na nenaoružane civile. Budući da vojnici nisu htjeli prestati, poljoprivrednici su odustali od berbe kako bi spriječili da netko nastrada. Aktivisti su vojnicima najavili da napuštaju to područje, no vojnici su na to dodatno pojačali svoju pucnjavu. Čak i nakon što su se poljoprivrednici i aktivisti sklonili u jednu kuću oko 1 km od Zelene linije vojnici su nastavili pucati po obližnjim kućama koje su uništene u posljednjem izraelskom napadu na Pojas Gaze. Dva dana prije, u utorak, izraelska je vojska poljoprivrednicima i aktivistima na istom području dopustila da beru peršin 2 sata i potom na njih otvorila vatru. Samo tjedan dana prije na ovom je području izraelska vojska ubila poljoprivrednika Anwara Il Ibrahima (27) dok je brao peršin. Izraelski su vojnici također prije posljednjeg izraelskog napada na Pojas Gaze uništili cijevi za navodnjavanje peršina na tom zemljištu. Radnici koji beru peršin za vlasnika polja izlažu se pogibiji za 20 šekela (5 američkih dolara) dnevno. Postupci poput pucanja na poljoprivrednike koji pokušavaju obrađivati svoju zemlju i uništavanje sustava za navodnjavanje dio su šireg, sustavnog ekonomskog tlačenja Palestinaca. Uz sankcije i opsadu koja Palestincima onemogućuje da uvoze i izvoze robu i uskraćuje im slobodu kretanja i pravo da rade u drugim zemljama, izraelske vojne snage također pokušavaju Palestincima uskratiti mogućnost da do prihoda za preživljavanje dođu na druge načine – kao što su ribarstvo i poljoprivreda. Tijekom 23-dnevnog rata u Gazi izraelska je vojska namjerno pobila stotine tisuća domaćih životinja i buldožerima uništila tisuće dunuma poljoprivrednog zemljišta.
The University of Manchester occupation in solidarity with Gaza
Više od 150 studenata sveučilišta u Manchesteru okupiralo je glavnu upravnu zgradu sveučilišta i zatražilo od sveučilišta zauzimanje snažnijeg i aktivnijeg stajališta prema humanitarnoj krizi u Gazi. Zahtjevi studenata uključuju slijedeće: da sveučilište u službenoj izjavi osudi izraelske napade i zločine u Gazi, podrži prikupljanje sredstava za humanitarnu pomoć Gazi, da se sveučilište pridruži bojkotu na način da se u njegovim prostorijama prestanu prodavati izraelski proizvodi i time što će prestati kupovati od izraelskih kompanija, da sveučilište divestira iz svih tvrtki koje su izravno uključene u proizvodnju oružja, da sveučilište pošalje javnu poruku solidarnosti Islamskom sveučilištu u Gazi koje je uništeno u izraelskom napadu, da dodijeli stipendije 5 palestinskih studenata i 5 Izraelaca koji odbijaju služiti u izraelskoj vojsci, i dr. Studenti na drugim sveučilištima poduzeli su slične akcije tijekom protekla 3 tjedna i postigli su svoje zahtjeve. Studenti okupaciju sveučilišta u Manchesteru namjeravaju nastaviti tako dugo dok ne postignu svoje zahtjeve.
ManUni Occupation - Solidarity with Gaza
Blog o okupaciji sveučilišta u Manchesteru u znak solidarnosti s Gazom
Urgent call to all social movements
We reiterate the need for a call from Palestinian community based organisations and the over 130 grassroots NGOs in the Palestinian NGO Network for an immediate opening of all border crossings currently controlled by Israel and Egypt. ... Effective international direct action and an escalation of the Boycott, Divestment and Sanction campaign is necessary to resist the intensification of the collective punishment, imprisonment and ongoing war on the people of Palestine. The situation is worsening: the stranglehold on the people of Gaza is tightening, humanitarian relief is being deliberately choked, trauma is deepening, people are being humiliated on a daily basis and development is not just blocked but in the process of being actively reversed. We call on social movements, particularly No Borders networks, and people of conscience to target Israeli and Egyptian embassies, institutions, and corporations. Particularly in the coming days of intensified border closure, we must work to pressure both governments to abide by international law and open Gaza for the free movement of aid, goods and people. End the collective punishment of the Gazan people, open the borders.
Israeli Army demolishes four Palestinians homes in East Jerusalem
Izraelska vojska srušila 4 palestinska doma u Istočnom Jeruzalemu
Izraelska je vojska u srijedu (04. veljače) ujutro u četvrti al-Isawiya u Istočnom Jeruzalemu srušila 4 palestinske kuće. Vojska je na to područje stigla ujutro i istjerala obitelji iz kuća koje je potom srušila. Bez krova nad glavom je ostalo 27 ljudi. Jedna od kuća srušena je po treći put, a njen je vlasnik tek izišao iz zatvora u kojem je bio jer je sagradio svoj dom. Prilikom ponovnog rušenja doživio je živčani slom i bacio se na svoju kuću kad je rušenje počelo, pa je hospitaliziran u bolnici u Jeruzalemu s teškim ozljedama. Izraelske vlasti tvrde da su srušene kuće (na okupiranom palestinskom teritoriju Istočnog Jeruzalema) bile izgrađene bez potrebnih izraelskih dozvola. Od kad je 1967. okupirao Jeruzalem Izrael rijetko izdaje građevinske dozvole palestinskim građanima tog grada, dok istovremeno gradi i širi ilegalna izraelska isključivo židovska naselja na području u i oko Jeruzalema na Zapadnoj obali (također na okupiranom palestinskom teritoriju). Od početka 2009. Izrael je srušio najmanje 15 palestinskih kuća i drugih građevina u Jeruzalemu, a lokalni izvori tvrde da izraelska vojska namjerava srušiti još palestinskih domova. Izraelske su jeruzalemske vlasti u utorak (03. veljače) srušile 1 garažu za autobuse i 1 skladište za građevinske materijale koji su bili u palestinskom vlasništvu. U ponedjeljak (02. veljače) su vojska i izraelsko gradsko poglavarstvo u Jeruzalemu srušili 2 palestinske kuće koje su se nalazile u blizini starog grada u Jeruzalemu.
Israeli forces hold Palestinian youth hostage during invasion of Jayyous
Izraelska je vojska 05. i 06. veljače napadala palestinsko selo Jayyous u blizini Qalqiliye na Zapadnoj obali. 05. veljače izraelske su snage selo napale u 14 sati i u njemu taj dan nametnule policijski sat do 22. Slijedećeg je dana poslije podneva vojska ponovo ušla u selo, ovaj puta koristeći buldožer koji je raskrčio put za 6 terenskih vozila i nekoliko desetaka vojnika i pograničnih policajaca koji su ispaljivali suzavac i gumene metke. Potom su okupirali jednu obiteljsku kuću i na njenom krovu zazeli položaje dok se selo pokušavalo obraniti od napada gađajući vojsku kamenjem. Vojnici su pokušali provalili i u jednu drugu kuću u blizini, no nakon što su bezuspješno pokušavali otvoriti bravu na ulaznim vratima, upotrijebili su buldožer kako bi provalili u kuću, prouzročivši veliku štetu na vratima. Vojnici nisu uspjeli provaliti u kuću čak ni nakon brojnih pokušaja i cijelo su vrijeme prijetili međunarodnim aktivistima za ljudska prava koji su ih snimali i pokušavali zaustaviti. Nakon toga nekoliko se terenskih vozila u pratnji vojnika spustilo u selo neprekidno pucajući na mještane, ispaljujući suzavac, gumom presvučene čelične metke i bojevo streljivo na civile. Vojnici su u središtu sela otvorili vatru na 2 aktivista za ljudska prava s udaljenosti od oko 10 metara, unatoč tome što je vojnik koji je u njih pucao malo prije priznao da zna da su nenaoružani. Vojnici su potom iz kuće izveli 1 palestinskog mladića i odvodili ga prema svojim terenskim vozilima dok je njegov brat pokušavao spriječiti njegovo uhićenje pri čemu ga je jedan od izraelskih vojnika izbliza gumom presvučenim čeličnim metkom pogodio u ruku. Vojnik je potom još jednom pucao u ranjenog očito ciljajući u njegovu glavu. Slijedećih pola sata mještani sela uz podršku međunarodnih aktivista izašli su iz svojih kuća i od vojske zatražili da oslobodi otetog mladića i napusti selo. Vojnici su u nekoliko navrata među mještane, koji su se sastojali uglavnom od žena i starijih osoba, bacili zvučne granate. Pokušaji da se oslobodi oteti mladić naišli su na fizičko nasilje od strane vojnika, a vojnici su u lica mještana uperili oružje. Vojska je na kraju došla do ruba sela, u blizini južnog ulaza, i mještanima poručila da će pustiti otetog ako se selo smiri na 5 minuta, čime je postalo očito da su mladića držali samo radi ucjene. Mladić je pušten na slobodu nakon dodatnih pola sata. Više na linku...
Every family has a story, here are some of them
"The Israeli soldiers came to our door, yelled at us to come out, and shot around our feet. My wife was terrified. They took all of our money, then handcuffed us. Before they blindfolded us, they let our goats and sheep out of their pens and shot them. They shot eight dead in front of us." The elderly Shrater, who suffers from asthma, and his wife Miriam were then blindfolded and taken to another house where for the next four days Israeli soldiers denied him his inhaler and his wife her diabetes medications. Food and water were out of the question, and Yousef Shrater's father says their requests for such were met with soldiers' retorts of "No, no food. Give me Hamas, I'll give you food."
nedjelja, 4. siječnja 2009.
Nekoliko linkova o Gazi i međunarodnom bojkotu Izraela
Evo još jednog novog linka na kojem se može pratiti razvoj događaja u Gazi:
GAZA SIEGE
Izraelska vojska ušla je jučer u Gazu. U sukobima je do sada ubijeno najmanje 19 Palestinaca. Od početka kopnene invazije navodno je ubijeno 10, a ranjeno 30 izraelskih vojnika, uključujući 2 teško. Do sada je u Pojasu Gaze ubijeno oko 500, a ranjeno više od 2500 Palestinaca. Izrael bombardira džamije, škole, domove, civilnu infrastrukturu i ostale ciljeve u najgušće naseljenom području na svijetu. UN-ove agencije procjenjuju da su najmanje 25% Palestinaca ubijenih od prošle subote bili civili. U proteklih je tjedan dana u izraelskim bombardiranjima ubijeno najmanje 75 djece.
Želim ponovo podsjetiti da je od palestinskih raketa domaće izrade (koje sigurno predstavljaju problem i prijetnju Izraelcima koji žive u blizini Pojasa Gaze i njihovo ispaljivanje često predstavlja kršenje međunarodnog prava, no ta je prijetnja neusporediva sa zločinima koje protiv Palestinaca u Pojasu Gaze provodi Izrael) u proteklih 8 godina poginulo 22 Izraelaca, uključujući 4 ubijenih od prošle subote kad je Izrael pokrenuo napad na Pojas Gaze. Želim naglasiti da je do propasti „primirja“, koje je trebalo trajati 6 mjeseci i nakon toga se proširiti i na Zapadnu obalu (a što Izrael ne želi) došlo zato što Izrael nije ukinuo ni ublažio svoju nečovječnu blokadu i kolektivno kažnjavanje civila u PG i zato što je Izrael 04. studenog 2008, kad se birao novi američki predsjednik (pa su svi bili zaokupljeni tom temom), isprovocirao novo posljednje zaoštravanje, upavši (ničim izazvan) u Pojas Gaze i ubivši 6 pripadnika Hamasa. Inače tijekom 6-mjesečnog "primirja" palestinske rakete nisu ubile niti jednog Izraelca, Izrael je u istom periodu samo u Pojasu Gaze ubio više od 20 ljudi (na Zapadnoj obali Izrael je u istom periodu ubio još toliko ljudi). Toliko o rasističkim teorijama i lažima naših političara, medija i plaćenih propagandista (koje nam se podvaljuje kao „nezavisne analitičare“) da se Izrael ubijanjem 100 Palestinaca na 1 Izraelca „brani“ u Pojasu Gaze.
Podrška bojkotu Izraela raste:
Green Party (USA) reiterates support for BDS
British telecom firm severs ties with Israeli counterparts
Bojkot Izraela: Najčešća pitanja i odgovori
Turkish mass rallies demand Israeli boycott
Sveučilišni profesori u Gazi pozivaju vas na bojkot Izraela
Organizacije koje su se odlučile provoditi bojkot Izraela o tome trebaju obavijestiti palestinsku kampanju za bojkot.
PACBI
Global BDS Movement
Free Gaza Movement planira što je moguće prije drugim brodom otploviti iz Libanona u Pojas Gaze i poziva liječnike, novinare, političke i javne osobe da im se pridruže. Oni koji mogu pozivaju se da doniraju za humanitarnu pomoć koja će se brodom dostaviti.
Nekoliko linkova i slika:
Do Israel pilots feel happy killing innocent women and children?
Later I am at home with my family. We've just received a phone call on our land line. It's the Israeli defence ministry, and they say that any house that has guns or weapons will be targeted next, without warning and without any announcement. Just to let you know, we don't have any weapons in our house. ... I visit the main hospital in Rafah. There are so many injured people, most of them children. In one ward, I meet four children aged five or six. They are in deep shock. They can't speak, they just look at you. Only one child could say his name: "Abdel Rahman". That's all he can say. Otherwise, he just stares. He's five. His ear was wounded by shrapnel, his head is covered by bandages. There is a 16-year-old girl also suffering from shrapnel injuries. Three of her brothers were killed; all her family were injured. She looks like a zombie and says nothing at all. Her mother is dying in the intensive care unit.
Photostory: World demonstrates for Gaza
Ilan Pappe: Israel's righteous fury and its victims in Gaza
The self-righteousness is a powerful act of self-denial and justification. It explains why the Israeli Jewish society would not be moved by words of wisdom, logical persuasion or diplomatic dialogue. And if one does not want to endorse violence as the means of opposing it, there is only one way forward: challenging head-on this righteousness as an evil ideology meant to cover human atrocities. Another name for this ideology is Zionism and an international rebuke for Zionism, not just for particular Israeli policies, is the only way of countering this self-righteousness. We have to try and explain not only to the world, but also to the Israelis themselves, that Zionism is an ideology that endorses ethnic cleansing, occupation and now massive massacres. What is needed now is not just a condemnation of the present massacre but also delegitimization of the ideology that produced that policy and justifies it morally and politically. Let us hope that significant voices in the world will tell the Jewish state that this ideology and the overall conduct of the state are intolerable and unacceptable and as long as they persist, Israel will be boycotted and subject to sanctions.
The New York Times and Gaza: Justifying genocide
The Times' potted explanation of the war, presented as though it were common knowledge and irrefutable fact, conveniently ignores that it was the Israeli military which broke the cease-fire with a provocative cross-border raid into the Gaza Strip in which six members of the Hamas security force were killed. The date of the raid was November 4, not by coincidence Election Day in America. The timing is an indication that the attack was a politically calculated provocation by the Israeli regime, which it held in abeyance until after the electoral contest in the US, its indispensable patron, had been concluded.
Bishop refuses to seek personal safety while Gaza attacked
Bishop Alexious of Gaza has refused to leave the besieged and bloody strip despite pressure from many in the church to seek safety, said Archbishop Theodosios of Jerusalem.
Slike prosvjeda: Demonstrators hurl shoes at Downing Street in day of global protest against Israeli attacks
Cijeli tjedan se u cijelom svijetu, na Zapadnoj obali i u Izraelu održavaju prosvjedi protiv izraelske agresije i zločina u Gazi. Prosvjednici su jučer rezidenciju britanskog premijera u Londonu gađali starim cipelama. Na prosvjedu su među desetcima tisuća ljudi sudjelovali i govorili Brian Eno, Annie Lennox, Bianca Jagger i mnogi drugi. Prosvjedi se u cijelom svijetu nastavljaju do prekida izraelskog napada na Gazu.
Tens of thousands in London protest Gaza offensive
Molim vas da nastavite prosvjedovati i slati poruke izraelskim, hrvatskim i ostalim političarima (adrese i akcije: ovdje i ovdje) i tražiti hitni prekid vatre i uspostavu primirja. Osim prekida vatre i hitne dostave humanitarne pomoći, možete tražiti bojkot i uvođenje sankcija protiv Izraela, prekid diplomatskih veza s tom zemljom, uspostavu suda za suđenje ratnih zločina u Palestini/Izraelu, osuđivati izraelski rasizam, aparthejd, ratne i zločine protiv čovječnosti koji traju već desetljećima... Političari, korporacije i mediji će tek pod dovoljno jakim pritiskom javnosti prestati bezrezervno podržavati zločine protiv čovječnosti koje Izrael već desetljećima provodi nad Palestincima. Bojkotirajte Izrael.
Svježe informacije, vijesti, komentare, analize o stanju u Pojasu Gaze možete pronaći ovdje:
Gaza Siege
Ma'an News Agency
Electronic Intifada
Free Gaza Movement
International Solidarity Movement
Angry Arab News Service
i ostalim LINKOVIMA sa strane...
subota, 22. studenoga 2008.
Intervju s otetom američkom mirovnom aktivisticom iz izraelskog zatvora
Video: Democray Now! Intervju s otetom Amerikankom Darlene Wallach koja je ilegalno zatvorena u izraelskom zatvoru
Vijesti o ostalim otetim aktivistima:
PRESS RELEASE FROM VITTORIO ARRIGONI
Izraelske su vlasti Vittoria Arrigonija i Andrewa Muncieja, 2 otetih međunarodnih mirovnih aktivista, za štrajk glađu kaznile zatvaranjem u prljavi WC pun buha i parazita u kojem nije bilo pitke vode. Aktivisti su štrajkali glađu zahtijevajući da se palestinskim ribarima vrate 3 konfiscirana ribarska brodića.
Aktivistima su također za kaznu oduzeti mobiteli koji su im prekjučer (20. studenog) vraćeni posredstvom njihovog odvjetnika. Sada izraelske vlasti, kršeći međunarodno pravo, aktivistima ne dopuštaju sastanak s njihovim odvjetnikom niti kontakt s njihovim konzulatima, iako aktivisti to uporno zahtijevaju.
Vittorio Arrigoni je, kako bi izvijestio o ovom užasnom postupanju, u petak (21. studenog) prekinuo svoj štrajk glađu. Andrew se i dalje nalazi zatvoren u prljavom WC-u, u uvjetima koji ne zadovoljavaju ni minimum uvjeta propisanih međunarodnim konvencijama, a izraelske ga vlasti tamo namjeravaju držati tako dugo dok nastavlja štrajkati glađu.
Arrigoni je uvjete u kojima su aktivisti zatvoreni okarakterizirao kao mučenje i pribojava se da je Darlene, koja također nastavlja štrajkati glađu, izložena istom nečovječnom postupanju. Arrigoni je najavio da će sve prijaviti talijanskom, škotskom i američkom konzulatu, te da će se morati podvrći liječenju zbog desetaka ugriza insekata i parazita zbog kojih mu je tijelo puno rana.
PRESS RELEASE FROM VITTORIO ARRIGONI Nov. 22
Vittorio Arrigoni se u subotu (22. studenog) prestao opirati deportaciji i bit će deportiran u Italiju.
Više informacija: Free Gaza Movement
Vijesti o ostalim otetim aktivistima:
PRESS RELEASE FROM VITTORIO ARRIGONI
Izraelske su vlasti Vittoria Arrigonija i Andrewa Muncieja, 2 otetih međunarodnih mirovnih aktivista, za štrajk glađu kaznile zatvaranjem u prljavi WC pun buha i parazita u kojem nije bilo pitke vode. Aktivisti su štrajkali glađu zahtijevajući da se palestinskim ribarima vrate 3 konfiscirana ribarska brodića.
Aktivistima su također za kaznu oduzeti mobiteli koji su im prekjučer (20. studenog) vraćeni posredstvom njihovog odvjetnika. Sada izraelske vlasti, kršeći međunarodno pravo, aktivistima ne dopuštaju sastanak s njihovim odvjetnikom niti kontakt s njihovim konzulatima, iako aktivisti to uporno zahtijevaju.
Vittorio Arrigoni je, kako bi izvijestio o ovom užasnom postupanju, u petak (21. studenog) prekinuo svoj štrajk glađu. Andrew se i dalje nalazi zatvoren u prljavom WC-u, u uvjetima koji ne zadovoljavaju ni minimum uvjeta propisanih međunarodnim konvencijama, a izraelske ga vlasti tamo namjeravaju držati tako dugo dok nastavlja štrajkati glađu.
Arrigoni je uvjete u kojima su aktivisti zatvoreni okarakterizirao kao mučenje i pribojava se da je Darlene, koja također nastavlja štrajkati glađu, izložena istom nečovječnom postupanju. Arrigoni je najavio da će sve prijaviti talijanskom, škotskom i američkom konzulatu, te da će se morati podvrći liječenju zbog desetaka ugriza insekata i parazita zbog kojih mu je tijelo puno rana.
PRESS RELEASE FROM VITTORIO ARRIGONI Nov. 22
Vittorio Arrigoni se u subotu (22. studenog) prestao opirati deportaciji i bit će deportiran u Italiju.
Više informacija: Free Gaza Movement
četvrtak, 6. studenoga 2008.
Etničko čišćenje Jeruzalema: Izraelska vojska ruši palestinske kuće u Silwanu
Tri od ovih 4 kuća srušene su u četvrti Silwan. (Više o etničkom čišćenju u Silwanu pročitajte ovdje.)
Bez krova nad glavom ostali su 1 udovica i njeno 2 djece, te još 7 osoba.
U četvrti Shu'fat izraelske su snage uništile 1 kuću (zahvaljujući čemu je 11 osoba ostalo bez doma). Srušena je i jedna dvorana za vjenčanja u obližnjem gradu Beit Hanina.
UN-ov Ured za koordinaciju humanitarnih poslova upozorava da su izraelske vlasti naredile rušenje još 80 palestinskih kuća na području četvrti Silwan.
Izraelska vlada je nedavno odlučila da unatoč međunarodnoj osudi ponovo počne rušiti palestinske kuće na okupiranim palestinskim područjima za koje tvrdi da su sagrađene bez njenih građevinskih dozvola. Izraelske vlasti palestinskim građanima Jeruzalema građevinske dozvole izdaju u nedovoljnom broju s ciljem etničkog čišćenja palestinskog stanovništva i judaizacije Jeruzalema koji neosnovano i u suprotnosti s međunarodnim pravom svojataju.
Linkovi i vijesti za Palestinu/Izrael:
Jordan: New US base to train Iraqis and Palestinians, says report
Američka vojska je nedavno u Jordanu izgradila novu vojnu bazu u kojoj će se obučavati iračke i sigurnosne snage Palestinske samouprave. Očekuje se da će obuku proći između 500 i 600 pripadnika oružanih snaga koje bi mogle biti raspoređene čim Izrael pristane Palestinskoj samoupravi predati kontrolu nad sigurnosnim stanjem u gradu Jeninu na Zapadnoj obali.
Youths hurl rocks at Magen David paramedics in Acre, Haifa
Tijekom židovskog blagdana Yom Kippur fanatični židovski mladići kamenjem nisu gađali samo palestinske građane Izraela koji su tijekom blagdana vozili automobile, već i kola hitne pomoći u gradovima Acre i Haifa. U Acreu su kamenjem oštetili prozore u mjesnom medicinskom centru, pa je ravnatelj Crvene Davidove zvijezde Eli Been medicinskom osoblju preporučio da se zaštite šljemovima i pancirkama. Been je izgrednike molio da dopuste medicinskom osoblju da rade svoj posao spašavanja ljudskih života, a od policije zatražio da oštro reagira protiv napadača. U utorak (07. listopada) tijekom noći židovski su izgrednici kamenjem napali kola hitne pomoći koja su na liječenje prevozila teško bolesnog 76-godišnjeg građanina Haife. Oko 50 učenika iz lokalne židovske vjerske škole ješive s mosta je kamenjem gađalo vozila na cesti koja prolazi ispod mosta. Tijekom blagdana Yom Kippura medicinsko osoblje Crvene Davidove zvijezde obradilo je 1786 bolesnika, ozlijeđenih osoba i rodilja. Pružena je liječnička pomoć desetcima ljudi koji su se onesvijestili zbog posta i desetcima djece koja su se ozlijedila vozeći bicikle. Oko 120 rodilja je također prevezeno u rodilišta, a jedna je žena uz pomoć osoblja Crvene Davidove zvijezde rodila kod kuće.
The commander's criminal intent
Izraelski zapovjednik otvoreno prijeti da će počiniti ratne zločine protiv libanonskih civila.
"What happened in the Beirut suburb of Dahiya in 2006 will happen in every village from which shots are fired in the direction of Israel," Eisenkot said to journalists from Yedioth Ahronoth. "We will wield disproportionate power against every village from which shots are fired on Israel, and cause immense damage and destruction. From our perspective, these are military bases. This isn't a suggestion. This is a plan that has already been authorized." Hence, in two short sentences, one of the Israel Defense Force's senior commanders stated, with the world as his witness, his intention to violate the two central tenets of the international laws of war: the principle of distinction, which states that every time military force is used, it is imperative to differentiate enemy combatants from enemy civilians, and that attacks may be directed only at the former; and the proportionality principle, which states that even in attacks against enemy combatants, disproportional use of power is prohibited.
Ratni zločin u Beit Ommaru: izraelska vojska ponovo zlostavljala i koristila civile kao ljudske štitove
10. listopada, oko 4 sata ujutro, više od 50 izraelskih vojnika ušlo je u palestinsko selo Beit Ommar na Zapadnoj obali i zauzelo 2 doma. Vojnici su u njima uspostavili snajperske položaje, prozore na jednom od zauzetih domova popunili vrećama pijeska i podigli iznad oba doma izraelske zastave. Potom su na glavnoj cesti postavili barikadu i povremeno zaustavljali pješake i vozila, čime su više od 30 000 ljudi iz Beit Ommara i okolnih sela odsjekli od autoputa koji vodi za Betlehem ili Hebron. Oko zauzetih domova postavili su bodljikavu žicu. Kad je vlasnik jednog od zauzetih domova pokušao prileći u garaži svoje kuće, vojnici su napali sve ukućane, uključujući žene, i palestinske, međunarodne i izraelske aktiviste koji su im pružali podršku i pokušavali dokumentirati postupke vojske. Vojnici su Palestince, Izraelce i međunarodne aktiviste udarali nogama, šakama i glavama i otjerali ih. U noge jednog od međunarodnih aktivista vojnici su ispalili suzavac. Vojnici su također bezuspješno pokušali ukrasti fotoaparate izraelskih i međunarodnih aktivista. Oko 14 sati isti dan, u selo je stigla izraelska policija i cijelo područje Beit Ommara proglasila zatvorenom vojnom zonom u koju Izraelci i međunarodni aktivisti ne smiju ulaziti. Nakon toga vojnici su ušli dublje u selo i uhitili jednog mladića (23) u njegovom domu. Na oči su mu stavili povez, a ruke vezali lisicama i potom ga koristili kao ljudski štit natjeravši ga da čuči ispred vojnika na verandi jednog od zauzetih domova kako bi ih zaštitio od kamenja, iako nitko nije na kuću bacao kamenje. Potom su ga odveli u unutrašnjost kuće gdje su ga držali nekoliko sati nakon čega su ga odveli u policijsku stanicu u Gush Etzionu. Vojnici su također uhitili sina gradonačelnika Beit Ommara kojeg su brutalno pretukli. I njemu su stavili povez preko očiju i ruke vezali lisicama, te ga također prisilili da kao ljudski štiti čuči na verandi ispred vojnika više od sat vremena. Sa zalaskom sunca vojnici su počeli upadati u nekoliko domova u selu i nasumice uhitili nekoliko mladića uključujući dvojicu 14-godišnjaka i jednog 15-godišnjaka. Vojnici su dvojicu uhićenih mladića prisilili da hodaju ispred njih po poljima iza njihovih domova, koristeći ih, pretpostavlja se, također kao ljudske štitove u suprotnosti s međunarodnim pravom. Do 19 sati vojnici su uhitili 9 mladića u dobi od 14 do 23 godine, a polovicu uhićenih vojnici su držali u jednom od okupiranih domova umjesto da su ih odveli u policijsku stanicu. Oko 23 sata vojnici su razvalili vrata na kući u kojoj su smješteni aktivisti Palestine Solidarity Projecta, no nisu ulazili u kuću. Slijedeći su dan vojnici produljili nametnutu zabranu kretanja, policija je bila raspoređena po okolnim ulicama, a povremeno se s glavne ceste čula pucnjava. (Izvor: Palestine Solidarity Project)
Ush Ghrab: Liberated Land under Attack
Na mjestu evakuirane izraelske vojne baze u mjestu Ush Ghrab kod grada Beit Sahoura u okolici Betlehema na Zapadnoj obali Palestinci i međunarodni aktivisti žele sagraditi igralište za djecu i bolnicu, a izraelski kolonisti iz obližnjih ilegalnih naselja to područje svojataju lažno tvrdeći da je to njihova zemlja.
License to Kill
“The world is often under the false impression that the settlers are a few unruly fanatics in an otherwise civilised society,” Ahmed continued. “The truth of the matter, however, is that the settlers are a key tool of the Israeli state and army to terrorise and torment the Palestinians. It is the state and the army that give them money, housing, weapons and protection. So it is naïve to buy the claim that the settlers are acting against the will of the Israeli state and army.”
One day in Gaza
"No one can deny that a real disaster is taking place here," he says, offering a series of grim statistics to support that assertion: 30 per cent of the population suffering from post-traumatic stress disorder, 80 per cent surviving on less than $2 per day, 40 per cent unemployment. The average wage earner here supports eight people, but earns five times less than he did before the outbreak of the second intifada in 2000. Under the present Israeli blockade, only a trickle of basic commodities are permitted into the territory. With the supply of raw materials cut off, and access to outside markets denied, industry and agriculture have collapsed.
Sawt el-Amal (the Laborer’s Voice) No Bread and No Roses, Arab Women Textile Workers in the Galilee
The nature of the textile and garment industries as a highly labour-intensive trade traditionally occupied by women has always abetted exploitation and inequality: for instance, a census conducted in Palestine in 1937 – at the height of the Arab Revolt of 1936-1939 – indicated that on average, the salary of a Jewish worker was 145% higher than that of his Arab colleague; in tobacco factories, it was up to 233% higher, and in textile factories employing women it was 433% higher.
Poverty: Meeting Ground between Arab and Jewish Women in Israel
Arab women in Israel suffer from twofold oppression, as Arabs and as women. The ethnic oppression shows up in figures: 14.1% of the Arabs in Israel are officially unemployed, compared with 9.3% of Jews. The poverty rate among Arab families is 33%, compared to 15% among Jewish. The average wage among Arabs is 30 NIS per hour; among Jews it is 42. (Shehadeh Matanes, Haaretz May 11, 2004.) To this ethnic oppression is added that from within Arab society. Only 17% of Arab women work outside the home, compared to 50% among Jewish women. (Statistical Abstract of Israel, 2003) Yet work is a basic condition for ensuring a decent social status. When 83% of women do not have jobs, they are deprived of all influence – social, political and domestic. [...] ISRAELI society lives in denial. Its façade of democratic openness conceals a backyard of Occupation, violence and exploitation. Within its borders there is undeclared apartheid. Where Arabs are concerned, state policy ordains unemployment, underdevelopment, and discrimination. Arab society is indeed conservative and patriarchal – in a word, backward – especially in its attitude toward women, but much of the responsibility for the lack of change falls squarely on Israel's shoulders.
Israel medical mercy in action
A quick search in google news reveals this fact. Searching for “Iranian in Israel for treatment” revealed 139 results. To name some: Jewish Telegraphic Agency, Telegraph.co.uk, Los Angeles Times, International Herald Tribune, The Associated Press, etc… On the other hand, searching for “Delegation of Israeli doctors to Gaza denied entry” revealed ONLY 6 results. That is a ratio of 1:0.04 (of course the Iranian story is 1, and 0.04 is Gaza story). Of course the life of the Iranian boy is as important as the Gazan's, but not for the International community and Israel.
Six Hamas activists killed during Israeli raids in Gaza Strip
Izraelska vojska je ponovo teško prekršila primirje između Pojasa Gaze i Izraela u utorak (04. studenog) otvorivši vatru na pripadnike Hamasa na području Al-Qarara kod Khan Younisa i u mjestu Juhr Ad-Dik u središnjem dijelu Pojasa Gaze. U napadima je ubijeno 5 pripadnika Hamasa, a još je jedan preminuo u srijedu (05. studenog) od ozljeda koje je zadobio u tim napadima. Izraelska vojska ušla je u mjesto Juhr Ad-Dik u Pojasu Gaze i sukobila se s pripadnicima pokreta otpora. U sukobu je ubijen 1 pripadnik Hamasa, a ranjena su 4 palestinska civila uključujući 1 ženu. U mjestu Al-Qarara u Pojasu Gaze izraelska je bespilotna letjelica ispalila projektil na skupinu pripadnika vojnog krila Hamasa pri čemu je ubijeno njih 4. Izraelski su izvori izvijestili da je u mjestu Deir Al-Balah, također u Pojasu Gaze, lakše ozlijeđen 1 izraelski vojnik. Vojno krilo Hamasa tvrdi da su njegovi pripadnici ispalili 8 granata na izraelske vojnike u središnjem dijelu Pojasa Gaze u blizini vojnog položaja kod Kissufima i najavilo da će bez obzira na primirje blokirati pokušaje izraelske vojske da uđe u Pojas Gaze. Zaprijetili su oštrom odmazdom za svaki pokušaj ulaska izraelske vojske u Pojas Gaze. Očevici tvrde da su vidjeli mnogo izraelskih tenkova u blizini evakuiranog bivšeg ilegalnog izraelskog naselja Dugit u blizini grada Beit Hanoun na sjeveru Pojasa Gaze, te da to područje nadlijeću helikopteri. Glasnogovornik izraelske vojske je izjavio da je izraelska vojska ušla u Pojas Gaze zbog informacija o tome da Hamas namjerava zarobiti izraelske vojnike koristeći tunel prokopan ispod granice i ustvrdio da su Palestinci tunel digli u zrak nakon što je izraelska vojska opkolila jednu od zgrada, te da je izraelska vojska ovu operaciju poduzela kako bi „zaštitila primirje“. Hamasova vlada u Gazi je izjavila da izraelsku vladu smatra odgovornom za sve posljedice ove agresije, opisujući je kao najozbiljnije kršenje primirja koje je posredstvom Egipta između Pojasa Gaze i Izraela stupilo na snagu u lipnju ove godine.
Palestinian fighters continue shelling in response to Israeli incursion
Palestinske naoružane skupine su u srijedu (05. studenog) nastavile napadati izraelske vojne i civilne ciljeve u Pojasu Gaze kao odmazdu za izraelske napade na Pojas Gaze u utorak tijekom noći u kojima je ubijeno 6 pripadnika Hamasa. Izraelski su mediji javili da je najmanje 40 projektila domaće izrade palo na područja uz granicu s Pojasom Gaze. Vojno krilo Narodne fronte za oslobođenje Palestine preuzelo je odgovornost za ispaljivanje 2 projektila domaće izrade na izraelski grad Sderot. Vojno krilo Demokratske fronte za oslobođenje Palestine preuzelo je odgovornost za granatiranje izraelske vojne baze Sufa na koju su ispalili 5 projektila. Jedno od vojnih krila Fataha priopćilo je da više neće poštivati primirje između Izraela i Pojasa Gaze.
Fate of six Palestinians abducted by Israel during Gaza incursion unknown
Tijekom izraelskog napada na izbjeglički logor Al-Maghazi u Pojasu Gaze tijekom noći u utorak (04. studenog) izraelska je vojska otela 6 Palestinaca, uključujući 4 žena, iz obitelji Al-Humeidi i uništila 2 kuće u kojima je ta obitelj živjela.
Ostali linkovi:
Anti-War Nuns Branded as 'Terrorists'
Sisters Carol Gilbert and Ardeth Platte have been "secretly branded by Maryland State Police as terrorists and placed on a national watch list" due to their participation in anti-war protest activities.
How the U.S. Military Turned Me into a Terrorist
We were told we were fighting terrorists; the real terrorist was me, and the real terrorism is this occupation. Racism within the military has long been an important tool to justify the destruction and occupation of another country. Without racism, soldiers would realize that they have more in common with the Iraqi people than they do with the billionaires who send us to war.
Pretplati se na:
Postovi (Atom)