Prikazani su postovi s oznakom egipat. Prikaži sve postove
Prikazani su postovi s oznakom egipat. Prikaži sve postove
subota, 1. prosinca 2012.
Uglavnom vijesti – Palestina/Izrael...
PALESTINA/IZRAEL:
Executed Gaza 'collaborators' were in custody before war
„Kolaboracionisti“ pogubljeni u Gazi bili su u pritvoru prije rata (29. studeni 2012)
Sedam Palestinaca koji su bili optuženi za špijunažu za Izrael i koji su javno pogubljeni tijekom izraelskog napada na Gazu već su bili u zatvoru kad je rat počeo, neki i dulje od godinu dana. Maskirani naoružani napadači javno su ustrijelili navodne kolaboracioniste u 2 navrata tijekom izraelskog 8-dnevnog bombardiranja Gaze, ubivši 1 osobu 16. studenog, te još šest osoba 20. studenog. Svi pogubljeni su se mjesecima prije početka izraelskog napada već nalazili u pritvoru Hamasove vlade, a jedan od njih u pritvoru je bio godinama. Prvi pogubljeni zbog sumnje da je izraelski špijun nije bio službeno osuđen. Ostala šestorica službeno su osuđeni na smrt 2010, 2011. i 2012. Palestinski aktivisti za ljudska prava i jedan viši Hamasov dužnosnik su osudili ova protuzakonita ubojstva. Nije jasno jesu li pogubljeni pušteni na slobodu ili su predani militantima. U Palestinskom centru za ljudska prava su zatražili istragu. Beživotno tijelo jednog pogubljenog militanti su lancima vezali za jedan motocikl i zatim ga vukli ulicama grada Gaze. Takve su slike dužnosnici u Gazi upotrijebili kao upozorenje onima koji žele biti špijuni da ne surađuju s Izraelom. Tjedan dana nakon prekida vatre još su uvijek nejasne okolnosti u kojima je ovih 7 osoba izvedeno iz zatvorskih ćelija i ubijeno na ulicama grada Gaze. Glasnogovornik Hamasove vlade je obećao punu istragu ubojstava, koje je nazvao protuzakonitima. Međutim, viši Hamasov čelnik al-Zahhar je odbacio kritike palestinskih organizacija za ljudska prava izjavivši da će Hamas ukloniti sve kolaboracioniste iz Gaze, te kako ljudska prava imaju oni koji imaju čast, a ne izdajnici. Drugi visoki Hamasov dužnosnik Abu Marzouq je ustvrdio kako su ova ubojstva „potpuno neprihvatljiva“ i zatražio da počinitelji odgovaraju za ovaj zločin, te dodao da se ovakve stvari ne smiju ponoviti.
Read more...
Limited Israeli incursion near Khan Younis
Izraelska vojska ušla na područje Khan Younisa (29. studeni 2012)
Izraelska vojna vozila prešla su u četvrtak granicu u blizini grada al-Qarara sjeveroistočno od Khan Younisa, ponovo prekršivši na taj način dogovor o prekidu vatre između Izraela i Pojasa Gaze. Dva vojna buldožera ušla su 200 metara na poljoprivredno zemljište u Pojasu Gaze, no vojnici nisu otvorili vatru. Glasnogovornik izraelske vojske je izjavio da se radilo o „rutinskom djelovanju izraelskih obrambenih snaga“ na tom području.
Read more...
Rallies for UN bid in West Bank, Gaza
Palestinci se okupljaju diljem Zapadne Obale i Pojasa Gaze kako bi podržali palestinski prijedlog u UN-u (29. studeni 2012)
Palestinci su se u četvrtak (29. studenog) okupili diljem Zapadne Obale kako bi iskazali svoju podršku predsjedniku Abbasu koji je pred Ujedinjenim narodima tražio unaprjeđenje statusa Palestine. Desetci tisuća ljudi okupili su se u Hebronu, gdje su mahali zastavama Fataha i Hamasa podržavajući palestinski zahtjev UN-u i nacionalno jedinstvo. U Nablusu su na ulice zajedno izašli predstavnici svih palestinskih pokreta i Fatahovog revolucionarnog vijeća, dužnosnici Hamasa, te studenti i radnici. U gradu Gazi Fatah je održao svoj prvi veliki skup u Pojasu Gaze od 2007. U gradu Gazi Fatahovom skupu su se priključili i predstavnici nacionalnih i islamskih pokreta. Članovi revolucionarnog vijeća Fataha su predvodili povorku u Rashadu al-Shawi, čiji su učesnici izrazili svoju potporu palestinskom zahtjevu u UN-u i pozvali na nacionalnu pomirbu. Europska unija je u međuvremenu priopćila kako UN treba u potpunosti priznati palestinsku državu, no istovremeno i pozvala Izrael i Palestince da ne potkopavaju međusobno povjerenje u mirovne pregovore. Među 27 članica EU-a postoje duboke podjele u pogledu pristupa rješavanju izraelsko-palestinskog sukoba. Očekuje se da će oko pola država članica glasati za palestinsku državnost. Predstavnica EU-a za vanjsku politiku Ashton je izjavila da EU stalno izražava svoju potporu i želju da Palestina postane punopravna članica Ujedinjenih naroda „u sklopu rješenja sukoba“. Pozvala je obje strane da brzo ožive prekinute pregovore.
Read more...
Medics: 1 hurt by Israeli fire near Jabaliya
Izraelci ranili Palestinca u okolici Jabaliye (29. studeni 2012)
Izraelske su snage u četvrtak (29. studenog) otvorile vatru i ranile jednog palestinskog muškarca (20) na području Tal Abu Safayeh, istočno od Jabaliye. Glasnogovornik izraelske vojske je izjavio da su vojnici otvorili vatru „u skladu s pravilima“ nakon što se ogradi na granici približila jedna skupina Palestinaca koji su se „nasilno ponašali“ i pokušali ošteti ogradu.
Read more...
UN welcomes State of Palestine
UN prihvatio državu Palestinu (30. studeni 2012)
Opća skupština UN-a je u četvrtak (29. studenog) velikom većinom izglasala rezoluciju kojom je Palestina unaprjeđena u „državu nečlanicu“ pri Ujedinjenim narodima, čime je implicitno priznata palestinska država. 138 država je glasalo za, 9 protiv, a 41 je bila suzdržana. U svom obraćanju skupštini u New Yorku palestinski predsjednik Abbas je rekao kako je ovaj zahtjev UN-u posljednja prilika da se spasi rješenje stvaranjem 2 država. Rekao je i da je posljednji izraelski napad na Gazu naglasio hitnost potrebe da se okonča izraelska okupacija. Abbas se požalio i da su Palestinci zbog svog nenasilnog, političkog i diplomatskog zahtjeva u UN-u tijekom nekoliko proteklih mjeseci bili izloženi neprekidnoj poplavi prijetnji. Najmanje 17 europskih država glasalo je za palestinsku rezoluciju, uključujući Austriju, Francusku, Italiju, Norvešku i Španjolsku. Velika Britanija i Njemačka su bile suzdržane. Češka je jedina zemlja u Europi koja je glasala protiv rezolucije, pridruživši se SAD-u, Izraelu, Kanadi, Panami i malim otočnim državama u Tihom oceanu poput Naurua, Palaua i Mikronezije. Netanyahu je Abbasov govor ocijenio „neprijateljskim i otrovnim“ i punim „lažne propagande“, a američka državna tajnica Clinton je glasanje nazvala „nesretnim i kontraproduktivnim“, tvrdeći kako ono na put do mira stavlja dodatne prepreke. Američka veleposlanica pri UN-u Susan Rice je pozvala na trenutačno vraćanje mirovnim pregovorima najavivši: „Palestinski narod će se sutra probuditi i vidjeti da se malo toga u njihovim životima promijenilo osim što su se izgledi za trajni mir samo udaljili.“ Palestinci nisu dobili puno članstvo u UN-u koje odobrava Vijeće sigurnosti, gdje SAD ima pravo veta, no ovim su potezom dobili pristup Međunarodnom kaznenom sudu i drugim međunarodnim tijelima.
Read more...
Hamas fighter killed as war remnants explode in Gaza
Pripadnik vojnog krila Hamasa poginuo u eksploziji zaostalog streljiva u Gazi (30. studeni 2012)
Jedan je pripadnik vojnog krila Hamasa (25) poginuo na jednom vojnom položaju u logoru Jabalia rano u petak (30. studenog) u eksploziji izraelskog streljiva zaostalog od posljednjeg napada na Pojas Gaze. Ranjeno je 8 osoba, uključujući 2 teško. U četvrtak je jedan pripadnik vojnog krila Hamasa podlegao ozljedama zadobivenim u 8-dnevnom bombardiranju Gaze u kojem je ukupno ubijeno više od 170 Palestinaca.
Read more...
Israel 'to expand settlements' over UN's Palestine vote
Izrael će „širiti kolonistička naselja“ zbog glasanja o Palestini u UN-u (30. studeni 2012)
Izraelski su mediji u petak (30. studenog) izvijestili kako Izrael planira izgraditi 3000 novih domova za svoje koloniste na okupiranim Zapadnoj Obali i istočnom Jeruzalemu prkoseći na taj način odluci izglasanoj u UN-u kojom je implicitno priznata palestinska državnost na tom području. Potez je navodno odobrilo unutarnje vijeće od 9 viših ministara u kabinetu izraelskog premijera Netanyahua, nakon što je Opća skupština UN-a unaprijedila status Palestinaca iz „entiteta“ u „državu promatrača nečlanicu“. Prema pisanju lista Haaretz ovi će novi kolonistički domovi biti dio „graditeljskog vala“ koji planira Izrael, koji cijeli Jeruzalem smatra svojim nedjeljivim glavnim gradom i želi zadržati dijelove Zapadne Obale na kojima se nalaze izraelska kolonistička naselja u sklopu bilo kakve eventualne mirovne povelje s Palestincima. Pristupi li palestinska država sada Međunarodnom kaznenom sudu, „pitanje izraelskih kolonističkih naselja bi moglo postati pitanje međunarodnog kaznenog prava“ smatraju u izraelskoj nevladinoj organizaciji Udruženje za građanska prava u Izraelu. „Ovo bi moglo otvoriti vrata procesuiranju Izraelaca odgovornih za uspostavu ili širenje kolonističkih naselja“, stoji u njihovom priopćenju povodom palestinskog zahtjeva u UN-u.
Read more...
Gaza official: Egypt to open Rafah for reconstruction effort
Egipat će otvoriti prijelaz Rafah zbog obnove u Gazi (30. studeni 2012)
Ministarstvo javnih radova vlade u Gazi potpisat će slijedeći tjedan sporazum s Egiptom s ciljem omogućavanja ulaza građevinskih materijala u Pojas Gaze preko graničnog prijelaza Rafah između Egipta i Pojasa Gaze. Rafah je jedini granični prijelaz u Pojasu Gaze koji ne kontrolira Izrael, koji je tom području nametnuo blokadu. Od svrgavanja egipatskog diktatora Mubaraka Egipat je ublažio ograničenja na graničnom prijelazu Rafah i otvorio ga za putnike. Međutim, to nije imalo nikakav utjecaj na uvoz i izvoz iz Gaze, jer prijelaz Rafah nije opremljen za prijevoz robe, a njegov je razvoj ograničen međunarodnim sporazumima.
Read more...
US 'lack of reaction' emboldens Israel
“It is exactly the lack of reaction on behalf of the US, and others in the international community, to continued Israel violations of previous agreements that pushed us to seek intervention at the UN. It is imperative that the world, especially the US, take a principled and balanced approach to compel Israel to abide by international law and its obligations.”
Read more...
Full text: Abbas speech to UN General Assembly
On behalf of the Palestine Liberation Organization, I say: We will not give up, we will not tire, and our determination will not wane and we will continue to strive to achieve a just peace. However, above all and after all, I affirm that our people will not relinquish their inalienable national rights, as defined by United Nations resolutions. And our people cling to the right to defend themselves against aggression and occupation and they will continue their popular, peaceful resistance and their epic steadfastness, and will continue to build on their land. And, they will end the division and strengthen their national unity. We will accept no less than the independence of the State of Palestine, with East Jerusalem as its capital, on all the Palestinian territory occupied in 1967, to live in peace and security alongside the State of Israel, and a solution for the refugee issue on the basis of resolution 194 (III), as per the operative part of the Arab Peace Initiative. I don't think that is terrorism that we are pursuing in the United Nations. Yet, we must repeat here once again our warning: the window of opportunity is narrowing and time is quickly running out. The rope of patience is shortening and hope is withering. The innocent lives that have been taken by Israeli bombs - more than 168 martyrs, mostly children and women, including 12 members of one family, the Dalou family, in Gaza - are a painful reminder to the world that this racist, colonial occupation is making the two-State solution and the prospect for realizing peace a very difficult choice, if not impossible. It is time for action and the moment to move forward.
Read more...
EGIPAT:
Egypt constitution finalized as opposition cries foul
Two people have been killed and hundreds injured in the protests since last Thursday's decree, which deepened the divide between the newly empowered Islamists and their opponents. Setting the stage for more tension, the Muslim Brotherhood and its Islamist allies have called for pro-Mursi rallies on Saturday. But officials from the Brotherhood's party changed the venue and said they would avoid Tahrir Square, where a sit-in by the president's opponents entered an eighth day on Friday. Seeking to calm protesters, Mursi said he welcomed opposition but it should not divide Egyptians and there was no place for violence. ... An alliance of Egyptian opposition groups pledged to keep up protests and said broader civil disobedience was possible to fight what it described as an attempt to "kidnap Egypt from its people." Eleven Egyptian newspapers plan not to publish on Tuesday to protest Mursi's decree, one reported. Al-Masry Al-Youm, one of Egypt's most widely read daily newspapers, also said three privately owned satellite channels would not broadcast on Wednesday in protest. ... The legitimacy of the constitutional assembly has been called into question by a series of court cases demanding its dissolution. Its standing has also suffered from the withdrawal of members including church representatives of the Christian minority and liberals.The Brotherhood argues that approval of the constitution in a referendum would bury all arguments about both the legality of the assembly and the text it has written in the last six months. Mursi is expected to approve the adopted draft at the weekend. He must then call the referendum within 15 days. If Egyptians approve the constitution, legislative powers will pass straight from Mursi to the upper house of parliament, in line with an article in the new constitution, assembly members said.
Read more...
četvrtak, 29. studenoga 2012.
Nekoliko vijesti, linkova – uglavnom Palestina/Izrael
PALESTINA/IZRAEL:
PA says will take Israel to ICC if tests prove Arafat assassinated
Palestinska samouprava najavila da će Izrael prijaviti Međunarodnom kaznenom sudu ukoliko testovi dokažu da je Arafat ubijen (28. studeni 2012)
Palestinska samouprava će pokrenuti pravni postupak protiv Izraela na Međunarodnom kaznenom sudu ako ispitivanja forenzičara dokažu da je bivši palestinski predsjednik Arafat ubijen. „Imamo dokaze i indikacije da je (Arafat) ubijen, uključujući izjave izraelskih čelnika kako se moraju riješiti Arafata, no potrebni su nam dokazi koje ćemo podnijeti Međunarodnom kaznenom sudu“, rekao je glavni palestinski istražitelj Tawfiq Tirawi u utorak (27. studenog). Ruski, švicarski i francuski forenzičari su u utorak uzeli uzorke s Arafatovog otkopanog leša kako bi utvrdili jesu li ga izraelski agenti otrovali polonijem. Mnogi Palestinci su uvjereni kako je njihov predsjednik bio žrtva kukavičkog atentata. Francuski je sud u kolovozu otvorio istragu Arafatove smrti 2004. u Parizu, nakon što su u jednom švicarskom institutu u jednom dokumentarnom filmu ustvrdili kako je u Arafatovoj odjeći, koju je dostavila njegova udovica Suha, pronađena visoka razina polonija. Analiza uzoraka potrajat će najmanje 3 mjeseca. Nakon Arafatove smrti, na zahtjev njegove udovice, nije obavljena obdukcija, a francuski liječnici koji su ga liječili nisu mogli utvrditi uzrok smrti. Izrael poriče da je ubio Arafata. Tadašnji izraelski premijer Ariel Sharon je u komi iz koje se najvjerojatnije neće nikad probuditi. Izrael je pozvao palestinske čelnike da objave sve Arafatove liječničke nalaze, koji nakon njegove smrti nisu objavljeni i koji još nisu otvoreni. No neki stručnjaci sumnjaju da je Arafat ubijen polonijem, jer nije pokazivao neke od simptoma, poput ispadanja sve kose. 8 godina se smatra granicom unutar koje je moguće pronaći tragove polonija koji se brzo raspada.
Read more...
Palestine wins European boost for UN vote
Europske zemlje podržale palestinski zahtjev u UN-u (28. studeni 2012)
Još su se neke europske zemlje u srijedu (28. studenog) pridružile Francuskoj podupirući palestinski zahtjev za ograničenim državljanstvom, no Velika Britanija je zatražila od Palestine jamstva da neće Izrael progoniti na Međunarodnom kaznenom sudu. Njemačka se protivi diplomatskom unaprjeđenju PLO-a pri UN-u, te kao Izrael i SAD smatra kako jedini istinski put prema državnosti vodi preko mirovnog sporazuma koji bi se trebao postići u izravnim pregovorima s Izraelom. Palestina ima veliku potporu među zemljama u razvoju i izgleda da će sigurno dobiti dovoljno glasova za unaprjeđenje u status „države promatrača“ u UN-ovoj Općoj skupštini koja broji 193 članice. Švicarska, Danska i Austrija glasat će za palestinski prijedlog, a Francuska je obznanila svoju potporu u utorak (27. studenog). Velika Britanija je najavila da se neće protiviti zahtjevu, no da su joj potrebna dodatna jamstva kako bi ga mogla podržati. Britanski ministar vanjskih poslova Hague je u parlamentu rekao da se Palestinska samouprava mora odmah vratiti pregovorima bez ikakvih preduvjeta, te da treba dati jamstva u vezi svog članstva u drugim specijaliziranim UN-ovim agencijama i djelovanju kroz Međunarodni kazneni sud. Abbas je švicarskom ministru vanjskih poslova obećao da će odmah nakon glasanja u UN-u nastojati ponovo pokrenuti mirovni proces. Izrael i SAD su zaprijetili da će zadržati isplatu pomoći i prihoda od poreza koji su palestinskoj vladi na Zapadnoj Obali potrebni kako bi preživjela. Izraelski ministar vanjskih poslova Lieberman je također izjavio kako razmatra opcije koje uključuju svrgavanje Abbasa s vlasti. Izraelski, britanski i američki diplomati su pokušali PLO nagovoriti da odustane od zahtjeva za unaprjeđenjem statusa. Kad su se ta nastojanja izjalovila, pokušali su natjerati PLO da im da jamstva kako neće Izrael prijavljivati Međunarodnom kaznenom sudu koji procesuira osobe optužene za genocid, ratne zločine i druga kršenja ljudskih prava. SAD je također zaprijetio da bi unaprjeđenje PLO-a u UN-u moglo ugroziti američko financiranje UN-a, a Izrael je najavio da će možda otkazati Pariški protokol, ekonomski sporazum koji je sklopio s Palestinskom samoupravom.
Read more...
Man dies of injuries from Gaza assault
Još jedan Palestinac podlijegao ozljedama zadobivenim u napadu na Gazu (28. studeni 2012)
Jedan je 21-godišnji muškarac preminuo u srijedu (28. studenog) u jednoj egipatskoj bolnici zbog ozljeda koje je zadobio tijekom izraelskog 8-dnevnog napada na Pojas Gaze. Preminuli je teško ranjen u jednom izraelskom zračnom napadu na jedan automobil u Rafahu. Od dogovora o prekidu vatre nekoliko je ljudi umrlo od ranije zadobivenih ozljeda. U ponedjeljak (26. studenog) je jedna Palestinka podlegla ozljedama zadobivenim u jednim izraelskom zračnom udaru na grad Gazu. Isti je dan umro i Ahmad Ali Masharawi (brat BBC-evog novinara Jihada Masharawija čiji je 11-mjesečni sin ubijen u istom napadu), koji je zadobio teške opekline kad je jedan izraelski projektil pogodio njegov vrt u gradu Gazi 14. studenog. U istom su napadu ubijeni i 11-mjesečni Omar, te još jedna 19-godišnja trudnica koja je nosila blizance. Najmanje je 170 osoba ubijeno u Pojasu Gaze od početka izraelskog napada, a ranjeno ih je više od 1000. U istom je razdoblju ubijeno 6 Izraelaca. U izraelskom bombardiranju teško je oštećena civilna infrastruktura u Pojasu Gaze, koji se još uvijek nije oporavio od 3-tjedne izraelske ofenzive 2008/09. u kojoj je ubijeno gotovo 1400 Palestinaca, uključujući 300 djece.
Read more...
7 hurt in new breach of Gaza ceasefire
7 ranjenih u novom kršenju prekida vatre u Gazi (29. studeni 2012)
Izraelske su snage u srijedu (28. studenog) otvorile vatru i ranile 7 Palestinaca u blizini granice u središnjem dijelu Pojasa Gaze. 7 je osoba, uključujući 1 teško, ranjeno istočno od izbjegličkih logora al-Maghazi i al-Bureij. Glasnogovornica izraelske vojske je izjavila kako su „izgrednici“ oštetili ogradu na granici i pokušali ući u Izrael, te da su vojnici postupali „sukladno pravilima“ koja uključuju otvaranje vatre. Prije toga ranjen je jedan 27-godišnji Palestinac u blizini Beit Hanouna na sjeveru Pojasa Gaze dok je skupljao staro željezo i šljunak. Izrael je Palestincima zabranio da ulaze na područje od nekoliko stotina metara uz granicu, no pristao je ublažiti ova ograničenja u sklopu dogovora o prekidu vatre postignutog 21. studenog kojim je okončan 8-dnevni rat.
Read more...
Abbas to address UN ahead of upgrade vote
Abbas će se obratiti UN-u prije glasanja o unaprjeđenju palestinskog statusa (28. studeni 2012)
Velika većina zemalja u Općoj skupštini UN-a podržava rezoluciju kojom će Palestina postati država ne-članica. Do sada su 132 zemlje priznale državu Palestinu, a taj će se broj povećati. Očekuje se da će 6 država – uključujući Izrael, SAD, Kanadu, Mikroneziju i Nauru – glasati protiv rezolucije. Njemačka je u srijedu izrazila svoje protivljenje diplomatskom unaprjeđenju Palestinaca u UN-u. Australija, koja obično u UN-u svojim glasom podupire Izrael, ostat će suzdržana, jer australska premijerka Gillard nije dobila potporu svog kabineta za glasanje protiv. Švicarska, Danska, Portugal, Norveška, Španjolska i Austrija će poduprijeti rezoluciju.
Read more...
Israel's navy arrests 9 fishermen off Gaza coast
Izraelska mornarica uhitila 9 ribara uz obalu Gaze (28. studeni 2012)
Izraelske snage su u subotu (28. studenog) uhitile 9 ribara koji su lovili ribu 6 milja od obale Pojasa Gaze. Izraelska je mornarica otvorila vatru na 2 palestinske ribarske brodice, zaplijenila obje brodice i privela 9 ribara. Glasnogovornik izraelske vojske je izjavio da su brodice skrenule s područja određenog za ribolov i da se nisu odazvale na pozive da se zaustave, te su stoga uhvaćene. Ribari su odvedeni na ispitivanje u izraelski grad Ašdod. U sklopu posljednjeg dogovora o prekidu vatre između Izraela i Pojasa Gaze, Izrael je pristao dopustiti palestinskim ribarima da isplovljavaju do 6 nautičkih milja od obale Gaze umjesto dosadašnjih 3 milje, koje je Izrael nametnuo u sklopu svoje opsade Pojasa Gaze. U Sporazumima iz Osla Izrael je pristao da ribolovna zona bude do 20 nautičkih milja od obale Gaze, no već nekoliko godina nameće svoje ograničenje od 3 milje i otvara vatru na ribare koji isplove preko te granice. Izrael vode Pojasa Gaze kontrolira od svoje okupacije tog područja 1967.
Read more...
Official: Egypt to crack down on Gaza tunnels
Egipat namjerava zatvoriti tunele koji vode u Gazu (29. studeni 2012)
Jedan egipatski sigurnosni izvor je u srijedu (28. studenog) obznanio da egipatske sigurnosne službe planiraju „izvanrednu“ akciju protiv krijumčarskih tunela koji se nalaze ispod granice s Gazom. Prema tom izvoru tuneli na granici trenutno rade na 5% svojih prijašnjih kapaciteta, a u Pojas Gaze se uglavnom krijumčari građevinski materijal. Izrael je područje s tunelima bombardirao tijekom svog 8-dnevnog rata u Gazi koji je završio 24. studenog prekidom vatre. Kairo želi zaustaviti krijumčarenje u sklopu dogovora o primirju koji je postignut uz egipatsko posredovanje. Izrael zabranjuje uvoz građevinskog materijala za privatni sektor u Pojasu Gaze, pa stanovnici pokušavaju ponovno izgraditi svoje porušene domove i tvrtke oslanjajući se na građevinske materijale prokrijumčarene kroz tunele. U izraelskoj nevladinoj organizaciji Gisha tvrde da oko 47% robe za civile ulazi u Gazu kroz te tunele, uključujući cement, rezervne dijelove, elektronsku opremu i gorivo. Od 2007. godine Izrael je zatvorio 3 od 4 graničnih prijelaza za dostavu robe u Gazu, tako da je jedini otvoreni prijelaz Kerem Shalom. Iako je kapacitet tog prijelaza povećan, upozoravaju u Gishi, on ne može zadovoljiti potrebe stanovništva koje bi nastale u slučaju da se zatvore tuneli i da prijelaz Rafah ostane zatvoren za prijevoz komercijalne robe i goriva.
Read more...
SIRIJA:
Car bombs kill 34 in pro-Assad Damascus suburb
Two car bombs exploded in an attack that killed at least 34 people on Wednesday in a district of the Syrian capital loyal to President Bashar Assad. The explosions struck the eastern neighborhood of Jaramana, home to many of Syria's Druze minority as well as Christians who have fled violence elsewhere, ripping through nearby shops and bringing debris crashing down on cars. ... Two smaller bombs also exploded in Jaramana at about the same time as the car bombs, around 7 a.m. In total at least 47 people were killed, the Syrian Observatory for Human Rights said. Eighty three people were seriously wounded.
Read more...
EGIPAT:
Egypt protests continue in deadlock over Mursi powers
Hundreds of protesters were in Cairo's Tahrir Square for a sixth day on Wednesday, demanding that Egyptian President Muhammad Mursi rescind a decree they say gives him dictatorial powers. Five months into the Islamist leader's term, and in scenes reminiscent of the popular uprising that unseated predecessor Hosni Mubarak last year, police fired teargas at stone-throwers following protests by tens of thousands on Tuesday against the declaration that expanded Mursi's powers and put his decisions beyond legal challenge.
Read more...
JORDAN:
POMEPS Conversations 8 with Jillian Schwedler ~ 11.16.12 (video)
nedjelja, 9. rujna 2012.
Vijesti, linkovi - Palestina/Izrael, Egipat
PALESTINA/IZRAEL:
Israel: “Two Missiles Fired From Gaza”
Dva projektila iz Gaze pogodila Izrael (09. rujan 2012.)
Izraelski izvori javljaju da su tijekom noći u subotu iz Pojasa Gaze na Izrael ispaljene 2 Grad rakete. Jedna je ispaljena na Beershebu (Be'er Al-Sabe') na jugu zemlje i pala je na otvoreno područje gdje nije prouzročila nikakve žrtve ni štetu. Druga je ispaljena na Netivot i pogodila je 2 civilna doma, te prouzročila veliku materijalnu štetu. Lakše je ozlijeđeno 3 Izraelaca. Izraelska je vojska u srijedu (5. rujna) i četvrtak (6. rujna) u zračnim napadima ubila 6 Palestinaca u Pojasu Gaze: 3 u srijedu u noći kad su izraelske zračne snage ispalile projektile na područje istočno od izbjegličkog logora Al-Boreij i još 3 u četvrtak ujutro kad je vojska bombardirala grad Beit Hanoun.
Read more...
Four Workers Hospitalized After Being Assaulted By Soldiers
Četvorica radnika hospitalizirana nakon napada vojnika (09. rujan 2012.)
Četvorica palestinskih radnika ozlijeđena su kasno u subotu (08. rujna) u noći u napadu izraelskih vojnika južno od Hebrona na jugu Zapadne obale. Ozlijeđeni su hospitalizirani u lokalnoj bolnici Abu Al-Hasan. Radnici su pokušavali otići u Izrael gdje su zaposleni na građevinskim poslovima. Vojnici su zaustavili njihov automobil na području Jibna, južno od Hebrona, i pretukli ih po raznim dijelovima tijela, uglavnom po glavama, rukama i nogama. Liječnički je izvor priopćio kako su radnici pretrpjeli umjerene ozljede i da su krvarili iz glava, ruku i nogu.
Read more...
Soldiers Attack Nabi Saleh Weekly Protest
Vojnici napali tjedni prosvjed u Nabi Salehu (07. rujan 2012.)
Izraelski su vojnici u petak (07. rujna 2012.) napali tjedni nenasilni prosvjed u selu Nabi Saleh u blizini Ramalle na Zapadnoj obali. Vojnici su na prosvjednike ispaljivali plinske bombe i gumom presvučene metke, te ih polijevali otpadnom vodom. Lokalni mještani i međunarodni mirovni aktivisti prosvjedovali su izvikujući parole protiv izraelske okupacije i ilegalnih kolonističkih naselja, te eskalacije stalnih kolonističkih napada na mještane, njihove domove i zemlju. Prosvjednici su osudili američku potporu ilegalnoj izraelskoj okupaciji i Obamino priznavanje okupiranog Jeruzalema kao „ujedinjenog glavnog grada Izraela“. Desetci izraelskih vojnika bili su razmješteni oko sela i na njegovim ulazima, naročito na području Ein Al-Qous, koje je ilegalno konfiscirano, i oko zemlje koju Izrael namjerava konfiscirati. Ranije u petak izraelska je vojska privela 11 aktivista, uključujući jednog snimatelja, dok su pokušavali ući u selo kako bi sudjelovali u prosvjedu. Nakon što je vojska napala nenasilne prosvjednike, izbili su sukobi u kojima je nekoliko mladića vojsku gađalo kamenjem.
Read more...
PCHR Weekly Report: Israeli forces kill 3 Palestinians, wound 7 in air strikes and ground attacks
Iz tjednog izvještaja PCHR-a: Izraelske snage ubile 3, ranile 7 Palestinaca u zračnim i kopnenim napadima (07. rujan 2012.)
Izraelski napadi na Pojas Gaze: Izraelski ratni zrakoplov ispalio je 05. rujna 2012. u Pojasu Gaze projektil na nekoliko pripadnika palestinskog pokreta otpora, pri čemu su ubijena 3 pripadnika pokreta otpora, a četvrti je teško ranjen. U subotu 01. rujna 2012. oko ponoći izraelski su helikopteri ispalili 2 projektila na 2 objekta za obuku palestinskog pokreta otpora na sjeverozapadu grada Gaze. U bombardiranju su ranjena 3 pripadnika palestinskog pokreta otpora, a oštećeni su i 1 obližnja kuća i 2 škole. Izraelski su ratni zrakoplovi 03. rujna 2012. bombardirali jedan objekt za obuku palestinskog pokreta otpora u izbjegličkom logoru al-Nussairat u središnjem dijelu Pojasa Gaze. Nije bilo dojava o žrtvama. Izraelske su snage nastavile otvarati vatru na palestinske ribarske čamce u Pojasu Gaze. 03. rujna 2012. izraelski su ratni brodovi otvorili vatru na palestinske ribarske čamce na sjeveru Pojasa Gaze. Nije bilo dojava o žrtvama. Izraelske su snage uhitile 3 palestinske djece koja su pokušavala iz Pojasa Gaze ući u Izrael. Izrael je nastavio nametati totalnu blokadu i izolaciju Pojasa Gaze od ostatka svijeta.
Izraelski napadi na Zapadnoj obali: Izraelske su snage tijekom proteklog tjedna izvele 49 upada u palestinske zajednice na Zapadnoj obali i otele 30 Palestinaca, uključujući 5 djece.
Kolonistička naselja: Izraelske su snage nastavile širiti kolonistička naselja na Zapadnoj obali, a izraelski kolonisti napadati palestinske civile i njihovu imovinu. 01. rujna 2012. izraelski Visoki sud je odbacio žalbu 'Alija Saleema Mouse iz sela al-Khader, južno od Betlehema, koji je tražio da se zaustavi rušenje njegove kuće u kojoj živi 7 osoba, vodenog bunara i jedne poljoprivredne prostorije koji su smješteni u blizini izraelske vojne promatračnice. Izraelski Visoki sud također je 29. kolovoza 2012. objavio odluku da se sruši i obližnja kuća u vlasništvu Mousinog oca u kojoj živi 17 osoba. 02. rujna 2012. izraelske su snage ušle u selo Nahalin, zapadno od Betlehema i lokalnom selskom vijeću dostavile naloge za evakuaciju i konfiskaciju 100 dunuma zemlje na područjima Wadi al-Sakran i Khirbat al-Deir jugozapadno od sela. 04. rujna 2012. izraelski su kolonisti zapalili vrata samostana na području Latron, zapadno od okupiranog Jeruzalema i ispisali protukršćanske parole u kojima su vrijeđali Krista, te ime divljeg kolonističkog naselja „Migron“ (koje je evakuirano temeljem izraelske sudske odluke). Redovnici su kontaktirali izraelsku policiju koja je otvorila istragu incidenta. 05. rujna 2012. nekoliko izraelskih kolonista iz kolonističkog naselja „Yits'har“, koje se nalazi na zemlji sela Bourin, južno od Nablusa, uništilo je 20 maslinovih stabala. Istog dana desetci izraelskih kolonista iz kolonističkog naselja „Carme'il“, južno od Hebrona, okupili su se na području Khirbat Um al-Khair, jugoistočno od sela Yatta i onemogućavali palestinskim pastirima da izvedu svoju stoku na ispašu.
Izraelski napadi na nenasilne prosvjede: Izraelske su snage u proteklom tjednu upotrijebile silu kako bi raspršile nenasilne prosvjede protiv izgradnje aneksijskog Zida, kolonističkih naselja, te drugih izraelskih postupaka na Zapadnoj obali, uslijed čega je ozlijeđeno 3 palestinskih civila, uključujući 1 ženu. Na nekoliko sati je privedeno 5 palestinskih civila, uključujući 2 žene:
Nakon molitve petkom 31. kolovoza 2012. desetci palestinskih civila i međunarodnih i izraelskih aktivista za ljudska prava sudjelovali su u nenasilnom prosvjedu u selu Bil'in, zapadno od Ramalle, prosvjedujući protiv izgradnje aneksijskog Zida i kolonističkih naselja, te u znak sjećanja na Rachel Corrie, američku aktivisticu za ljudska prava koju je pregazio izraelski vojni buldožer u Pojasu Gaze 2003. godine. Prosvjednici su se približili području na kojem se nalazi aneksijski Zid i preko megafona izraelske koloniste u kolonističkom naselju „Matitjahu“ pozvali da napuste palestinsku zemlju. Izraelski vojnici koji su bili smješteni na tom području ispalili su gumom presvučene metalne metke, zvučne bombe i suzavac na prosvjednike, a nekoliko je prosvjednika imalo zdravstvenih poteškoća zbog udisanja suzavca.
Nakon molitve petkom 31. kolovoza 2012. desetci palestinskih civila i međunarodnih i izraelskih aktivista za ljudska prava prosvjedovali su u selu Ni'lin, zapadno od Ramalle, protiv izgradnje aneksijskog Zida i kolonističkih naselja. Prosvjednici su se približili području na kojem se nalazi aneksijski Zid, a vojnici raspoređeni na tom području odmah su na njih počeli ispaljivati gumom presvučene metalne metke, zvučne bombe i suzavac. Neki su prosvjednici imali problema zbog udisanja suzavca.
Prosvjed je nakon molitve petkom 31. kolovoza 2012. održan i u selu Nabi Saleh. Desetci palestinskih civila i izraelskih i međunarodnih aktivista za ljudska prava okupili su se u središtu sela Nabi Saleh, sjeverozapadno od Ramalle i započeli svoj tjedni nenasilni prosvjed protiv izgradnje aneksijskog Zida i kolonističkih naselja. Prosvjednici su se kretali prema vratima koja su izraelske snage postavile u blizini ulaza u selo i koja vode do palestinske zemlje koju pokušavaju zaposjesti izraelski kolonisti iz obližnjeg kolonističkog naselja „Halamish“. Izraelski vojnici, koji su bili gusto raspoređeni na tom području i u blizini svih ulaza u selo od jutra, počeli su se sukobljavati s prosvjednicima koji su željeli doći do zemlje kojoj prijeti otimačina. Vojnici su ispaljivali bojeve i gumom presvučene metke, zvučne bombe i suzavac na prosvjednike. Ozlijeđeno je 3 palestinskih civila, uključujući 1 ženu, dok ih je nekoliko imalo problema zbog udisanja suzavca. Izraelske su snage na neko vrijeme privele palestinskog aktivista Mohammeda 'Abdul Karim al-Khatiba (38), a oteto je još 4 palestinskih civila, uključujući 2 žene, no oslobođeni su uz jamčevinu istog dana oko 23 sata.
Read more...
Palestinians Hold Protests Against High Living Costs
Palestinci prosvjedovali protiv visokih cijena (07. rujan 2012.)
U četvrtak (06. rujna) navečer i u petak (07. rujna) ujutro diljem Zapadne obale održano je nekoliko prosvjeda. Tisuće mladih Palestinaca okupile su se na ulicama prosvjedujući protiv oštrog porasta troškova života unatoč ograničenim prihodima većine stanovnika. Prosvjednici su u Ramalli uzvikivali parole protiv premijera Fayyada i zatražili njegovu ostavku, pozivajući njega i njegovu vladu na odgovornost zbog krize. Veliki su prosvjedi održani u mjestima Beit Jala, al-Khader, Beit Sahour i drugim područjima u okolici Betlehema, a neki prosvjednici blokirali su ulice kamenjem i zapaljenim automobilskim gumama. Prosvjednici su izrazili svoje protivljenje poskupljenjima i naglom porastu cijena hrane i goriva. Desetci prosvjednika sjeli su na glavne ceste i blokirali promet. Prosvjednici ne prihvaćaju porast cijena u trenutku visoke nezaposlenosti i dok plaće jedva dostaju za prehranjivanje obitelji. Vozači u javnom prijevozu u Ramalli održali su u ponedjeljak (3. rujna) 2-satni štrajk upozorenja zbog naglog porasta cijena goriva i povećanja poreza, a najavili su i novi, veći štrajk za slijedeći ponedjeljak ukoliko vlada ne spusti cijene goriva na njihovu normalnu razinu. Prosvjedovalo se i u Hebronu gdje su mještani izrazili svoje protivljenje sadašnjoj situaciji i povećanju poreza za stanovnike Zapadne obale. Skupine mladih preko internetskih su društvenih mreža prije prosvjeda pozivale građane da se suzdrže od bilo kakvih postupaka koji bi rezultirali uništavanjem javne imovine ili cesta, te od izravnog ispoljavanja gnjeva prema policiji ili sigurnosnim snagama. Podsjetili su da se i sigurnosne snage i vladini zaposlenici već nekoliko mjeseci i sami suočavaju s ekonomskim problemima. Aktivisti su naglasili da su prosvjedi nenasilni i demokratski oblik izražavanja protivljenja trenutnoj situaciji, te napomenuli kako su se neki elementi infiltrirali među prosvjednike s ciljem stvaranja kaosa. Premijer vlade u Ramalli Fayyad je pak u razgovoru s talijanskim ministrom vanjskih poslova Terzijem u Ramalli u četvrtak (06. rujna) izjavio kako izraelska ograničenja i ilegalna politika koju Izrael provodi na Zapadnoj obali utječu na cijelu situaciju i sprječavaju ekonomski rast na okupiranom području.
Read more...
EGIPAT:
Egypt and Neo-Liberal Economics (video)
ponedjeljak, 13. kolovoza 2012.
Uglavnom linkovi - Palestina/Izrael, Egipat, Sirija, Bahrein
PALESTINA/IZRAEL:
Israeli Defense Chief Says Egypt Attack a 'Wake-Up Call' Napadi na egipatske vojnike i izraelski granični prijelaz (6. kolovoz 2012.)
U noći u nedjelju (5. kolovoz) u Egiptu je izveden teroristički napad u kojem je ubijeno 15 egipatskih vojnika. Maskirani naoružani napadači napali su kontrolnu točku egipatske vojske u sumrak u nedjelju. Prema tvrdnjama glasnogovornice izraelske vojske napadači su zatim na kontrolnoj točki uzeli jedno vojno oklopno vozilo i jedan kamion i krenuli prema ogradi na izraelskom graničnom prijelazu Kerem Shalom, navodno s ciljem otmice izraelskih vojnika ili civila. Prema riječima glasnogovornice izraelske vojske, kamion je bio napunjen eksplozivom i eksplodirao je, pri čemu je poginuo vozač, a izraelska je vojska zatim u zračnim napadima ubila još 6 ili 7 napadača koji su u oklopnom vozilu pokušavali pobjeći s mjesta napada. Ovo je bio najsmrtonosniji napad na egipatske vojnike u posljednje vrijeme, a još uvijek za njega nitko nije preuzeo odgovornost. Također je ranjeno 7 vojnika, uključujući 3 koji su u kritičnom stanju. Egipatski sigurnosni izvori za napad su okrivili islamiste koji djeluju na području Sinaja, te militante koji su u Egipat ušli iz obližnjeg Pojasa Gaze. Egipatski su mediji izvijestili da je jedan od naoružanih napadača ubijen, a drugi uhićen. Nakon napada zatvoren je granični prijelaz Rafah između Gaze i Egipta, a sukobi su se u blizini granice nastavili do kasno u noć u nedjelju. Ovaj je napad dio eskalacije nasilja na području Sinaja gdje naoružane skupine često napadaju sigurnosne snage. Za vrijeme egipatskog ustanka 2011, sigurnosne snage su na tom području pobjegle sa svojih položaja, a militanti, uključujući strane borce, uspostavili su na tom prostoru svoju nazočnost. Novi egipatski predsjednik Morsi izrazio je sućut obiteljima žrtava i najavio da će sigurnosne snage uspostaviti „punu kontrolu“ nad područjem Sinaja koje je „sigurno“. Glasnogovornica izraelske vojske podsjetila je da je prije godinu dana u napadu na jedan izraelski autobus na Cesti 12 ubijeno 7 civila i 1 vojnik, te da su 2008. napadači u 2 terenska vozila na granici pokušali oteti jednog vojnika. Hamasovi su dužnosnici u Pojasu Gaze osudili napad, nazvavši ga „terorizmom“ i zatvorili tunele između Egipta i Gaze kojima se zbog izraelske blokade u Pojas Gaze doprema roba. Iz Hamasovog ministarstva unutarnjih poslova su naglasili da se skupine palestinskog pokreta otpora bore jedino protiv izraelske okupacije, te da svoje operacije pokreću samo s palestinskog teritorija. Izraelski sigurnosni izvori vjeruju da je spriječen veliki teroristički napad na izraelske ciljeve, a vojska je na temelju obavijesnih izvještaja prije nekoliko dana izdala upozorenja Izraelcima da izbjegavaju boravak na Sinajskom poluotoku. Tijekom noći u nedjelju 10 000 Izraelaca koji žive u selima u blizini Pojasa Gaze naređeno je da ostanu u svojim domovima, a Cesta 232 je zatvorena. U ponedjeljak ujutro cesta je ponovo otvorena, a policijski sat ukinut. Glasnogovornica izraelske vojske tvrdi da su Egipćani i Izraelci surađivali kako bi spriječili nedjeljni napad.
Read more...
Egypt launches deadly air strikes in Sinai
U egipatskom bombardiranju Sinaja ubijeno više od 20 ljudi (08. kolovoz 2012.)
Egipat je u srijedu (8. kolovoza) u jutro pokrenuo zračne udare na području Sinaja u blizini granice s Pojasom Gaze u kojima je ubijeno više od 20 osoba. Ovi su napadi odgovor na smrtonosni napad na jednu policijsku postaju koji je izveden u nedjelju. U napadu tijekom vikenda za sada još uvijek neidentificirani naoružani napadači ubili su 16 egipatskih pograničnih vojnika. Egipatski vojni zračni udari izvedeni su u srijedu na položaje u gradu Sheikh Zouaidu. Egipatski vojni izvori tvrde da je vojska ušla u selo al-Toumah, „ubila 20 terorista i uništila 3 oklopljena automobila u njihovom vlasništvu“, a operacije su još uvijek u tijeku. Egipatski udari uslijedili su nakon sukoba između naoružanih osoba i sigurnosnih snaga na nekoliko sigurnosnih kontrolnih točaka tijekom noći na području Sinajskog poluotoka. Naoružani napadači otvorili su vatru na kontrolne točke u gradu Al-Arish i obližnjem gradu Rafahu, na granici s Pojasom Gaze. U tim je napadima u utorak tijekom noći ranjeno 6 osoba, uključujući 2 policajca, 3 vojnika i 1 civila koji je u kritičnom stanju. Na Sinaju je napadnuta i cementara u vlasništvu vojske. Uhićena su 2 naoružanih napadača koje se sumnjiči da su sudjelovali u ovom napadu. Oružani sukobi trajali su do kasno u noć u utorak, a sigurnosne snage su zatvorile cestu na kojoj se dogodio napad. Helikopteri egipatskog ratnog zrakoplovstva, te vojni tenkovi i transporteri uputili su se na područje Sinajskog poluotoka koje se smatra uporištem naoružanih plemena i napadača. Egipatski sigurnosni dužnosnici navode kako je ovo bilo po prvi puta da je vojska ispalila projektile na Sinaju od 1973. kad je Egipat ratovao s Izraelom kako bi povratio okupirani Sinajski poluotok. Na pustinjskom i nepristupačnom području koje graniči s Izraelom od rušenja bivšeg egipatskog predsjednika Mubaraka zavladalo je bezakonje. Jedna od kontrolnih točaka koje su napadnute u srijedu od početka egipatskog ustanka napadnuta je 28 puta. Nekoliko sati od izbijanja sukoba, stotine prosvjednika okupile su se u gradu Arish i zahtijevale od države da ih zaštiti. Sigurnosne su snage zatvorile glavnu autocestu u Arishu ubrzo nakon pokretanja napada. U utorak su se brojni ljutiti i ožalošćeni Egipćani okupili na vojnom sprovodu 16-orice ubijenih pograničnih vojnika u Kairu. Egipat je također nakon nedjeljnih napada počeo zatvarati tunele kojima se u i iz Pojasa Gaze „krijumčare“ ljudi, te hrana i gorivo. Niti jedna skupina još uvijek nije preuzela odgovornost za prvotni napad na Sinaju. Egipatski i izraelski izvori tvrde da se na sjeveru Sinaja nalaze aktivni islamistički borci s područja Sinaja i njihovi palestinski saveznici iz Pojasa Gaze, te da napadaju egipatske sigurnosne snage i pripremaju napade preko granice u Izraelu.
Read more...
Egyptians Mull Changes In Israel Peace Treaty
Egyptian official sources told Al-Hayat that Egyptian authorities will launch negotiations with Israel in the upcoming days in order to reach an understanding regarding increasing Egyptian forces along the border. “The time has come to change the peace agreement to allow the deployment of Egyptian armed forces in the Sinai,” said the Egyptian authorities. Under the current agreement, the Sinai is divided into three zones. The first is Zone A, where up to 22,000 Egyptian soldiers are deployed under the supervision of three officers — of Egyptian, Israeli and US nationalities — to ensure that the number of Egyptian soldiers and weapons corresponds to the amount agreed upon. Zone B includes only police officers, while Zone C, which is adjacent to the Egyptian-Israeli border, is comprised of only border guards. These troops are armed with light weapons: automatic rifles for soldiers, and pistols for officers. Along with the border guards, multinational forces, especially from the US, are present in Zone C. As per the agreement's terms, Egyptian military aircraft are banned from flying over Zone A, which is located only a few meters from the Israeli border. Moreover, in accordance with the agreement, Egypt is banned from establishing a military airport or seaport in the Sinai or along its coasts.
Read more...
BDS at 7! – Celebrating, reflecting and further mainstreaming
The Israeli establishment is growing increasingly concerned with the growth of the BDS movement. Israeli President Shimon Peres recently cited fear of the impacts of BDS as a reason to “make peace”. Meanwhile, top Israeli business leaders have launched their own “peace initative” out of fear of the impact of BDS. Some Zionist leaders are also starting to call for change in Israeli policies out of fear of BDS. The leading Israeli think tank the Reut Institute has spoken of BDS as a “strategic threat”, prompting the Israeli government to pass a draconian law forbidding any citizen from supporting BDS or any partial boycott. There is a real and growing fear within Israel that it is becoming a pariah state in the way that South Africa once was.
Read more...
Palestinian civil society welcomes Presbyterian Church (USA) Israel boycott resolution
Caterpillar, one of the divestment-shortlisted companies, was only days ago delisted from the influential MSCI (Morgan Stanley Capital International) World Socially Responsible Index, with its role in supplying Israel with bulldozers used to wantonly destroy Palestinian property cited as a reason. This triggered the US pension fund TIAA-CREF, also target of a high profile divestment campaign in the US led by Jewish Voice for Peace in partnership with the US Campaign to End the Israeli Occupation, the American Friends Service Committee, Adalah-NY, among others, to remove Caterpillar from its Social Choice Funds portfolio, in effect divesting millions of dollars worth of shares from the company. In May, Quaker Friends Fiduciary Corporation (FFC), which holds over $200 million in assets, had too taken the decision to divest from Caterpillar.
Read more...
SIRIJA:
On Defections and Developments in Syria: PBS NewsHour Interview with Bassam Haddad and David Lesch (video)
The following interview was conducted by Margert Warner on PBS's NewsHour. It aired live on Monday 6 August 2012, and featured Jadaliyya Co-Editor Bassam Haddad and Professor David Lesch. The interview primarily discussed the wave of recent defections and their significance (or lack thereof) in the ongoing struggle between the Syrian regime and various opposition forces.
Read more...
BAHREIN:
The Last Tweets Before Prison: Interview with Nabeel Rajab (video)
“I will not stop and I'm teaching people not to stop. If everybody will keep quiet after putting them in jail, then it's a disaster. We should challenge that. We should be willing to pay the price for the struggle for the freedom that we fight for. And this is the price.” The high price that human rights defenders in Bahrain pay is due to the interests that Western governments (especially the United States) have in the region, Nabeel said. For this reason, Western media is largely silent when it comes to Bahrain.
Read more...
EGIPAT:
The Rise of Egypt's Workers
Facilitated by the government's closure of all workplaces in early February, many workers participated in the popular uprising as individuals. On February 6 they returned to their jobs; just two days later, EFITU called for a general strike demanding that Hosni Mubarak relinquish power. Tens of thousands of workers—including those employed at large and strategic workplaces like the Cairo Public Transport Authority, Egyptian State Railways, the subsidiary companies of the Suez Canal Authority, the state electrical company, and Ghazl al-Mahalla—answered the call, engaging in some 60 strikes and protests in the final days before Mubarak's fall on February 11. As Khalid 'Ali explained, “The workers did not start the January 25 movement because they have no organizing structure. ... [But] one of the important steps of this revolution was taken when they began to protest, giving the revolution an economic and social slant besides the political demands.” According to the Sons of the Land Center for Human Rights, the economic paralysis created by this strike wave, “was one of the most important factors leading to the rapidity of ... Mubarak's decision to leave.” The Supreme Council of the Armed Forces (SCAF) pushed Mubarak aside in what was as much a soft military coup as a revolution. This satisfied the majority of demonstrators, at least during the first half of 2011. But workers continued to protest. At least 150,000 participated in 489 strikes and other actions during February 2011. EFITU leaders and labor activists used this momentum to advocate substantive democracy not merely changing the face of the regime. Forty of them met on February 19 and adopted a proclamation of “Demands of the Workers in the Revolution,” including the right to form independent trade unions, the right to strike, and the dissolution of ETUF, “one of the most important symbols of corruption under the defunct regime.” Reflecting a widespread sentiment among workers and the poor, they asserted: „If this revolution does not lead to the fair distribution of wealth it is not worth anything. Freedoms are not complete without social freedoms. The right to vote is naturally dependent on the right to a loaf of bread.“
Read more...
subota, 7. siječnja 2012.
Neki linkovi, vijesti – uglavnom Palestina/Izrael

PALESTINA/IZRAEL:
Egypt's Muslim Brotherhood: Fate of Israel peace treaty may be decided in referendum
Al-Bayoumi emphasized that the Islamist movement would respect all of the international agreements to which Egypt is signatory, adding, however, that each side had the right to review the peace deal, and that the Egyptian people have yet to speak their mind. "We weren't party to the peace treaty, it was signed away from the Egyptian people and thus the people must have its say," the Muslim Brotherhood official said. Referring to the issue of recognizing Israel, al-Bayoumi said that the Muslim Brotherhood was not required to recognize Egypt's neighbor to the north, saying that Israel was an "occupying entity and we will not allow anyone of our members to meet with an Israeli." "I won't allow myself to meet with a criminal and there's no chance that we'll cooperate with Israel," the Egyptian official said.
Read more...
'Settlements in Palestine' reports U.S. charities violate tax laws
Settlements in Palestine, a research and advocacy settlement watchdog, published a Report on Financial Support of the Israeli Settlement Enterprise By United States Non-Profit Foundations and Organizations During 2009, exposing tax fraud committed by U.S. foundations and U.S. tax-exempt charities, through grants made to settler organizations. The report reveals a total of $274 million was funneled from U.S. organizations to settlements from 2002-2009, compared to $600 million dollars the Israeli government spends each year in supporting the settlements: “From 2002 through 2009 (the last year complete returns are available), 183 non-profit organizations (129 private foundations, 54 corporations) in the United States raised and spent approximately $274,000,000 in direct support of the Israeli settlement enterprise.“
Read more...
West Bank theatre founder wanted by Israel after amnesty deal revoked
A former Palestinian militant who renounced violence in favour of "cultural resistance" is in custody after Israel apparently revoked an amnesty deal, in a move seen by his associates as part of a campaign of harassment against a radical West Bank theatre.
Read more...
New housing for Arab villages stonewalled
Otezanje s izgradnjom stanova u palestinskim selima u Izraelu (2. siječanj 2012.)
Planirana izgradnja oko 5500 stambenih jedinica u selima duž Ceste 85 u središnjoj Galileji u Izraelu zapela je zbog toga što nije riješeno pitanje zbrinjavanja otpadnih voda. U Majdal Krumu i Deir al-Asadu je planirana izgradnja po 2000 jedinica, a u Bini 1500. Predsjednik selskog vijeća Bine Abas Titi napominje da je poslijednji put nova četvrt u tom selu izgrađena 1985, kad je Izraelska zemljišna uprava prodala 3 čestice. Rješenje je u postrojenju za pročišćavanje otpadnih voda u Carmielu, koje je izgrađeno 1999. godine. To postrojenje, u vlasništvu tvrtke Mekorot i korporacije zadužene za vodoopskrbu i kanalizaciju na području Carmiela i okolice, obradi 22 000 kubnih metara otpadnih voda dnevno – oko 8 milijuna kubnih metara godišnje. Mekorot na svojoj Internet stranici tvrdi da to postrojenje sabire kanalizaciju mjesta u dolini Beit Hakerem. No, kako stvari sada stoje, arapska mjesta se ne mogu širiti jer ministarstvo zdravstva tvrdi da postrojenje za pročišćavanje otpadnih voda treba nadograditi kako bi moglo pročišćavati otpadnu vodu iz novih četvrti, te da treba postaviti kanalizacijsku infrastrukturu kako bi se mogla pročišćavati otpadna voda iz tih triju sela u postrojenju u Carmielu ili nekom drugom pročistaču. U međuvremenu mještani tih sela ne mogu graditi nove domove. „Oni na vrhu, koji imaju novca i koji su financijski osigurani – liječnici i odvjetnici – sele u Carmiel“, kaže Titi. „Oni koji nemaju novca žive na katu koji su dodali ispod ili iznad kuće svojih roditelja. Mnogo je domova izgrađeno bez dozvola i ljudi plaćaju kazne odboru za planiranje i izgradnju. Umjesto toga, trebali bi pronaći rješenje za izgradnju. Ljudi koji grade bez dozvola ne žele biti kriminalci. Čine to kako bi imali gdje živjeti.“ Dr. Hanna Swaid, knessetski zastupnik iz stranke Hadash, upoznat je s problemima arapskih sela – i to ne samo ovih spomenutih 3. „Ovaj problem postoji u 30 arapskih zajednica u Galileji“, kaže Swaid. „Odbor sjevernog okruga [za planiranje i izgradnju] je odlučio onemogućiti širenje zajednica dok se ne pronađe rješenje za otpadne vode…“ „Okružni odbor tvrdi da su trenutna rješenja nedostatna, te da nije moguće povećati obim otpadnih voda koje se ulijevaju u postojeće bazene, pa stoga nije moguće odobriti planove o širenju i gradnji novih stambenih jedinica“, objašnjava. No ovdje se ne radi samo o nemaru od strane okružnog odbora ili birokraciji u vodoopskrbnim tvrtkama, lokalnim vijećima, ministarstvu unutarnjih poslova i ministarstvu energetike i vodenih resursa. Ovdje se radi i o diskriminaciji nauštrb izraelskog arapskog stanovništva. Swaid naglašava kako je problem zbrinjavanja kanalizacijskih voda nekako preskočio židovska mjesta. „Carmiel nema taj problem, niti ga imaju naselja u Misgavu“, ustrajan je Swaid. „To je problem samo za arapske zajednice. Postoji zapuštanje i diskriminacija. Razvoj zajednica i pružanje osnovnih usluga nikoga ne zanima. Ti bi projekti trebali koštati nekoliko milijuna šekela, što nije velik iznos, a njime bi se postrojenje za pročišćavanje otpadnih voda moglo proširiti i unaprijediti.“ Swaid dodaje: „Planirana gradnja nije odobrena, ali potrebe i potražnja izbijaju u obliku nezakonite gradnje. Zemlja postoji – samo što nije zonirana – no ako imaju ikakvog izbora ljudi grade i ugrožavaju svoju budućnost. U arapskim je zajednicama na tisuće kuća izgrađeno bez dozvola i protiv njih su izdani nalozi za rušenje koji se mogu izvršiti u svakom trenutku. Obitelji plaćaju tisuće šekela kazni. A ti domovi im ne pružaju nikakvu sigurnost.“ Swaid procjenjuje da diljem zemlje 20 000 domova prijeti rušenje. Predsjednik selskog lokalnog vijeća Deir al-Asada Nasr San'allah napominje: „Odobravanje naših planova ne bi dodatno opteretilo postrojenje za pročišćavanje, jer ako moj sin živi sa mnom i koristi moje instalacije, da izgradi svoju kuću, koristio bi istu količinu vode. Govorimo o istim ljudima koji već koriste vodu i infrastrukturu.“ Prošle godine nije izdana „niti jedna jedina dozvola – niti za jednu kuću“, ogorčen je San'allah. „Protekle je godine bilo jedva 10 molbi za gradnju domova, unatoč tome što se ovdje svake godine vjenča gotovo 120 parova i rodi gotovo 200 djece. Kad ljudi grade bez dozvola to predstavlja i gubitak za lokalno vijeće, jer nema prihoda od dozvola ili poreza, pa se zajednica ne može razvijati. S druge strane, ti ljudi plaćaju tisuće šekela kazni lokalnom vijeću Beit Hakerema, koje obuhvaća 6 zajednica. No, te zajednice nikada ne vide ni šekela od tih kazni.“ Unatoč kaznama i nalozima za rušenje San'allah ne tvrdi da je bilo rušenja kuća. Poslijednji su puta kuće rušene prije 5 godina, kad su srušene 4 kuće. San'allah, koji je i kao odvjetnik predstavljao mnoge mještane na sudu, kaže kako smatra da su ovi odbori namijenjeni „za sudske tužbe i rušenje. Očito nisu zainteresirani za planiranje i omogućavanje ljudima da grade s građevinskim dozvolama, jer na ovaj način imaju veći prihod. Ekonomski je to bolje za njih, no doista se nadam da im to nije namjera.“ Prije nekoliko je mjeseci srušena kuća izgrađena bez dozvole u selu Majdal Krum. Predsjednik lokalnog vijeća tog sela, Mohammed Manna kaže kako je tada srušena jedna dvokatnica izgrađena prije 10 godina u kojoj je živjela obitelj s 4 djece. „Očito je da su kuću izgradili bez dozvola, ali to nije njihova krivica: uzrok je to što se ne širi područje za izgradnju“, objašnjava Manna. „Prvi put je u ovom selu neka kuća srušena 1972, druga je srušena 8. studenog 1972. Kuća koju su srušili prije nekoliko mjeseci bila je 90. kuća koja je srušena u selu Majdal Krum od 1972.“ „Ministarstvo unutarnjih poslova i Lokalni odbor za planiranje i izgradnju u Beit Hakeremu tvrde da je kuća bila preblizu Cesti 85. Izmjerili smo udaljenost između kuće i autoputa: 50 metara. Zašto je dopušteno graditi 25 metara od autoputa u Carmielu i moshavu Shezoru?“ „1978. izrađen je plan zona za 1400 dunuma. Tada je u selu živjelo 6000 ljudi. Nažalost, nakon 33 godine, od 1978. do 2011. taj plan nije proširen i još uvijek imamo istih 1400 dunuma, iako sada u selu živi 14 000 ljudi. Gdje da 8000 mještana izgradi svoje domove?“
Read more…
Israeli authorities give 'legal' status to illegal settlement outpost
Izraelske vlasti „legalizirale“ divlje kolonističko naselje (2. siječanj 2012.)
Izraelska je vlada legalizirala ilegalno divlje kolonističko naselje koje su na ukradenoj palestinskoj zemlji 2001. godine uspostavili pojedinačni Izraelci bez odobrenja vlade. Izraelske su vlasti pristale udovoljiti zahtjevima kolonista za priznanjem. Prema međunarodnom pravu sva su izraelska kolonistička naselja na Zapadnoj obali, uključujući istočni Jeruzalem, protuzakonita, no izraelska vlada mnoga od 300 kolonističkih naselja smatra „legalnima“ prema izraelskom zakonu i za takva „legalna“ kolonistička naselja gradi i osigurava vodoopskrbnu, elektroenergetsku i cestovnu infrastrukturu. Izraelska je vlada u subotu, 31. prosinca, najavila da će kao „legalno“ priznati kolonističko naselje Ramat Gilad, koje je uspostavljeno na zemlji Palestinaca iz sela Kafr Laqif, kao proširenje kolonističkog naselja Karnei Shomron. Ovo je kolonističko naselje 2001. podigao otac Gilada Zara, pripadnika izraelskih sigurnosnih snaga kojeg su palestinski borci ubili 2001. godine. Prema podacima izraelske udruge Peace Now, divlje kolonističko naselje Ramat Gilad čini 5 obitelji, 15-tak osoba, 9 kamp kućica, 1 kamp kućica sa zidom i nadstrešnicom, 2 kontejnera, 1 limena šupa, 2 generatora, 2 spremnika za gorivo, 2 stražarna tornja, 1 spremnik za vodu i cesta koja vodi iz Neve Menachema. Izraelska je vlada od izraelskog Visokog suda zatražila da odgodi provedbu odluke o rušenju objekata u tom divljem ilegalnom kolonističkom naselju, navodeći da privatnim pregovorima između jednog od ministara i kolonista treba dati prednost pred odlukom suda u ovom slučaju.
Read more…
EGIPAT:
Egypt: Free Blogger Held in Maspero Case
Human Rights Watch interviewed 20 participants in the demonstration who consistently said that between 6 and 7 p.m. on October 9, at least two APCs were driven recklessly through crowds of demonstrators, in some cases appearing to pursue the demonstrators intentionally. The evidence overwhelmingly suggested that the protest of thousands of Copts had been peaceful until the point that the APCs were driven through the crowds, and that the military's subsequent response to violence by some of the demonstrators was disproportionate. The large, heavy vehicles crushed and killed at least 10 demonstrators, as autopsies later showed.
Read more…
Egyptians document Tahrir police violence (video)
Egyptian actor Khalid Abdalla speaks to AJE from Tahrir Square (video)
Egyptian State Television Bias Survives the Revolution
In the wake of renewed clashes in Tahrir Square, state television reverted back to its pre-revolution bias of revering authority and maligning the rebels.
Read more…
SIRIJA:
Eight killed in Syria, Arab body urges monitors out
An Arab League advisory body called for the immediate withdrawal of Arab monitors from Syria, where eight more people were reported killed on Sunday, saying their mission was allowing Damascus to cover up unabated violence and abuses. President Bashar al-Assad's forces, keen to prevent huge public protests under the monitors' eyes, have killed at least 286 people since the mission began on Dec. 23, according to local coordination committees who tally casualties. Some of Sunday's eight deaths occurred when security forces fired on protesters in the Damascus suburb of Daria, they said. ... The United Nations says more than 5,000 people, mostly peaceful protesters, have been killed since the uprising began.
Read more...
BAHREIN:
Bahrain riot police clash with protesters
Riot police in Bahrain have fired tear gas to disperse several hundred protesters who were among thousands who took to the streets to demand the government's resignation after a fact-finding report uncovered torture and other abuses against detainees. Demonstrations continued from Friday through the weekend, and activists reported that a 15-year-old boy died late on Saturday after being seriously wounded by security forces. ... Marchers on Friday called for the release of political prisoners, some of whom were tried by the special security court, and for the trials of police officers believed to be behind the killings of more than 35 protesters since anti-government protests began 10 months ago.
Read more...
Bahrain's Commission of Inquiry Report: Whitewashing a Counter-Revolution?
The statistics are baffling – since February 14 when the uprising began, over 1500 have been arrested, 500 remain in detention, including my husband, 45 people have been killed, hundreds wounded and nearly 3000 sacked from their jobs. The campaign of persecution was relentless and unceasing. One of its latest victims is 16 year old Ali Alsatrawi. His dismembered body was buried just three days ago, after being driven over by a police security jeep. Despite the violence, the people of Bahrain continue in their brave 'intifada' with daily protests. By the Ministry of Interior's own account, they have “dealt with” 1300 protests over the past five months. The uprising in Bahrain has not been 'crushed' or 'quelled' despite the introduction of Saudi troops in March.
Read more...
nedjelja, 18. prosinca 2011.
Akcija: Egipatski bloger osuđen na 2 godine zatvora

Izvor i link na akciju: EGYPT: Imprisoned pacifist blogger Maikel Nabil Sanad sentenced to two years' imprisonment
Egipatski bloger Maikel Nabil Sanad 14. je prosinca 2011. na vojnom sudu, na suđenju koje se pretvorilo u totalnu farsu, osuđen na 2 godine zatvora zbog kritiziranja egipatske vojske u postovima na svom blogu.
Maikel Nabil Sanad je uhićen potkraj ožujka i već je 10. travnja 2011. na krajnje nepoštenom suđenju osuđen na 3 godine zatvora. Od tada ga drže u zatvoru El Marg.
23. kolovoza Maikel Nabil Sanad je započeo štrajk glađu prosvjedujući protiv nepravedne kazne i suđenja.
11. listopada 2011. vojni je žalbeni sud ukinuo presudu Sanadu od 10. travnja 2011, no nije ga i oslobodio.
Sada Sanad odbija surađivati na ponovljenom suđenju i zatražio je od svojih odvjetnika da ne surađuju s vojnim sudom. 18. listopada započelo je novo suđenje na vojnom sudu koji je naredio da Maikel Nabil Sanad bude „pregledan“ u psihijatrijskoj bolnici, međutim tamošnji su liječnici odbili sudjelovati u ovoj farsi i ustvrdili da se radi o zdravoj i normalnoj osobi.
Slučaj Maikela Nabila Sanada je prvi slučaj blogera zatvorenog i optuženog zbog objavljivanja postova na blogu nakon svrgavanja Mubaraka, no nije i jedini.
Na linku možete na engleskom pročitati više informacija o slučaju Maikela Nabila Sanada, pronaći kontaktne podatke egipatskih vlasti za slanje zahtijeva da odmah oslobode Maikela Nabila Sanada i linkove s kojih možete poslati već gotovu i/ili vlastitu poruku egipatskim vlastima i poruku podrške zatočenom blogeru.
Ista akcija na njemačkom: Unterstützung für Maikel Nabil Sanad
Izvor i link na akciju: EGYPT: Imprisoned pacifist blogger Maikel Nabil Sanad sentenced to two years' imprisonment
utorak, 29. studenoga 2011.
Linkovi, vijesti – Palestina/Izrael, Egipat…

PALESTINA/IZRAEL:
Fundamentalist Coalition Members Threaten To Quit Netanyahu Government
Fundamentalistička stranka prijeti da će izaći iz Netanyahuove vlade (8. studeni 2011.)
Izraelska fundamentalistička stranka Nacionalna unija zaprijetila je da će izaći iz koalicije sa strankom Likud premijera Netanyahua ako vlada uništi divlje izgrađena ilegalna kolonistička naselja na okupiranoj Zapadnoj obali. Izraelska je policija u utorak 8. studenog srušila 3 objekta u divljem ilegalnom kolonističkom naselju Oz Zion istočno od Ramalle u središnjem dijelu Zapadne obale. Izbili su sukobi između kolonista i vojske, uhićeno je 12 kolonista, uključujući 7 maloljetnika. Netanyahu je prije ove reakcije Nacionalne unije članovima Likuda rekao da vlada treba ukloniti neka divlja ilegalna kolonistička naselja na Zapadnoj obali i spriječiti gradnju na zemlji u privatnom palestinskom vlasništvu. Skupina od 150 kolonista prosvjedovala je ispred Knesseta protiv rušenja nekoliko divljih ilegalnih kolonističkih naselja na Zapadnoj obali do kraja ove godine. Ta su divlja ilegalna kolonistička naselja izgrađena na zemlji u privatnom palestinskom vlasništvu. Prema 4. ženevskoj konvenciji sva su izraelska kolonistička naselja izgrađena na palestinskom teritoriju koji je Izrael okupirao 1967. (Zapadna obala, uključujući Istočni Jeruzalem, i Pojas Gaze) ilegalna. Četvrta ženevska konvencija zabranjuje naseljavanje građana okupacijske zemlje na okupirani teritorij.
Read more…
We are here because we exist. The story of a shoemaker living in Hebron's H2
Ovdje smo jer postojimo. Priča postolara koji živi u zoni H2 u Hebronu (3. studeni 2011.)
Tamir ili Abu Taleeb je postolar koji živi u zoni H2 u gradu Hebronu. Tamiru i njegovoj obitelji u berbi maslina ove su godine pomagali mladi palestinski i međunarodni aktivisti jer obitelj živi praktički okružena izraelskim kolonistima. Hebron je podijeljen u 2 zone: H1 koja je pod palestinskom kontrolom i H2 koja je pod izraelskom kontrolom. Zone su odvojene vojnom kontrolnom točkom kroz koju mora proći svatko tko želi ući u zonu H2. Trenutno oko 400 kolonista živi u zoni H2, a štiti ih između 2500 i 3000 vojnika. Na tom području živi i oko 30 000 Palestinaca. Ove su godine Tamirova obitelj i aktivisti masline brali u potpunosti okruženi izraelskim vojnicima, policajcima i kolonistima koji su stalno provocirali Palestince i strane aktiviste. Tijekom proteklih godina u doba berbe maslina Tamir i njegova obitelj bili su metom čestih napada kolonista koji su ih gađali kamenjem dok su radili na svojoj zemlji. Kolonisti također kradu Tamirove masline. Napadi kolonista ne događaju se samo u sezoni berbe maslina, nego se mogu dogoditi u bilo kojem trenutku na bilo kojem mjestu. Vojnici često upadaju u Tamirovu kuću, obično kasno u noći tijekom radnih dana. „Ulaze u kuću i naprave nered posvuda, razbijaju stvari i ne dopuštaju mojoj djeci da spavaju čak i kad drugi dan idu u školu, uništavaju namještaj. Uđu u kuću i natjeraju cijelu obitelj u jednu sobu. Kad god se to dogodi moja se djeca slijedeći dan boje izlaska iz kuće i susreta s kolonistima“, tvrdi Tamir. Tamir i njegova obitelj, osim s vojnicima, imaju problema i s kolonistima. Kolonisti prljaju njihovo čisto oprano rublje. Prošle su godine izraelske vlasti Tamiru izdale dozvolu za branje maslina samo za jedan dan i nekoliko sati, pod izlikom da na taj način za vrijeme berbe neće doći do kolonističkih napada. To je razdoblje naravno prekratko, pa je Tamir nastavio brati masline i u vrijeme za koje nije imao dozvolu, sve dok ga nisu uhitili. Uhitili su ga jer je brao svoje masline u vrijeme kad za to nije imao dozvolu od izraelskih vlasti. Tamir napominje da brine svaki put kad njegova djeca odlaze iz kuće zbog mogućnosti kolonističkog napada. Tamir je nekada živio u jednoj drugoj kući u sjevernom Hebronu, sve dok Izrael nije konfiscirao 30 dunuma njegove zemlje, a vojnici i kolonisti ga natjerali da je napusti. Sada živi u kući koju je unajmio. „Kolonisti nas žele uplašiti i učiniti očajnima, žele da napustimo ovo područje, zato sve ovo rade. Ali mi nećemo otići. Zato smo ovdje, jer postojimo i nećemo im dopustiti da nas izbace iz naše zemlje. Ovo je naša zemlja i nećemo odustati“, rekao je Tamir te upozorio da je međunarodna zajednica Palestince prepustila samima sebi: „Gdje su sve te velike međunarodne organizacije za ljudska prava, UN? Već 40 godina živimo pod okupacijom, a gdje su oni? Što rade?“
Read more…
Occupy Boston Occupies Israeli Consulate (video)
Miles of Smile aid convoy arrives in Gaza
Humanitarni konvoj Miles of Smiles stigao u Gazu (5. studeni 2011.)
U petak (4. studenog) u zoru međunarodni humanitarni konvoj Miles of Smiles ušao je iz Egipta u Pojas Gaze kroz granični prijelaz Rafah nakon oko 9 sati odugovlačenja od strane egipatskih vlasti. U konvoju je bilo više od 100 aktivista iz različitih arapskih i europskih zemalja, koji su u Gazu dostavili više od 30 vrsta lijekova čija nestašica vlada u Pojasu Gaze, te druge medicinske potrepštine, 12 električnih invalidskih kolica i posebna kola hitne pomoći za invalide.
Read more…
Development or normalization? - A critique of West Bank development approaches and projects
This document is an examination of West Bank development proposals, in particular the joint projects that have been trumpeted by international development institutions and pushed forward by the Fayyad government. It is a combination of four briefings. The first focuses on the general approach to development taken by the World Bank, DFID and the Fayyad government. The rest focus on different projects and proposals, examining they will be implemented in the West Bank. The second takes up the Quick Impact Project that was proposed for Bethlehem. The third deals with the Jenin industrial estate and the fourth with JICA's development proposals for the Jordan Valley.
Read more...
Football France-Israël : BDS 5 - Apartheid 0 (Vidéo)
Nogomet Francuska-Izrael: BDS 5 – Aparthejd 0 (video) (28. listopad 2011.)
Na linku možete pogledati snimku ometanja nogometne utakmice između ženskih reprezentacija Francuske i Izraela u francuskom gradu Troyes 26. listopada 2011. Aktivisti su s tribina mahali palestinskim zastavama i ulazili na igralište obučeni u majice na kojima je s prednje strane pisalo „Slobodna Palestina“, a straga „Bojkotirajte Izrael“. Dok izraelske sportaše u zemljama EU-a primaju uz počasti, a oni slobodno putuju i natječu se u cijelom svijetu, palestinskim je sportašima onemogućeno da nastupaju, vježbaju, natječu se; stavljaju ih u zatvore ili ubijaju. Izraelske kontrolne točke, blokade i onemogućavanje kretanja unutar i izvan palestinskog područja već dugo omogućuju Izraelu da palestinskim sportašima uskrati bavljenje sportom. Na primjer, Mahmoud al-Sarsark (22), koji je u sastavu palestinske nogometne reprezentacije, otet je od strane izraelske vojske kad je napuštao Pojas Gaze kako bi sudjelovao na jednom sportskom događaju na Zapadnoj obali. Nakon 8 sati ispitivanja, odveden je u zatvor u Aškelonu. Ovakvih je primjera mnogo. 2004. Izrael je 5 nogometaša iz palestinske reprezentacije onemogućio da sudjeluju u kvalifikacijskoj utakmici za svjetsko nogometno prvenstvo koju su trebali odigrati protiv Uzbekistana. Ostali igrači reprezentacije kažnjeni su po povratku: 40 su sati putovali 100 metara od graničnog prijelaza Rafah (na egipatskoj granici) do izraelske kontrolne točke, a jednom od igrača, Ziadu Al Kourdu, izraelska je vojska srušila kuću u Deir Al-Balahu u Pojasu Gaze. Izrael je 2003. jednom palestinskom sportašu onemogućio da otputuje i sudjeluje na Paraolimpijskim igrama koje su se održavale u Irskoj. Palestinska se nogometna reprezentacija ne može ni sastaviti zbog izraelskih ograničenja kretanja na Zapadnoj obali i blokade Pojasa Gaze. Ženska nogometna ekipa imala se priliku po prvi puta okupiti u Jordanu na prvenstvu ženskog nogometa Zapadne Azije 2007. Nogometašice su igrale utakmicu bez da su znale imena ostalih nogometašica u ekipi. Nogometašica palestinske reprezentacije Navin Kleib zbog kontrolnih točaka i aparthejdskog zida na Zapadnoj obali ne može do nogometnog terena udaljenog samo 20 km, pa je primorana nogomet igrati na betonu. Izrael također uništava nogometne stadione na palestinskom području, na primjer u Gazi 2006. Izrael ubija sportaše poput Tareka Al-Qutoa na Zapadnoj obali. Nisu pošteđena ni djeca. Mnoga su ubijena dok su igrala nogomet, poput Alija (11) kojeg je 18. lipnja 2001. na nogometnom stadionu ubio izraelski snajperist. Izraelski sportaši to znaju, ali ne samo da ne prosvjeduju protiv toga, već i sami sudjeluju u tim zločinima. U vrijeme masakra u Jeninu 2002. pokazalo se da 21 od 22 igrača tadašnje izraelske nogometne reprezentacije služi u okupacijskoj vojsci.
En lire plus…
Why is an Israeli soldier worth more than a Palestinian child?
A life is a life, and a human being is a human being. So, many now ask why Gilad Shalit's life is worth 1,027 Palestinian lives. To ask that is to not understand Israel. An Israeli life's value cannot be estimated, whereas a Palestinian life is of very little to no value. I think I speak for most Palestinians when I say, I'm glad Gilad Shalit is home, safe and with his family, that Palestinians more than anyone understand what it's like to lose a father, mother, brother, sister, daughter and son. More than anyone, Palestinians understand the joy he and his family must feel now that he's back.
Read more...
EGIPAT:
Egypt: Military 'Virginity Test' Investigation a Sham
On the afternoon of March 9, soldiers and men in civilian clothing destroyed a tent camp belonging to demonstrators in Tahrir Square's central garden, where people had camped off and on since January 28. Military officers arrested at least 20 women, along with at least 174 men, took them all to the grounds of the Egyptian Museum where the military had set up a temporary base since the January protests, and tortured them. Human Rights Watch has documented how military officers beat, whipped, and kicked the men and beat the women, chained them to the iron fence, and gave them electric shocks. Rasha Azab, a 28-year-old journalist for Al-Fajr Weekly, told Human Rights Watch she was handcuffed to an outside wall in a museum courtyard: "They were kicking me in my stomach and hitting me with wooden sticks and slapping my face. They called me dirty names. At one point, one of them came and tied my hands even more tightly. I stood there for four hours. I saw dozens of men being dragged on the floor, being whipped. All of them were the people who had stayed in the square. I heard people screaming from inside the museum, and [the soldiers] said, “You should thank God you are not inside.”" ... It was at the military prison that the sexual assaults took place under the guise of virginity tests. ... Ibrahim told Human Rights Watch: "Two men in military uniform came into the cell. They asked us which of us was unmarried and then told the seven of us that they were going to examine us to see if we were really virgins. They took us out one by one. When it was my turn they took me to a bed in a passageway in front of the cell. There were lots of soldiers around and they could see me. I asked if the soldiers could move away and the officer escorting me tasered me. The woman prison guard in plain clothes stood at my head and then a man in military uniform examined me with his hand for several minutes. It was painful. He took his time. It was clear he was doing it on purpose to humiliate me."
Read more…
NO MILITARY TRIALS FOR CIVILIANS
Call-Out for Solidarity with Egypt: Defend the Revolution (video)
Again and again the army and the police have attacked us, beaten us, arrested us, killed us. And we have resisted, we have continued; some of these days we lost, others we won, but never without cost. Over a thousand gave their lives to remove Mubarak. Many more have joined them in death since. We go on so that their deaths will not be in vain. Names like Ali Maher (a 15 year old demonstrator killed by the army in Tahrir, 9th of April), Atef Yehia (shot in the head by security forces in a protest in solidarity with Palestine, 15th of May), Mina Danial (shot by the Army in a protest in front of Masepro, 9th of October). Mina Daniel, in death, suffers the perverse indignity of being on the military prosecutor's list of the accused. Moreover, since the military junta took power, at least 12,000 of us have been tried by military courts, unable to call witnesses and with limited access to lawyers. Minors are serving in adult prisons, death sentences have been handed down, torture runs rampant. Women demonstrators have been subjected to sexual assault in the form of “virginity tests” by the Army. On October 9th, the Army massacred 28 of us at Maspero; they ran us over with tanks and shot us down in the street while manipulating state media to try and incite sectarian violence. The story has been censored. The military is investigating itself. They are systematically targeting those of us who speak out.
Read more...
Egypt's Military Widens Crackdown as Prominent Blogger Alaa Abdel Fattah Remains Imprisoned (video)
The biggest blow came last month, when the army killed as many as 28 civilians, most of them members of the country's Coptic Christian minority. On the evening of October 9th, tens of thousands were gathered outside the state media headquarters, known as Maspero, when the shooting began. Eyewitnesses filmed military vehicles running over crowds of people, but the ruling Supreme Council of the Armed Forces continues to deny any responsibility for the killings.
Read more…
SAUDIJSKA ARABIJA:
Why is no one protecting Saudi Arabia's child brides?
Atgaa, 10, and her sister Reemya, 8, are about to be married to men in their 60s. Atgaa will be her husband's fourth wife. Their wedding celebrations are scheduled for this week and will take place in the town of Fayaadah Abban in Qasim, Saudi Arabia. The girls are getting married because their financially struggling father needs the money that their dowries will provide: young girls of this age can fetch as much as $40,000 each. Many readers might be shocked at this news. How can it be legal? The answer is that Saudi Arabia has no minimum age for marriage, and it is perfectly legal to marry even an hour-old child. ... Camel festivals, held at his time of the year in Saudi Arabia, witness the practice called akheth ("taking") in which girls aged 14 to 16 are "gifted" to the usually elderly members of the monarchy for a few days or weeks. This practice, reminiscent of the infamous droit du seigneur in medieval Europe, is maintained to this day with the monarchy's protection. Saudi Arabia has probably the highest number of child marriages in the Middle East and yet there has been almost no international outrage or objection directed at the practice. ... So far, no UN body, such as Unicef or the human rights council, has issued a single statement condemning child marriages in Saudi Arabia [see footnote]. In fact, not one country has made a statement in the human rights council on this issue, and not a single western government has asked the Saudi monarchy to stop the practice.
Read more...
Pretplati se na:
Komentari (Atom)



