Prikazani su postovi s oznakom humanitarna pomoć. Prikaži sve postove
Prikazani su postovi s oznakom humanitarna pomoć. Prikaži sve postove

petak, 28. siječnja 2011.

Udruženje Solidarnost iz BiH


Na linku možete pogledati stranice nedavno osnovanog bosanskohercegovačkog nevladinog neprofitnog humanitarnog udruženja Solidarnost na kojima se mogu pratiti vijesti i ostale informacije o situaciji i zbivanjima u Palestini/Izraelu, te aktivnostima tog udruženja.

Udruženje Solidarnost, sa sjedištem u Bihaću, osnovano je prvenstveno s ciljem pružanja pomoći i potpore palestinskom narodu, ali i "humanitarne potpore socijalno-ugroženim osobama na načelima humanosti, nepristranosti, nezavisnosti i dobrovoljnosti, bez naknade i bez uvjeta u pogledu teritorijalne, nacionalne, vjerske, političke i druge pripadnosti"
te radi povezivanja, edukacije, razmjene informacija i unaprjeđivanja rada institucija, organizacija, udruženja i radnika koji obavljaju humanitarnu djelatnost.

Udruženje trenutno sudjeluje u humanitarnim projektima pomoći i potpore palestinskoj djeci siročićima i invalidima, te prikuplja sredstva za putovanje u Gazu u koju će u sklopu slijedeće međunarodne humanitarne flotile ove godine poslati 10 aktivista. Partneri udruženja Solidarnost su ugledna turska humanitarna organizacija IHH i Europska kampanja za okončanje opsade Gaze (ECESG). O trenutnim projektima udruženja Solidarnost
možete se detaljnije informirati na linku.


Bihać: Osnovano udruženje "Solidarnost"

Neke informacije o osnutku udruženja Solidarnost iz medija.

ponedjeljak, 22. studenoga 2010.

Podsjetnik na humanitarnu akciju "Ja i BiH za Gazu"

Podsjećam da akcija prikupljanja sredstava za pomoć stanovništvu Gaze bosanskohercegovačke humanitarne nevladine organizacije „Međunarodni forum solidarnosti – EMMAUS“ traje još do prosinca (decembra) ove godine.

Građani u BiH u akciji mogu sudjelovati pozivom na broj telefona 090 292 048 pri čemu doniraju 3 KM.


Građani izvan BiH u akciju se mogu uključiti uplatom na:

Transakcijiski račun EUR:

Intesa Sanpaolo Banka
50301200037761
SWIFT code: UPBKBA 22
IBAN: BA39 1542001100085746



DODATNI LINKOVI

Palestina/Izrael:

A privatized Nakba

Palestinians describe the Israel Land Administration Law (ILA) quietly passed by the Israeli Knesset in 2009 as the final stage in the 62-year process of displacement from their homeland. The legislation is expected to have a long-term, disastrous impact on Palestinian lives and precludes the possibility of a negotiated resolution to the conflict. ... In contrast to most countries, Israel has retained state control over and ownership of the bulk of its land. During the establishment of the state in 1948, Israel expelled more than 700,000 Palestinians from approximately 400 villages and cities -- what Palestinians call the Nakba or catastrophe. Since then publicly-owned lands have accounted for 93 percent of the state's territory. "The state nationalized all the land in 1948 in order to facilitate the misappropriation of Palestinians and the reallocation of land in favor of Jews," Shir Hever, an economist for the Alternative Information Center, commented to The Electronic Intifada. Israel has operated a system wherein Israelis and Palestinians leased their property from the state. However, in August 2009, the Knesset made the first move to end this system by enacting the ILA, also referred to as the Land Reform Law. This law allows the state to transfer ownership of all developed land to an individual, private company or corporation. With egregious disregard for international law, Israel's Land Reform Law applies not only to land within Israel proper, but also to occupied East Jerusalem and the Syrian Golan Heights, which Israel annexed in violation of international law in 1981. The passage of this bill has grave consequences for internally-displaced Palestinians living in Israel and Palestinian refugees everywhere. Palestinians have long maintained a legal claim to return to the land from which they were forcefully evicted from and have held on to the hope to do so.



Ostalo:

Mubarak's Critics See Hypocrisy in U.S. Support

In the latest example of a widespread campaign of media repression, Kareem Nabil, an Egyptian blogger who completed a four-year prison term, was still being detained and beaten at the State Security Intelligence (SSI) headquarters in Alexandria by security officers, according to the New York- based Committee to Protect Journalists (CPJ) and the Arabic Network for Human Rights Information. Nabil had been released from Burj al-Arab Prison on Nov. 6. He was subsequently re-arrested by security officers in Alexandria without charges. A student at Cairo's state-run religious university, Al- Azhar, Nabil was convicted in 2006 by an Alexandria court of insulting Islam and President Hosni Mubarak, who he called a dictator. ... The government's efforts to stifle opposition to the ruling National Democratic Party (NDP) have included firing an influential newspaper editor, revoking the licenses of TV channels, arresting bloggers, changing the rules governing political slogans, and fabricating infractions to disqualify opposition candidates from running. ... The Obama administration has been most outspoken regarding the emergency laws, whose renewal it regards as a broken promise. It has also publicly condemned the June murder of blogger Khaled Saeed, who was dragged out of an Internet café and beaten to death on the street. He had recently posted a video online exposing police corruption. Human rights advocates charge that the government has kidnapped bloggers and Internet activists, tortured them, and then imprisoned them until the bruises on their bodies have disappeared so there is no evidence of abuse.


France says Afghanistan is a trap

The war in Afghanistan is a trap for all parties involved and France will discuss how to draw down its troop presence at a NATO summit this week, the newly-appointed defence minister said on Wednesday. ... France has about 3,500 troops in Afghanistan, although the U.S.-led war has been largely unpopular at home. At least 50 French soldiers in Afghanistan have been killed since 2001.

srijeda, 22. rujna 2010.

Viva Palestina 5 je u Italiji


Konvoj Viva Palestina 5 je u utorak 21. rujna 2010. iz Lyona krenuo prema francusko-talijanskoj granici, te talijanskim gradovima Torinu i Milanu. Aktiviste su na granici dočekali francuski pogranični policajci koji su od svakog putnika u konvoju zatražili da im pokaže putovnicu koju su zatim telefonski provjeravali. Mnogi su aktivisti pretraženi, a zbog ove procedure, koja je trajala 2 sata, vozila u konvoju su bila odvojena jedna od drugih. Zbog ovog zakašnjenja neki su dijelovi planiranog programa u Torinu morali biti otkazani. Međutim talijanska je policija bila susretljivija, a deseci policajaca na motorima pratili su konvoj do Torina, gdje je održano okupljanje građana i propalestinskih aktivista, nakon čega se konvoj uputio prema Milanu.

Glasnogovornik egipatskog ministarstva vanjskih poslova je pak u međuvremenu izjavio da čelniku Viva Palestine i britanskom parlamentarcu Georgeu Gallowayu, koji predvodi i ovaj humanitarni konvoj za Gazu, neće biti dopušteno da uđe u Egipat. Galloway je izjavio da zbog toga ne namjerava odustati od vođenja konvoja i upozorio da nije bio deportiran iz Egipta i da tamo nije „persona non grata“, te da o tome nikada nije primio nikakvu službenu obavijest. Pozvao je egipatske vlasti da ponovo razmotre i promijene svoju odluku i naglasio da se on ne bori protiv egipatskih vlasti, već protiv Izraela, koji zajedno sa svojim saveznicima kažnjava cjelokupno civilno stanovništvo zbog rezultata palestinskih slobodnih i demokratskih izbora. Dodao je da je Viva Palestina pokazala dobru volju da surađuje s egipatskim vlastima time što je preusmjerila svoj put prema gradu Latakia u Siriji i ispunila sve formalnosti koje je zahtijevao Egipat.


Konvoj Viva Palestina 5 u Pojas Gaze namjerava ući kroz egipatsku luku Al Arish, nakon što proputuje kroz Francusku, Italiju, Grčku, Tursku i Siriju, odakle će pomorskim putem biti prevezen u luku Al-Arish. Ovom će se konvoju pridružiti drugi humanitarni konvoji, koji su krenuli istovremeno iz zaljevskih zemalja i sjeverne Amerike.


Izvor i više informacija: Viva Palestina 5



DODATNI LINKOVI:

Palestina/Izrael:

Army chief: More flotilla casualties possible

Izraelska vojska najavljuje moguće žrtve na budućim humanitarnim flotilama za Gazu (21. rujan 2010.)

Zapovjednik glavnog stožera izraelske vojske Ashkenazi je knessetskom Odboru za obranu i vanjske poslove rekao da humanitarni brodovi koji uskoro namjeravaju ploviti za Gazu predstavljaju izazov za izraelsku vojsku i Izrael, te upozorio da bi moglo doći do novih žrtava. Ashkenazi je odbor izvijestio da se jedan brod sprema iz Libije, zajedno s velikom flotilom iz Europe, krenuti za Gazu, te da su trenutno 4 flotile u planu, po jedna iz Sirije, Libanona i Jemena, te jedna velika međunarodna flotila koja se sastoji od nekoliko desetaka brodova, a za koju se očekuje da će krenuti iz Europe. Na brodovima ove flotile nalazit će se putnici iz različitih zemalja, uključujući SAD. Na libijskom brodu, koji je trebao napustiti Libiju u utorak (21. rujna) kako bi se pridružio europskoj flotili na putu za Gazu, nalaze se brojni parlamentarni zastupnici iz sjevernoafričkih zemalja.


Aid convoys prepare to head to Gaza

Humanitarni konvoji se pripremaju za put u Gazu (16. rujan 2010.)

Jordanski radnički sindikat u sklopu konvoja Viva Palestina 5 u Gazu šalje 50 kamiona s humanitarnom pomoći. 50 kamiona s humanitarnom pomoći iz Alžira također će se priključiti europskom konvoju u Siriji. Humanitarnu pomoć konvojem u Gazu također šalju i građani Kuvajta, Bahreina, Saudijske Arabije, Libanona i Mauritanije, a u konvoju među ostalima putuju i aktivisti iz Australije, Novog Zelanda, Malezije, Kanade i SAD. U međuvremenu je u pripremi i jedan humanitarni brod za Gazu koji organiziraju europske židovske udruge, no mjesto i vrijeme polaska drži se u tajnosti. Brod su organizirale organizacije Židovi za pravdu za Palestince i Židovski glas za pravedan mir na Bliskom istoku uz podršku organizacija Europski Židovi za pravedan mir, Američki Židovi za pravedan mir i Židovski glas za mir.


Indigenous resistance, from Colombia to Palestine
According to the UN High Commissioner for Human Rights, Colombia has one of the largest populations of internally displaced people in the world, numbering as many as 4.9 million. According to the Consultancy for Human Rights and Displacement more than 286,000 Colombians were uprooted from their land in 2009 alone. Approximately ten percent of the Colombian population has suffered forced displacement, many of them indigenous communities, afro-Colombian descendants of former slaves, and campesinos (farmers). Like Israel, Colombia is the largest recipient of US military aid in its hemisphere. Six billion US tax-dollars over the past ten years have placed Colombia third in the world for US military assistance, after Israel and Egypt. Armed with US weapons and political backing, Uribe's government and other armed actors have forced out millions through extrajudicial assassinations and terror tactics, clearing the way for the exploitation of natural resources by the government and multinational companies. Always in the name of security and the "War on Terror," Colombian soldiers have burned villages, ransacked homes and destroyed the livelihoods of communities who have taken the radical decision of staying on their own land.


An Unsettling Protest in Israel

The artists, members of some of Israel's leading repertory theater companies, are refusing to cooperate with the government's plan to have them perform in the new, $10 million, 530-seat cultural center in the West Bank settlement of Ariel. They are refusing because settlements like Ariel sprawl across Palestinian land occupied by Israel and are illegal under international law. The theater artists point out that performing in the settlement constitutes crossing the Green Line that demarcates the sovereign state of Israel and the lands it has occupied since 1967. They object to their government's attempt to use them as part of its program to erase that boundary, to treat Ariel, and other settlements like it, as if they were simply a part of the state of Israel. These artists—more than sixty of them at this writing—refuse to be deployed in an effort to normalize the existence and continual expansion of the settlements; they refuse what they see as an effort to use culture to weave the occupation of Palestinian land into the national life of Israel. Some of Israel's most prominent authors and cultural personalities quickly responded to the protest with statements of support; a letter from 150 professors and scholars vowing not to participate in academic events in the settlements soon followed. So, too, did denunciations from the highest offices of the government. Prime Minister Benjamin Netanyahu called the artists' declaration an attack on the state from within. The finance minister threatened to cut off funding to any cultural institution that boycotted settlements.

petak, 13. kolovoza 2010.

Humanitarni broj za akciju "Ja i BiH za Gazu"


Bosanskohercegovačka humanitarna nevladina organizacija „Međunarodni forum solidarnosti – EMMAUS“ otvorila je u sklopu svoje akcije „Ja i BiH za Gazu“ u srpnju 2010. humanitarni telefonski broj 090 292 048 pomoću kojeg se građani BiH mogu uključiti u prikupljanje pomoći za stanovništvo Pojasa Gaze:

„Nakon napada izraelske vojske na pojas Gaze, u januaru 2009. godine, volonteri MFS-EMMAUS-a odlučili su dići svoj glas protiv blokade Gaze, te organizirati prikupljanje humanitarne pomoći za ugroženo stanovništvo. Od tada je MFS-EMMAUS uložio sve napore da tu pomoć dostavi ljudima kojima je namijenjena. Predstavnici naše organizacije su mnogo puta pokušali ući u pojas Gaze, što su konačno uspjeli u avgustu iste godine, kada smo dobili zvanično odobrenje za registraciju našeg ureda u Distriktu Er – Rimal u Gazi. Početkom 2010. godine stupili smo u kontakt sa turskom organizacijom IHH, te u maju mjesecu poslali humanitarnu pomoć za stanovništvo Gaze u sklopu humanitarne flotile, brodom „Mavi Marmara“.


MFS-EMMAUS uspostavio je plan rada koji ima za cilj nastavak organiziranja prikupljanja i dostavljanja humanitarne pomoći za ugroženo stanovništvo Gaze, te razvijanje projekata sa lokalnim organizacijama u Gazi, čije će aktivnosti biti usmjerene na zaštitu prava žena i djece.“


Građani BiH mogu se uključiti u ovu akciju i pozivom na broj 090 292 048 sudjelovati u prikupljanju sredstava za pomoć stanovništvu u Pojasu Gaze. Iznos koji se donira jednim pozivom je 3 KM. Akcija traje do prosinca 2010.



Izvor i više informacija: MFS-EMMAUS



U NASTAVKU NEKOLIKO DODATNIH LINKOVA I VIJESTI:

Palestina/Izrael:

Humanizing A Shrinking Nation

Writer Susan Abulhawa discusses Palestine and the power of the novel

Of course there is hope. To me the solution is, and always has been, very clear. It’s the simple application of international law and the application of the universality of human rights. The declaration that Palestinians are human beings who are worthy of human rights. We are the native people of that land. We’ve been there for centuries, if not millennia, and everything has been taken from us. When the international community has the will to give more than just words and say that yes, we deserve the same rights that are accorded to the rest of humanity. That’s where the solution lies. The West claims to value certain principles of human decency and equality, that they apply in their own countries yet support something entirely different in Israel. For example, nowhere in the West would any country allow the construction of neighbourhoods and settlements where only a certain group of people were allowed to live. No one would accept a housing unit for whites-only or having a road where only whites could travel, and yet that’s what Israel does. It’s a situation where human worth is measured on ones religion. Palestine had always been a place where people of various religions lived. It had been a multi-cultural, multi-ethnic place and that’s the ideal, isn’t it? It should not be a place of exclusivity. It’s important that my words not be interpreted that Israelis should be kicked out or anything like that, because I don’t advocate that. That’s their country now. People were born there and live there. That’s where they’re from.


Proof Positive: The Lobby Rules

When Shalala arrived at the airport, she was not recognized as a VIP and was even afforded what she claims to be "special" treatment because of her Arab last name. She claims she was held for two-and-a-half hours during which she was asked invasive and humiliating personal questions. Despite the delay, she managed to board the flight to the US. Officials who spoke with her said she was deeply offended by the treatment she received. But guess what. Shalala, after a few day's reflection is not offended at all. On the contrary, back in Miami she defended the Israeli policy of ethnic profiling -- followed by humiliation applied to such security threats as post-60 year old former cabinet officials and university presidents.


Israel threatens to blockade Gaza flotilla probe

Izrael prijeti opstrukcijom UN-ove istrage napada na flotilu

Izrael je u utorak (10. kolovoza) zaprijetio da neće sudjelovati u istrazi svog smrtonosnog napada na flotilu pokušavši na taj način iznuditi da Ban Ki Moonova UN-ova skupina ne ispituje izraelske vojnike. Izraelski premijer Netanyahu tvrdi da postoji „diskretan“ dogovor prema kojem vojno osoblje neće biti istraživano, unatoč tome što je glavni tajnik UN-a takve tvrdnje ranije opovrgao. Netanyahuov je glasnogovornik izraelskom vojnom radiju rekao da je „premijer rekao da Izrael neće surađivati s niti jednim povjerenstvom koje bi ispitivalo vojnike“. Dodao je da je prije pristanka na sudjelovanje u istrazi Izrael osigurao da istraga UN-ovog povjerenstva „neće naštetiti vitalnim interesima Izraela“. Ban Ki Moon je u ponedjeljak tvrdio da ne postoji nikakav takav dogovor.

Ove su nesuglasice izbile istodobno dok je u Izraelu održano nekoliko saslušanja pred jednim izraelskim istražnim tijelom koje također nema ovlasti ispitivati vojnike koji su napali brodove. Ministar obrane Ehud Barak u svom je „svjedočenju“ tvrdio da je flotila bila „planirana provokacija“ i da su visoki izraelski dužnosnici više od mjesec dana prije sumnjali da se organizatori „pripremaju za oružani sukob koji će osramotiti Izrael“. Barak je pred Tirkelovim povjerenstvom, koje se sastoji od 5 Izraelaca i 2 međunarodna promatrača i čiji mandat je istražiti da li su napad na flotilu i blokada Gaze legalni prema međunarodnom pravu, također tvrdio da se vojska pripremala za napad aktivista na vojnike koji se iskrcaju na brodove, te dodao da bi „bilo izgubljeno više života da je vojska drugačije postupila“. Netanyahu je rekao da je Izrael postupao „u skladu s međunarodnim pravom“ i optužio Tursku da je htjela izazvati konfrontaciju u kojoj su aktivisti na svom brodu u međunarodnim vodama „napali“ izraelske do zuba naoružane specijalce metalnim šipkama i noževima. Barak je tvrdio da je pomorska blokada Pojasa Gaze „apsolutno nužna kako bi se spriječilo da Gaza postane veliki arsenal oružja. Pomorska blokada nametnuta je kako bi se onemogućilo uvoženje raketa i drugog oružja.“ Izrael je svoju pomorsku blokadu Gaze službeno proglasio 2009, na temelju čega Barak tvrdi da Izrael „ima pravo prema međunarodnom pravu“ sprječavati sve brodove da dođu do Gaze. Rezultati unutarnje istrage izraelske vojske -- prema kojima su počinjene greške na „relativno višoj“ razini, ali se uporaba bojevog streljiva smatra opravdanom -- također su predstavljeni Tirkelovom povjerenstvu i Ban Ki Moonovoj UN-ovoj skupini, kojom predsjeda bivši novozelandski premijer Geoffrey Palmer.

Izrael u potpunosti odbija surađivati u odvojenoj istrazi napada na flotilu koju je otvorilo UN-ovo Vijeće za ljudska prava.


Human Rights and Settlements in the Occupied Territories

A Conversation with Jessica Montell, the Executive Director of B'Tselem-Israel


MV Rachel Corrie.wmv


B'Tselem: By Hook and By Crook: Israel's Settlement Policy in the West Bank

To encourage Israelis to move to the settlements, Israel created a mechanism for providing benefits and incentives to settlements and settlers, regardless of their economic condition, which often was financially secure. Most of the settlements in the West Bank hold the status of National Priority Area A, which entitles them to a number of benefits: in housing, by enabling settlers to purchase quality, inexpensive apartments, with an automatic grant of a subsidized mortgage; wide-ranging benefits in education, such as free education from age three, extended school days, free transportation to schools, and higher teachers' salaries; for industry and agriculture, by grants and subsidies, and indemnification for the taxes imposed on their produce by the European Union; in taxation, by imposing taxes significantly lower than in communities inside the Green Line, and by providing larger balancing grants to the settlements, to aid in covering deficits. Establishment of the settlements violates international humanitarian law. Israel has ignored the relevant rules of law, adopting its own interpretation, which is not accepted by almost all leading jurists around the world and by the international community.


B'Tselem: 18 July 2010: In dangerous precedent, Israel revokes residency of four Palestinians affiliated with Hamas from East Jerusalem and acts to forcibly transfer them

The grounds given for the revocation – lack of allegiance to the State of Israel by participating in the political institutions of the Palestinian Authority – aggravate the gravity of the action. Residents of East Jerusalem , as residents of occupied territory, do not have a duty of allegiance to the occupying power. A number of rules of international law (among them article 45 of the Hague Regulations and article 68 of the Fourth Geneva Convention) are intended to prevent treatment of an occupied population as if it had a duty of allegiance to the occupying power, and to ensure that such duty is not imposed on it. In the present case, Israel interprets participation in elections for the Palestinian national institutions as lack of allegiance, even though these elections took place in East Jerusalem, in accordance with the Oslo agreements, under Israeli law implementing these agreements, and under international supervision. Imposing the harsh sanction of forced transfer for participating in the political life of the society to which a person belongs seriously infringes the person's, and his community's, civil rights, in addition to infringing other rights that result from removing a person from his place of residence.


B'Tselem: 29.7.10: Testimony - Settler seen coming from Mitzpeh Ya'ir outpost assaults Palestinian shepherd on private Palestinian land

Kolonist iz ilegalnog divljeg izraelskog naselja Mitzpeh Ya'ir fizički napao palestinskog pastira na zemlji u privatnom palestinskom vlasništvu (29. srpanj 2010.)

Khaled Najar (57) je rano ujutro u četvrtak 1. srpnja 2010. čuvao svoju stoku koja je pasla na privatnom palestinskom zemljištu u blizini sela Kawawis na Zapadnoj obali. Khaled je tada ugledao maskiranu osobu kako izlazi iz divljeg ilegalnog izraelskog naselja Mitzpeh Ya'ir i brzo mu se približava. Dok mu se približavao, maskirani muškarac je vikao, a kad je došao na 20 metara od Khaleda počeo je njega i njegovo stado gađati kamenjem. Kad je kolonist došao do Khaleda počeo ga je udarati nogama i srušio pastira na zemlju. Zatim je sjeo na njega i udarao ga u glavu rukama i kamenom. Kad je Khaledova glava počela krvariti napadač je ustao i vratio se u ilegalno divlje izraelsko naselje Mitzpeh Ya'ir. Kasnije je ponovo viđen kako razgovara s jednim vojnikom pored tog divljeg kolonističkog naselja. Khaled Najar je mobitelom nazvao jednog B'Tselemovog radnika koji je odmah došao na mjesto događaja, pozvao Crveni polumjesec i snimio ozlijeđenog pastira. Stigla su kola hitne pomoći i prevezla Najara u bolnicu u Yatti, odakle je prebačen u vladinu bolnicu u Hebronu. Liječničkim pregledom je ustanovljeno da mu je slomljen nos, lubanja i da ima posjekotinu na glavi. Najar je u bolnici zadržan 2 dana. 4. srpnja napad je prijavio odjelu izraelske policije u Hebronu. Najar tvrdi da su ga kolonisti već nekoliko puta napadali, a najozbiljniji napad doživio je 2001, kad je bio vatrenim oružjem ranjen u želudac i hospitaliziran u kritičnom stanju u Beershevi. 2008. Najara i još jednog pastira napala su 2 kolonista na istom mjestu na kojem se dogodio i posljednji napad. U tom su slučaju podignute optužnice za napad s otegotnim okolnostima protiv 2 osobe na sudu u Jeruzalemu, a saslušanje se treba održati 28. studenog 2010.


Flotilla massacre probe to include war criminal

The commission is composed of four people, one chosen by Turkey, one chosen by Israel and two chosen from a list provided by Israel. The latter two are former prime minister of New Zealand Geoffrey Palmer, who will be the chair, and outgoing Colombian President Alvaro Uribe, who will serve as vice-chair. Palmer, an expert in international law, is an uncontroversial choice, but the appointment of Uribe is as perplexing as it is shocking. It appears that "balance" in the commission involves balance between someone versed in international and human rights law and someone who is adamantly opposed to it. This notion of balance fatally weakens this commission even before it has started, and tarnishes the process of international law. Uribe was a controversial president whose regime has engaged in severe human rights abuses; illegal surveillance and harassment of human rights defenders by the intelligence service (DAS); international law violations (such as the bombing of Ecuadorian territory); corruption; crimes against humanity and excesses by the army in their US-sponsored counterinsurgency warfare. ... Uribe has led these attacks, calling human rights defenders “rent-a-mobs at terrorism's service who cowardly wave the human rights flag”, “human rights traffickers”, “charlatans of human rights”, “bandits’ colleagues” and the “intellectual front of the FARC [the Revolutionary Armed Forces of Colombia]”. He has stated: "Every time terrorists and their supporters feel they will be defeated, they resort to denouncing human rights violations." Uribe has referred in particularly harsh terms to Amnesty International and Human Rights Watch: “Amnesty International do not condemn international humanitarian law violations by the guerrillas and they give legitimacy to terrorism … they go around European bureaus like library rats, gossiping in low voices, undermining Colombian institutions.” He said of the director of the Americas division of Human Rights Watch, Jose Miguel Vivanco: "Before Vivanco, a FARC defender [and] accomplice, came here to criticize our policy of democratic security, we were making serious efforts to put our country on its feet — I don't have anything to learn from Mr. Vivanco when it comes to human rights." In Junem an international human rights mission investigated the biggest mass grave in the western hemisphere. The grave in the Colombian town of La Macarena contained some 2000 execution victims who had been dumped there since 2004. At the same time, Uribe travelled to that very locality, but not to pay his condolences to the victims' families, or guarantee that an investigation would determine what happened there. Instead, he went to visit the local military base — exactly the same people that, according to victims' reports, filled that mass grave with its grisly contents — to praise them for their work. ... It also strains credibility to believe that Colombia, which is the biggest recipient of US military "aid" after Israel and Egypt, and agreed to host seven new US military bases on its territory last year, can be impartial in relation to Israel. The Israeli and Colombian governments share an ideological approach to their opponents. There is also large-scale military cooperation between the two rogue states. Ynet reported on August 10, that in recent years, Israel has become Colombia's number one weapons supplier, with arms worth tens of millions of dollars, “including Kfir aircraft, drones, weapons and intelligence systems”. The April 30 Jerusalem Post quoted a senior Israeli defence official as saying: "Israel's methods of fighting terror have been duplicated in Colombia.” ... Uribe undertakes his role of impartial investigator weighed down with awards from various Zionist organisations. These include the American Jewish Committee's "Light unto the Nations Award" and descending further into Orwellian doublespeak, the "Presidential Gold Medallion for Humanitarianism" from B'nai Brith. The Colombian government and Uribe are entitled to their choice of friends, but this indicates there will be no objectivity whatsoever with regard to Uribe's role in the commission. This is a maverick commission lacking credibility, which will serve only to show the influence of the United States and Israel on Ban Ki-moon's office. Such a commission will disappoint anyone expecting a neutral, impartial investigation that reveals the truth about the massacre of May 31.


B'Tselem: Interactive human rights review

B'Tselem's new interactive review for 2009-2010 highlights personal stories and documentary footage relating to human rights in the Occupied Territories.



Varšavska:

Građanima oteli još jedan komad Varšavske

"Prolaz je sada toliko širok da njime ne mogu proći ni kolica s malom djecom, niti invalidska kolica, a kamoli interventna vozila, zaključio je Tomašević. "Očito je da bahatosti ekipe na čelu sa Milanom Bandićem nema kraja i da su ljeti, kada je manja pozornost građana i javnosti, krenuli sa novim muljažama." Teodor Celakoski, koordinator Prava na grad, upozorio je da se diskriminacija osoba sa invaliditetom, koje u invalidskim kolicima ne mogu proći Varšavskom ulicom, odvija točno pred ulazom u Ustavni sud RH. "Upravo pred zgradom u kojoj je smještena ta institucija krše se temeljna ljudska prava. To je vrhunac terora koji provodi ova vlast i investitor. To nije nekakav presedan u odvijanju ovog građevinskog projekta, nego se u njegovu provođenju cijelo vrijeme mulja, daju se dozvole koje se potom poništavaju, pa se izdaju druge, pa se donose nekakva hibridna rješenja... Na koncu ni to sve nije dovoljno, nego se zauzima i više od dozvoljenog i time se ugrožava stanare Varšavske ulice." Zelena akcija i Pravo na grad zatražili su hitan izlazak na teren građevinske inspekcije. "Sumnjamo da će inspekcija reagirati, jer nadležan za nadzor je Grad Zagreb. Ne vjerujemo ni da će reagirati inspekcija na državnoj razini, jer ministrica Marina Matulović Dropulić ima interes u kopanju ove rupe, budući da je IGH projektant ulazno-izlazne rampe. Inspekcije su, na kraju, i dosad pokazale da nisu spremne štititi prava građana u gradu Zagrebu", rekao je Celakoski.


"Hvala državi na daru od 50 milijuna eura!"

"Imamo situaciju da investitor koji (poput Ivića Pašalića i sličnih) nema svojih sredstava 'investira' u centru grada i zarađuje 50 milijuna eura. Te novce mu poklanja država. U samoj biti ovoga projekta je pogodovanje države, bilo da se radi o lokalnoj vlasti u Zagrebu, ili o nacionalnoj razini. Pitam se kakva je to poduzetnička klima, i koga se na taj način stimulira na poslovanje." "Odlučili smo u Horvatinčićevo ime zahvaliti državi na 50 milijuna eura čistoga profita", zaključio je Tomislav Tomašević. On je upozorio da MUP, na čelu s Tomislavom Karamarkom, usporava istragu u vezi ugovora o izgradnji ulazno-izlazne rampe koji su potpisali Bandić i Horvatinčić. "Pravo na grad i Zelena akcija su još prije četiri mjeseca podigli kaznenu prijavu protiv Milana Bandića zbog zlouporabe položaja i ovlasti, sklapanjem nezakonitog i štetnog ugovora kojim se građane Zagreba obvezuje da sa 12 milijuna kuna financiraju gradnju ulazno-izlazne rampe. USKOK je odmah od policije zatražio kriminalističku istragu. Policija već četiri mjeseca provodi istragu koja se sastoji u tome da se provjeri odgovara li taj ugovor člancima 34. i 37 Zakona o komunalnom gospodarstvu. Ugovor se, naime, poziva na te članke, mada oni nemaju apsolutno nikakve veze sa gradnjom rampe, već se odnose na predfinanciranje priključka za pitku vodu i za gospodarenje komunalnim otpadom." "Ne možemo vjerovati da policija već četiri mjeseca nije u stanju odgovoriti na pitanje je li taj ugovor zakonit, i da li je gradonačelnik njegovom potpisivanjem zloupotrijebio svoj položaj i ovlasti", nastavio je Tomašević. "Ako policija utvrdi da je Bandić prekršio zakon, svi radovi u Varšavskoj ulici moraju prestati i Grad Zagreb ne bi trebao Horvatinčiću platiti bilo kakvu odštetu." Tomašević je upozorio i na dvostruka mjerila koje policija primjenjuje na zbivanja u Varšavskoj: "Upravo je MUP donio odluku o tome da prolaz u Varšavskoj mora biti širok najmanje tri metra, a policija mirno gleda kako se taj uvjet krši. Sjetimo se da ta ista policija agilno i efikasno uhićuje aktiviste ako sjedenjem na pločniku na desetak minuta blokiraju radove!"



Ostalo:

VS relativizira i opravdava zločin

Pravomoćnom presudom Vrhovnog suda Republike Hrvatske su, nakon 19 godina od počinjenja zločina, van razumne sumnje činjenično utvrđeni ratni zločini počinjeni nad srpskim civilima u Osijeku 1991. godine. Ta presuda konačno prekida negiranje zločina, ukida sintagmu da su se u ratnom Osijeku 1991. godine dogodili „tzv. zločini" a žrtve više nisu „tzv. žrtve" koje su dobile ono što su tražile, imenuje počinitelje i objelodanjuje namjeru i okrutnost zločina - način na koji su žrtve zlostavljane, mučene i ubijene, ili su pukim slučajem preživjele. Visina kazni je po našem mišljenju neprimjerena težini zločina i u odnosu na dosadašnju praksu suđenja za ratne zločine u Republici Hrvatskoj. ... Mišljenja smo da je neprihvatljivo da zločin u Osijeku bude pravdan „cijevima uperenima u Osijek" i panikom i strahom građana Osijeka nakon pada Vukovara. U trenucima panike i straha zapovjednici, bilo vojni bilo civilni, imaju još veću odgovornost za svoje postupke, pa bi im se to moglo uzeti i kao otegotna okolnost. Teza Vrhovnog suda o "situacijskom deliktu" je opasna jer umanjuje odgovornost hrvatskih vojnika i policajaca u slučaju počinjenja ratnog zločina protiv civila, zarobljenika i ranjenika zbog situacije opasnosti u kojoj se RH nalazila. U odnosu na predmetni zločin je tek neprimjenjiva jer je dio optuženika, kako je sam Sud utvrdio, bio dio tajne grupe koja je u konspiraciji tijekom dužeg vremenskog perioda radila zločine.

ponedjeljak, 12. srpnja 2010.

Libijski humanitarni brod plovi za Gazu


Libijski brod s humanitarnom pomoći za Gazu u organizaciji Dobrotvorne i razvojne zaklade Gaddafi International isplovio je iz Grčke u subotu i prevozi 2000 tona humanitarne pomoći za stanovnike Pojasa Gaze. Na brodu, koji je organizirala dobrotvorna zaklada na čijem je čelu sin libijskog vođe Muammara Gaddafija, nalazi se 12-člana posada i 9 putnika iz Libije, Maroka, Nigerije i Alžira. Očekuje se da će brod u Gazu uploviti u srijedu.

Aktivisti s libijskog broda nastavljaju svoj pokušaj proboja izraelske ilegalne blokade suprotno izraelskim dezinformacijama da će brod uploviti u egipatsku luku El-Arish. Youssef Sawani, ravnatelj Dobrotvorne i razvojne zaklade Gaddafi International, u nedjelju je ponovo potvrdio da brod Al-Amal (nada na arapskom) ne namjerava pristati u egipatskoj luci El-Arish, i upozorio da takve netočne informacije predstavljaju dio kampanje dezinformiranja koja se vodi protiv broda.


Izraelsko ministarstvo vanjskih poslova tvrdi da je Izrael s Grčkom i Moldavijom (pod čijom zastavom brod plovi) dogovorio da se brod preusmjeri u Egipat. Glasnogovornik egipatskog ministarstva vanjskih poslova je pak opovrgao tvrdnje izraelskih vlasti da je s Egiptom dogovoreno da brod pristane u egipatskoj luci El-Arish i tvrdi da u Egiptu ne očekuju pristajanje libijskog humanitarnog broda.


U nadi da Izrael neće onemogućiti njihovom civilnom humanitarnom brodu da uđe u Gazu, aktivisti s broda naglašavaju da se radi o nenasilnoj misiji čiji jedini cilj je dostaviti pomoć onima kojima je potrebna, te dodaju da ne namjeravaju nikoga provocirati niti napadati i da su u potpunosti nenaoružani.


Izrael je zaprijetio da neće dopustiti da brod uđe u Gazu i od UN-a zatražio da spriječi uplovljavanje broda u Gazu. Izraelska predstavnica pri UN-u tvrdila je da Izrael „ima pravo“ spriječiti libijski brod da probije ilegalnu izraelsku blokadu Pojasa Gaze. Izrael je također pozvao druge države da „odvrate“ svoje građane od sudjelovanja u akcijama proboja ilegalne izraelske blokade.


Izrael je nakon međunarodnog pritiska zbog napada na humanitarnu flotilu ublažio svoju ilegalnu blokadu Pojasa Gaze, dopustivši da na to područje ulaze neki od prije zabranjenih artikala, no nastavlja provoditi pomorsku blokadu i sprječavati izvoz roba i izlaz i ulaz osoba na i iz tog područja, te kontrolira zračni prostor Pojasa Gaze. Građevinski materijali potrebni za popravak i obnovu infrastrukture teško uništene u izraelskim bombardiranjima također ulaze samo u strogo ograničenim količinama.



Izvori:

Libyan ship 'will continue to Gaza'

Libyan aid boat stays on course for Gaza

Israel to UN: Block 'provocative' Libya ship

Israeli navy on alert as Libyan aid ship heads for Gaza



Još 2 linka vezano uz Palestinu/Izrael:

VUVUZELA


Threatening World Order: US and Israel Quietly Announce Plans to Reconstitute Their Nuclear Stockpiles

The world looks like it's about to become a more dangerous place. A recent report from Israel's newspaper Haaretz finds that the United States is moving forward with plans to strengthen Israel's nuclear weapons stockpile. The report, exposed within the last few days, originated from Israel's Army Radio, which sent along a secret document chronicling the nuclear cooperation between US and Israeli leaders. ... The Obama and Netanyahu governments recently announced that they will oppose efforts at singling Israel out in any "nuclear weapons free" Middle East discussion. The problem with this announcement is that Israel is the only country in the Middle East to currently have nuclear weapons. In light of this fact, any attempts to shield Israel from being "singled out" will inevitably prevent progress in moving toward nuclear disarmament in the region.



srijeda, 6. siječnja 2010.

Update o napadu egipatskih vlasti na humanitarni konvoj VIVA PALESTINA


05. siječanj 2010.
Nakon mjesec dana
putovanja konvoja VIVA PALESTINA iz Velike Britanije, preko Europe, Turske, Sirije i Jordana do luke Aqaba (gdje su im egipatske vlasti rekle da u Egipat ne mogu ući kroz luku Nuweiba u Crvenom moru, nego kroz luku Al-Arish u Sredozemnom moru), te povratka kroz Jordan i Siriju, putovanja brodom i avionima do egipatske luke Al-Arish, egipatske su vlasti odbile u Gazu pustiti 60 od 220 vozila iz konvoja VIVA PALESTINA, nakon čega su između aktivista u konvoju i egipatske policije za suzbijanje nereda izbili sukobi. Aktivisti iz konvoja blokirali su ulaz u luku i zahtijevali da sva vozila iz konvoja budu puštena u Gazu.

Egipćani su predstavnicima konvoja rekli da tih 60 vozila treba biti uvezeno u Gazu kroz Izrael, što je aktiviste naljutilo i nije u skladu s dogovorom koji su egipatske vlasti postigle s turskim pregovaračima u Aqabi u Jordanu, kad Mubarakov režim konvoj nije pustio da uđe u Egipat kroz luku Nuweiba, nego su egipatske vlasti inzistirale da to bude kroz luku Al-Arish.


Konvoj je odbio bilo kakvu „suradnju“ s Izraelom,
čija je kriminalna politika blokade i kolektivnog kažnjavanja civila u Pojasu Gaze i dovela do toga da obični ljudi moraju sami organizirati pomoć i probijati ilegalnu blokadu koju provode Izrael i Mubarakova policijska država. Aktivisti u konvoju smatraju da niti Egipat niti Izrael nemaju pravo odlučivati tko će i kada posjećivati Palestince u Pojasu Gaze.

Policija je na aktivistima primijenila silu, gađala ih kamenjem, suzavcem, premlaćivala palicama, upotrijebila vodeni top...
Iako ne znaju tko je prvi bacio kamen i kako se miran prosvjed (koji je trajao sat i pol) pretvorio u nerede i 30-minutno nasilje, aktivisti vjeruju da su se egipatske vlasti pripremale na ovakav scenarij jer se čini da su „Egipćani pripremili kamenje kojim će gađati konvoj“. Čelništvo konvoja tvrdi da je mirni prosvjed aktivista konvoja napala policija za suzbijanje nereda i iregularne skupine koje je angažirala Mubarakova policijska diktatura. Nered su započele osobe u civilu koje su imale policijske pendreke, pa aktivisti zaključuju (a to potvrđuju i video snimke) da su egipatske vlasti organizirale i namjerno izazvale nasilje. Neki od aktivista su na napad odgovorili gađajući policajce kamenjem. Oko 55 osoba je ozlijeđeno, nekoliko njih teže, a 7 (2 Amerikanca, 3 Britanca, 1 Kuvajćanin i 1 Malezijac) ih je uhićeno. Nekoliko je ljudi završilo u bolnici. Aktivisti su navodno u sukobima oteli 4 policajca i postigli dogovor s vlastima da ih razmjene za 7 aktivista iz konvoja koje je uhitila egipatska policija. Među policajcima također navodno ima 15 ozlijeđenih.

Vlasti u Kairu inzistiraju da hrana i druga roba trebaju u Gazu ući kroz granični prijelaz koji kontrolira Izrael, dok aktivisti iz konvoja žele da cijeli konvoj uđe iz Egipta u Gazu kroz granični prijelaz Rafah (udaljen samo 40 km od Al-Arisha) kako je prethodno dogovoreno s egipatskim vlastima.



06. siječanj 2010.

Situacija se primirila. 10 turskih parlamentaraca pregovara s egipatskim vlastima, a George Galloway vjeruje da će konvoj danas ući u Gazu.


Ispred egipatskog veleposlanstva u Ankari okupilo se 10 000 ljudi koji traže da Egipat konvoj VIVA PALESTINA pusti u Gazu.


U Gazi je organiziran masovni prosvjed protiv nasilja egipatske policije nad aktivistima u konvoju i protiv izgradnje podzemnog Zida koji Egipat u suradnji SAD-om gradi na granici s Gazom, kako bi pripomogao u kolektivnom kažnjavanju 1,5 milijuna civila u Pojasu Gaze, od čega su više od 50% njih djeca. Egipatske su sigurnosne snage navodno na graničnom prijelazu Rafah otvorile vatru i ranile 2 Palestinca.


Posljednje vijesti!!! (podne)

Zahvaljujući pregovorima konvoj VIVA PALESTINA za nekoliko sati kreće za Rafah, no aktivisti upozoravaju da nisu sigurni u to sve dok ne prijeđu granični prijelaz Rafah i uđu u Gazu. Navodno su aktivisti u konvoju pristali 59 vozila ne uvesti u Gazu. Vozila će zadržati i čuvati Turska. Egipatske će vlasti navodno aktivistima dopustiti da u Pojasu Gaze ostanu 48 sati.


(14 sati)
Uhićeni aktivisti bit će oslobođeni i zajedno s konvojem idu u Gazu, ali je Egipat odbio pustiti 59 od 220 vozila. Vozila koja ne idu za Gazu preuzet će Turska i predati palestinskim izbjegličkim logorima u Libanonu i Siriji. Od 59 vozila koja Egipat ne pušta u Gazu 43 su kupljena u SAD-u prema posebnim preporukama liječnika u Gazi. 55 aktivista je ozlijeđeno u jučerašnjim neredima. Svi su otpušteni iz bolnica i idu u Gazu.


Diljem svijeta održavaju se prosvjedi pred egipatskim veleposlanstvima.

(17:00 sati)
Konvoj je puževim korakom krenuo prema Gazi. Egipatske vlasti provjeravaju svaku putovnicu.

Na graničnom prijelazu Rafah došlo je do sukoba Palestinaca i egipatskih sigurnosnih snaga. Ubijen je 1 egipatski pogranični policajac i ranjeno najmanje 35 Palestinaca.


Više informacija:

VIVA PALESTINA


Najnovije vijesti:
VIVA PALESTINA UK


Reading PSC



Još linkova o VIVA PALESTINI:

Viva Palestina Convoy After Attack in El-Arish #2


Viva Palestina Convoy After Attack in El-Arish #3


Snimka sukoba s policijom s turske TV


Snimka sukoba s policijom, još jedan izvještaj na turskom


Viva Palestina's bumpy road


Drive from UK to Gaza – GEORGE GALLOWAY AND KEVIN OVENDEN


HITNO!!! egipatska policija sprječava ulaz konvoja VIVA PALESTINA u Pojas Gaze

U luci Al-Arish izbili su neredi između aktivista u humanitarnom konvoju VIVA PALESTINA i egipatske policije za suzbijanje nemira. Kasno poslije podne tijekom pregovora između konvoja VIVA PALESTINA i egipatskih vlasti, egipatski je pregovarač iz Kaira napustio sastanak i više se nije vratio. Egipatske su vlasti na aktiviste konvoja poslale više 2000 policajaca za suzbijanje nemira. Aktivisti konvoja blokirali su ulaz u luku i sada im prijeti napad egipatske policije i vodenih topova. Aktivisti su odlučni da obrane svoja vozila i humanitarnu pomoć.

VIVA PALESTINA moli sve prijatelje Palestine da prosvjeduju na sve moguće načine, najbolje osobno pred egipatskim veleposlanstvima, ali i kontaktirajući egipatske predstavnike, konzulate, dužnosnike, veleposlanstva i traže da konvoju u srijedu bude dopušten siguran prolaz u Gazu.



Primjer pisma za egipatske vlasti i veleposlanstva:


Subject: Please allow the safe passage of VIVA PALESTINA convoy to Gaza


Your Excellency,


I am writing to urge your assistance and to protest in the strongest terms about the treatment of the Viva Palestina humanitarian aid convoy in Al-Arish today. The convoy seeks to ensure that the people of Gaza receive the medical aid which British and European citizens have worked hard to provide for the Palestinian people suffering under Israeli siege in the Gaza Strip.

My understanding is that the Egyptian government is imposing conditions on the Viva Palestina/ Palestine Solidarity Convoy of 210 aid vehicles which make it impossible for all the vehicles and aid to be taken into Gaza through the Rafah Crossing. The aid includes medical aid, food and educational materials. The convoy has now been assaulted by 2,000 Egyptian government riot police and water cannon. This is completely unacceptable treatment of a humanitarian aid effort.

As you may be aware, Viva Palestina is a UK registered charity formed in 2009 to provide humanitarian relief for the people of Gaza. The two previous convoys, which entered Gaza via Eqypt in July and March 2009, successfully delivered hundreds of tonnes of desperately needed aid through the Rafah crossing.

Richard Falk, UN Special Rapporteur stated on 18.12.09 that 'two urgent priorities must be stressed on this dismal anniversary: first, Israel ’s allies must demand, with a commitment reinforced by a credible threat of economic sanctions, that Israel immediately end its illegal blockade of the Gaza Strip. Second, the Goldstone Report’s recommendations, having confirmed the commission of war crimes possibly amounting to Crimes Against Humanity, by Israel and Hamas, must be fully and swiftly implemented.'

Alas, the Egyptian government appears to be aiding Israel ’s blockade of Gaza.

Please convey my request to the Egyptian authorities that the convoy be allowed to travel to Gaza through Egypt and to the Rafah crossing without molestation and assault to show the Palestinian people that they are not forgotten by people of conscience across the world.

Yours sincerely,
[Vaše Ime i Prezime, Zemlja]



Adrese na koje treba poslati poruke:

Ambasador Arapske republike Egipat za Hrvatsku

For the attention of:

His Excellency, Mohamed Ashraf Gamal Eldin Rashed

Ambassador of the Arab Republic of Egypt

Petrova 51B

10000 Zagreb

Tel. +385 1 23 10 781, 23 10 798

Fax. +385 1 23 10 619

Email: veleposlanstvo.egipat@zg.t-com.hr

Oslovljavanje: Your Excellency,


Ahmed Azzam u Odjelu za Palestinu egipatskog ministarstva vanjskih poslova

For the attention of:

Mr. Ahmed Azzam

Palestine Division

Ministry of Foreign Affairs

Tel +202-25749682

Email: ahmed.azzam@mfa.gov.eg

Oslovljavanje: Dear Mr. Azzam,


Veleposlanstvo Arapske Republike Egipat u Mađarskoj

For the attention of:
Embassy of the Arab Republic of Egypt

1124 Budapest, Istenhegyi ut 7/b

Budapest

Phone: (+361) 225-2150

Fax: (+361) 225-8596

Email: egyemb@pronet.hu, eg.emb_budapest@mfa.gov.eg



Veleposlanstva Arapske Republike Egipat u drugim zemljama pronađite na linku.


Više informacija: VIVA PALESTINA

petak, 23. siječnja 2009.

"JUČER BOSNA, DANAS GAZA"


U Sarajevu je u Galeriji Boris Smoje u tijeku prodajna izložba humanitarnog karaktera „Jučer Bosna, danas Gaza“ kojom se prikuplja novac za pomoć djeci Palestine. Svoje radove po pristupačnim cijenama prodaju studenti Akademije likovnih umjetnosti i umjetnici u BiH. Izložba traje do 25. siječnja. Više informacija.


Dodatni linkovi:
Message from Catholic leader in Gaza
Poruka katoličkog svećenika u Pojasu Gaze (20. siječanj)
Rat pogađa sve u Pojasu Gaze. Jedna je učiteljica pobjegla u našu školu sa svojim suprugom i četvoro djece. Njega je pogodio šrapnel izraelske bombe i teško je ranjen u predjelu nogu. Ona je izbezumljena i prestravljena, a kad sam zadnje s njom razgovarao očajnički je tražila čistu vodu kako bi mogla nahraniti svoju bebu. U izraelskom zračnom napadu ubijen je 26-godišnji katolik Naseem Saba. Dan prije izraelski su zrakoplovi uništili kuću njegove obitelji u kojoj je živio s 3 strica. Razaranja, tjelesne ozljede i psihička trauma kojima su izloženi Palestinci ne mogu se izmjeriti. Godinama će im biti potrebna pomoć i podrška. Morat će pronaći mjesto gdje će živjeti, trebat ćemo centre za ranjene i invalide, posebne škole za traumatiziranu djecu i siročad i cijeli niz rehabilitacijskih službi. Ima vrlo malo čiste vode pa obje naše škole u Remalu i Zaitoonu mještanima dijele vodu iz arteškog bunara koji je prokopan zahvaljujući velikodušnosti austrijskih donatora. Školski generator proizvodi struju za obližnju pekaru jer je dostava kruha tjednima bila obustavljena.

Izrael priprema odbranu u slučaju Gaza
U srijedu je Krisztina Morvai, mađarska pravnica specijalizirana za kazneno pravo pri državnom odvjetništvu svoje zemlje, podnijela tužbu protiv Izraela za genocid, nasilje nad civilima, apartheid i upotrebu zabranjenog oružja u napadima na Pojas Gaze.

Israel destroyed 41 mosques in Gaza, says ministry
Ministarstvo vlade u Gazi: Izrael je uništio 41 džamiju u Gazi
Izrael je tijekom svoje 23-dnevne agresije na Pojas Gaze uništio 41 džamiju tvrde u ministarstvu vakufa i vjerskih poslova u Hamasovoj vladi u Gazi. 16 je džamija uništeno u gradu Gazi, a 19 na području sjeverno od grada Gaze. Neke su džamije bombardirane u vrijeme kad su bile pune vjernika koji su molili. Bombardirano je 5 groblja, a u nekim su slučajevima eksplozije izbacile iz zemlje leševe. U ministarstvu su također odbacili izraelske tvrdnje da palestinski borci u džamijama skrivaju oružje i pozvali na međunarodnu istragu ratnih zločina koje je Izrael počinio u Gazi.

nedjelja, 18. siječnja 2009.

Pomoć za djecu u Gazi


Preuzeto s UNICEF-ove web stranice

DJECA PLAĆAJU VISOKU CIJENU SUKOBA U GAZI

Više od 300 djece je poginulo, a više od 1.500 ih je ranjeno tijekom 20 dana krize u Gazi. „Svakog dana sve je više povrijeđene djece, njihova mala tijela su ranjena, a njihovi mladi životi uništeni. To nisu samo obični podatci. Oni govore o prekinutim dječjim životima. Ni jedno ljudsko biće ne može to promatrati bez osjećaja. Ni jedan roditelj ne može biti svjedok takvih događaja, a da se ne pita o životu vlastitog djeteta. To je tragično. To je neprihvatljivo. UNICEF poziva sve strane u sukobu da poduzmu sve mjere koje će zaštititi djecu." izjavila je Ann M. Veneman, izvršna direktorica UNICEF-a.

Kriza u Gazi je jedinstvena po tome što djeca i njihove obitelji nemaju kamo pobjeći, nemaju nikakvog skloništa. Sama pomisao na to da budu u klopci na zatvorenome području je uznemirujuća za odrasle i kad je mir. Što se tek onda događa u umu djeteta koje je zarobljeno i izloženo neprestanom nasilju? UNICEF svjedoči o novom fenomenu djece koja su toliko u šoku da ne mogu govoriti.

„Nigdje nije sigurno za djecu i obitelji u Gazi u ovome trenutku" izjavila je predstavnica UNICEF-a u Palestinskoj Samoupravi Patricia McPhillips. „Hitno je potrebno zaustaviti neprijateljstva kako bi kamionima dopremili hitno potrebnu pitku vodu, lijekove i druge kritične potrepštine za spašavanje života djece. Potrebno je što prije stvoriti sigurna mjesta za djecu u Gazi u koja bi mogli što prije dostaviti humanitarnu pomoć."

U suradnji s partnerima na terenu UNICEF kontinuirano prati situaciju te dostavlja humanitarnu pomoć kako bi olakšao situaciju za ugroženu djecu i njihove obitelji u Gazi. Pitka voda je kritično potrebna pa je UNICEF dosada dostavio više od 65000 boca pitke vode te 550 kompleta za pročišćavanje vode koji su dovoljni za 5000 obitelji. Za očuvanje zaliha krvi UNICEF je dostavio dva generatora, a bolnicama je dostavljeno više od 350 paketa prve pomoći i 20 kompleta za oživljavanje.

U suradnji s 4 lokalne postaje u Gazi UNICEF je krenuo s emitiranjem radio spotova za roditelje o tome kako zaštititi djecu tijekom bombardiranja te kako djeci pružiti emocionalnu potporu.

U planu je uspostava 30 obiteljskih centara za žene i djecu u kojima će im biti pružena psihosocijalna potpora, osigurani kompleti za majke i novorođenu djecu, higijenske potrepštine, deke, zimska odjeća i obuća te didaktičke igračke za najmlađe.

Na putu je veliki paket humanitarne pomoći koji uključuje komplete krizne medicinske pomoći, komplete prve pomoći, kirurške instrumente, visokoenergetske kekse za pothranjenu djecu te osnovne lijekove i vitamine.

UNICEF u Hrvatskoj prikuplja donacije za daljnju pomoć djeci i obiteljima na području Gaze, a donacije građana i tvrtki mogu se uputiti putem internetske stranice www.unicef.hr ili uplatom na žiro račun
2360000-1500124852
poziv na broj 9699-01

Više informacija: UNICEF-ov poziv u pomoć za djecu iz Gaze


Dodatni linkovi:
Slike sa sarajevske šetnje za Gazu

Gaza medics describe horror of strike which killed 70
Mohammed Shaheen, volonter Palestinskog crvenog polumjeseca, opisuje što je vidio u četvrti Zeitoun u gradu Gazi nakon što je vojska konačno pustila humanitarne radnike da uđu na to područje. U kući Samouni Shaheen je vidio oko 10 tijela, a uokolo kuće još 60. Pronašli su 15 ranjenih, ali još živih ljudi i odvezli ih kolima hitne pomoći. Shaheen je vidio kako izraelski vojni buldožer ruši kuće u okolici, ali je spasilačkim ekipama isteklo vrijeme koje im je dopušteno za pružanje pomoći na tom području i vojnici su počeli pucati na njih. Oko 8 ranjenih ljudi morali su ostaviti bez pomoći jer nisu mogli doći do njih. Vjeruje se da je u četvrti Zeitoun mnogo civilnih žrtava. Preživjeli članovi obitelji Samouni tvrde da je izraelska vojska njih oko 100 naredila da se okupe u jednoj kući, a potom je tu kuću dan kasnije, u ponedjeljak 05. siječnja, uzastopce bombardirala pri čemu je ubijeno mnogo civila. Nekoliko je preživjelih, neki ranjeni, drugi noseći na rukama mrtvu ili umiruću djecu, uspjelo pješice doći do glavne ceste koja povezuje sjever i jug Pojasa Gaze. Tamo su ih mještani svojim automobilima prevezli do bolnice. Troje male djece pokopano je to poslije podne u gradu Gazi. Ukupno je ubijeno između 60 i 70 članova obitelji Samouni. Konvoji kola hitne pomoći dva su puta pokušavali doći do ranjenih, ali je izraelska vojska svaki puta na njih otvarala vatru.

The Facts about Israel's War on Gaza