Prikazani su postovi s oznakom acre. Prikaži sve postove
Prikazani su postovi s oznakom acre. Prikaži sve postove

četvrtak, 6. studenoga 2008.

Etničko čišćenje Jeruzalema: Izraelska vojska ruši palestinske kuće u Silwanu

Izraelski su buldožeri u srijedu 05. studenog u Jeruzalemu srušili 4 palestinske kuće što je izazvalo sukobe između izraelskih snaga i palestinskih građana koji su pokušavali spriječiti rušenje kuća. U sukobima je ozlijeđeno 12 osoba, a uhićeno je njih 15. Izraelska policija je na palestinske mladiće ispaljivala gumom presvučene metalne metke i suzavac kako bi rastjerala gomilu.

Tri od ovih 4 kuća srušene su u četvrti Silwan. (Više o etničkom čišćenju u Silwanu pročitajte ovdje.)

Bez krova nad glavom ostali su 1 udovica i njeno 2 djece, te još 7 osoba.

U četvrti Shu'fat izraelske su snage uništile 1 kuću (zahvaljujući čemu je 11 osoba ostalo bez doma). Srušena je i jedna dvorana za vjenčanja u obližnjem gradu Beit Hanina.

UN-ov Ured za koordinaciju humanitarnih poslova upozorava da su izraelske vlasti naredile rušenje još 80 palestinskih kuća na području četvrti Silwan.

Izraelska vlada je nedavno odlučila da unatoč međunarodnoj osudi ponovo počne rušiti palestinske kuće na okupiranim palestinskim područjima za koje tvrdi da su sagrađene bez njenih građevinskih dozvola. Izraelske vlasti palestinskim građanima Jeruzalema građevinske dozvole izdaju u nedovoljnom broju s ciljem etničkog čišćenja palestinskog stanovništva i judaizacije Jeruzalema koji neosnovano i u suprotnosti s međunarodnim pravom svojataju.


Linkovi i vijesti za Palestinu/Izrael:
Jordan: New US base to train Iraqis and Palestinians, says report
Američka vojska je nedavno u Jordanu izgradila novu vojnu bazu u kojoj će se obučavati iračke i sigurnosne snage Palestinske samouprave. Očekuje se da će obuku proći između 500 i 600 pripadnika oružanih snaga koje bi mogle biti raspoređene čim Izrael pristane Palestinskoj samoupravi predati kontrolu nad sigurnosnim stanjem u gradu Jeninu na Zapadnoj obali.

Youths hurl rocks at Magen David paramedics in Acre, Haifa
Tijekom židovskog blagdana Yom Kippur fanatični židovski mladići kamenjem nisu gađali samo palestinske građane Izraela koji su tijekom blagdana vozili automobile, već i kola hitne pomoći u gradovima Acre i Haifa. U Acreu su kamenjem oštetili prozore u mjesnom medicinskom centru, pa je ravnatelj Crvene Davidove zvijezde Eli Been medicinskom osoblju preporučio da se zaštite šljemovima i pancirkama. Been je izgrednike molio da dopuste medicinskom osoblju da rade svoj posao spašavanja ljudskih života, a od policije zatražio da oštro reagira protiv napadača. U utorak (07. listopada) tijekom noći židovski su izgrednici kamenjem napali kola hitne pomoći koja su na liječenje prevozila teško bolesnog 76-godišnjeg građanina Haife. Oko 50 učenika iz lokalne židovske vjerske škole ješive s mosta je kamenjem gađalo vozila na cesti koja prolazi ispod mosta. Tijekom blagdana Yom Kippura medicinsko osoblje Crvene Davidove zvijezde obradilo je 1786 bolesnika, ozlijeđenih osoba i rodilja. Pružena je liječnička pomoć desetcima ljudi koji su se onesvijestili zbog posta i desetcima djece koja su se ozlijedila vozeći bicikle. Oko 120 rodilja je također prevezeno u rodilišta, a jedna je žena uz pomoć osoblja Crvene Davidove zvijezde rodila kod kuće.

The commander's criminal intent
Izraelski zapovjednik otvoreno prijeti da će počiniti ratne zločine protiv libanonskih civila.
"What happened in the Beirut suburb of Dahiya in 2006 will happen in every village from which shots are fired in the direction of Israel," Eisenkot said to journalists from Yedioth Ahronoth. "We will wield disproportionate power against every village from which shots are fired on Israel, and cause immense damage and destruction. From our perspective, these are military bases. This isn't a suggestion. This is a plan that has already been authorized." Hence, in two short sentences, one of the Israel Defense Force's senior commanders stated, with the world as his witness, his intention to violate the two central tenets of the international laws of war: the principle of distinction, which states that every time military force is used, it is imperative to differentiate enemy combatants from enemy civilians, and that attacks may be directed only at the former; and the proportionality principle, which states that even in attacks against enemy combatants, disproportional use of power is prohibited.

Ratni zločin u Beit Ommaru: izraelska vojska ponovo zlostavljala i koristila civile kao ljudske štitove
10. listopada, oko 4 sata ujutro, više od 50 izraelskih vojnika ušlo je u palestinsko selo Beit Ommar na Zapadnoj obali i zauzelo 2 doma. Vojnici su u njima uspostavili snajperske položaje, prozore na jednom od zauzetih domova popunili vrećama pijeska i podigli iznad oba doma izraelske zastave. Potom su na glavnoj cesti postavili barikadu i povremeno zaustavljali pješake i vozila, čime su više od 30 000 ljudi iz Beit Ommara i okolnih sela odsjekli od autoputa koji vodi za Betlehem ili Hebron. Oko zauzetih domova postavili su bodljikavu žicu. Kad je vlasnik jednog od zauzetih domova pokušao prileći u garaži svoje kuće, vojnici su napali sve ukućane, uključujući žene, i palestinske, međunarodne i izraelske aktiviste koji su im pružali podršku i pokušavali dokumentirati postupke vojske. Vojnici su Palestince, Izraelce i međunarodne aktiviste udarali nogama, šakama i glavama i otjerali ih. U noge jednog od međunarodnih aktivista vojnici su ispalili suzavac. Vojnici su također bezuspješno pokušali ukrasti fotoaparate izraelskih i međunarodnih aktivista. Oko 14 sati isti dan, u selo je stigla izraelska policija i cijelo područje Beit Ommara proglasila zatvorenom vojnom zonom u koju Izraelci i međunarodni aktivisti ne smiju ulaziti. Nakon toga vojnici su ušli dublje u selo i uhitili jednog mladića (23) u njegovom domu. Na oči su mu stavili povez, a ruke vezali lisicama i potom ga koristili kao ljudski štit natjeravši ga da čuči ispred vojnika na verandi jednog od zauzetih domova kako bi ih zaštitio od kamenja, iako nitko nije na kuću bacao kamenje. Potom su ga odveli u unutrašnjost kuće gdje su ga držali nekoliko sati nakon čega su ga odveli u policijsku stanicu u Gush Etzionu. Vojnici su također uhitili sina gradonačelnika Beit Ommara kojeg su brutalno pretukli. I njemu su stavili povez preko očiju i ruke vezali lisicama, te ga također prisilili da kao ljudski štiti čuči na verandi ispred vojnika više od sat vremena. Sa zalaskom sunca vojnici su počeli upadati u nekoliko domova u selu i nasumice uhitili nekoliko mladića uključujući dvojicu 14-godišnjaka i jednog 15-godišnjaka. Vojnici su dvojicu uhićenih mladića prisilili da hodaju ispred njih po poljima iza njihovih domova, koristeći ih, pretpostavlja se, također kao ljudske štitove u suprotnosti s međunarodnim pravom. Do 19 sati vojnici su uhitili 9 mladića u dobi od 14 do 23 godine, a polovicu uhićenih vojnici su držali u jednom od okupiranih domova umjesto da su ih odveli u policijsku stanicu. Oko 23 sata vojnici su razvalili vrata na kući u kojoj su smješteni aktivisti Palestine Solidarity Projecta, no nisu ulazili u kuću. Slijedeći su dan vojnici produljili nametnutu zabranu kretanja, policija je bila raspoređena po okolnim ulicama, a povremeno se s glavne ceste čula pucnjava. (Izvor: Palestine Solidarity Project)

Ush Ghrab: Liberated Land under Attack
Na mjestu evakuirane izraelske vojne baze u mjestu Ush Ghrab kod grada Beit Sahoura u okolici Betlehema na Zapadnoj obali Palestinci i međunarodni aktivisti žele sagraditi igralište za djecu i bolnicu, a izraelski kolonisti iz obližnjih ilegalnih naselja to područje svojataju lažno tvrdeći da je to njihova zemlja.

License to Kill
“The world is often under the false impression that the settlers are a few unruly fanatics in an otherwise civilised society,” Ahmed continued. “The truth of the matter, however, is that the settlers are a key tool of the Israeli state and army to terrorise and torment the Palestinians. It is the state and the army that give them money, housing, weapons and protection. So it is naïve to buy the claim that the settlers are acting against the will of the Israeli state and army.”

One day in Gaza
"No one can deny that a real disaster is taking place here," he says, offering a series of grim statistics to support that assertion: 30 per cent of the population suffering from post-traumatic stress disorder, 80 per cent surviving on less than $2 per day, 40 per cent unemployment. The average wage earner here supports eight people, but earns five times less than he did before the outbreak of the second intifada in 2000. Under the present Israeli blockade, only a trickle of basic commodities are permitted into the territory. With the supply of raw materials cut off, and access to outside markets denied, industry and agriculture have collapsed.

Sawt el-Amal (the Laborer’s Voice) No Bread and No Roses, Arab Women Textile Workers in the Galilee
The nature of the textile and garment industries as a highly labour-intensive trade traditionally occupied by women has always abetted exploitation and inequality: for instance, a census conducted in Palestine in 1937 – at the height of the Arab Revolt of 1936-1939 – indicated that on average, the salary of a Jewish worker was 145% higher than that of his Arab colleague; in tobacco factories, it was up to 233% higher, and in textile factories employing women it was 433% higher.

Poverty: Meeting Ground between Arab and Jewish Women in Israel
Arab women in Israel suffer from twofold oppression, as Arabs and as women. The ethnic oppression shows up in figures: 14.1% of the Arabs in Israel are officially unemployed, compared with 9.3% of Jews. The poverty rate among Arab families is 33%, compared to 15% among Jewish. The average wage among Arabs is 30 NIS per hour; among Jews it is 42. (Shehadeh Matanes, Haaretz May 11, 2004.) To this ethnic oppression is added that from within Arab society. Only 17% of Arab women work outside the home, compared to 50% among Jewish women. (Statistical Abstract of Israel, 2003) Yet work is a basic condition for ensuring a decent social status. When 83% of women do not have jobs, they are deprived of all influence – social, political and domestic. [...] ISRAELI society lives in denial. Its façade of democratic openness conceals a backyard of Occupation, violence and exploitation. Within its borders there is undeclared apartheid. Where Arabs are concerned, state policy ordains unemployment, underdevelopment, and discrimination. Arab society is indeed conservative and patriarchal – in a word, backward – especially in its attitude toward women, but much of the responsibility for the lack of change falls squarely on Israel's shoulders.

Israel medical mercy in action
A quick search in google news reveals this fact. Searching for “Iranian in Israel for treatment” revealed 139 results. To name some: Jewish Telegraphic Agency, Telegraph.co.uk, Los Angeles Times, International Herald Tribune, The Associated Press, etc… On the other hand, searching for “Delegation of Israeli doctors to Gaza denied entry” revealed ONLY 6 results. That is a ratio of 1:0.04 (of course the Iranian story is 1, and 0.04 is Gaza story). Of course the life of the Iranian boy is as important as the Gazan's, but not for the International community and Israel.

Six Hamas activists killed during Israeli raids in Gaza Strip
Izraelska vojska je ponovo teško prekršila primirje između Pojasa Gaze i Izraela u utorak (04. studenog) otvorivši vatru na pripadnike Hamasa na području Al-Qarara kod Khan Younisa i u mjestu Juhr Ad-Dik u središnjem dijelu Pojasa Gaze. U napadima je ubijeno 5 pripadnika Hamasa, a još je jedan preminuo u srijedu (05. studenog) od ozljeda koje je zadobio u tim napadima. Izraelska vojska ušla je u mjesto Juhr Ad-Dik u Pojasu Gaze i sukobila se s pripadnicima pokreta otpora. U sukobu je ubijen 1 pripadnik Hamasa, a ranjena su 4 palestinska civila uključujući 1 ženu. U mjestu Al-Qarara u Pojasu Gaze izraelska je bespilotna letjelica ispalila projektil na skupinu pripadnika vojnog krila Hamasa pri čemu je ubijeno njih 4. Izraelski su izvori izvijestili da je u mjestu Deir Al-Balah, također u Pojasu Gaze, lakše ozlijeđen 1 izraelski vojnik. Vojno krilo Hamasa tvrdi da su njegovi pripadnici ispalili 8 granata na izraelske vojnike u središnjem dijelu Pojasa Gaze u blizini vojnog položaja kod Kissufima i najavilo da će bez obzira na primirje blokirati pokušaje izraelske vojske da uđe u Pojas Gaze. Zaprijetili su oštrom odmazdom za svaki pokušaj ulaska izraelske vojske u Pojas Gaze. Očevici tvrde da su vidjeli mnogo izraelskih tenkova u blizini evakuiranog bivšeg ilegalnog izraelskog naselja Dugit u blizini grada Beit Hanoun na sjeveru Pojasa Gaze, te da to područje nadlijeću helikopteri. Glasnogovornik izraelske vojske je izjavio da je izraelska vojska ušla u Pojas Gaze zbog informacija o tome da Hamas namjerava zarobiti izraelske vojnike koristeći tunel prokopan ispod granice i ustvrdio da su Palestinci tunel digli u zrak nakon što je izraelska vojska opkolila jednu od zgrada, te da je izraelska vojska ovu operaciju poduzela kako bi „zaštitila primirje“. Hamasova vlada u Gazi je izjavila da izraelsku vladu smatra odgovornom za sve posljedice ove agresije, opisujući je kao najozbiljnije kršenje primirja koje je posredstvom Egipta između Pojasa Gaze i Izraela stupilo na snagu u lipnju ove godine.

Palestinian fighters continue shelling in response to Israeli incursion
Palestinske naoružane skupine su u srijedu (05. studenog) nastavile napadati izraelske vojne i civilne ciljeve u Pojasu Gaze kao odmazdu za izraelske napade na Pojas Gaze u utorak tijekom noći u kojima je ubijeno 6 pripadnika Hamasa. Izraelski su mediji javili da je najmanje 40 projektila domaće izrade palo na područja uz granicu s Pojasom Gaze. Vojno krilo Narodne fronte za oslobođenje Palestine preuzelo je odgovornost za ispaljivanje 2 projektila domaće izrade na izraelski grad Sderot. Vojno krilo Demokratske fronte za oslobođenje Palestine preuzelo je odgovornost za granatiranje izraelske vojne baze Sufa na koju su ispalili 5 projektila. Jedno od vojnih krila Fataha priopćilo je da više neće poštivati primirje između Izraela i Pojasa Gaze.

Fate of six Palestinians abducted by Israel during Gaza incursion unknown
Tijekom izraelskog napada na izbjeglički logor Al-Maghazi u Pojasu Gaze tijekom noći u utorak (04. studenog) izraelska je vojska otela 6 Palestinaca, uključujući 4 žena, iz obitelji Al-Humeidi i uništila 2 kuće u kojima je ta obitelj živjela.


Ostali linkovi:
Anti-War Nuns Branded as 'Terrorists'
Sisters Carol Gilbert and Ardeth Platte have been "secretly branded by Maryland State Police as terrorists and placed on a national watch list" due to their participation in anti-war protest activities.

How the U.S. Military Turned Me into a Terrorist
We were told we were fighting terrorists; the real terrorist was me, and the real terrorism is this occupation. Racism within the military has long been an important tool to justify the destruction and occupation of another country. Without racism, soldiers would realize that they have more in common with the Iraqi people than they do with the billionaires who send us to war.

četvrtak, 30. listopada 2008.

Malo o izraelskim Palestincima, nekoliko vijesti, linkovi

ilegalni zid u okolici Betlehema, Zapadna obala

"Israel's “Ethnocracy” and the Demographic Threat: Dr. As'ad Ghanem on Israel's Palestinian Citizens"
Intervju s dr. As'adom Ghanemom sa sveučilišta u Haifi o potlačenom položaju izraelskih građana palestinske nacionalnosti i rasizmu u Izraelu. (ovo su samo neke informacije izvučene iz intervjua, na linku pročitajte intervju u cijelosti)

Veliki dio židovskih izgrednika koji su sudjelovali u neredima u Akki/Akkou (Acreu) bili su kolonisti koji su u taj grad preseljeni nakon evakuacije ilegalnih izraelskih naselja iz Pojasa Gaze. U Acre su došli u sklopu nastojanja da se poveća broj židovskih stanovnika u tom gradu. Istovremeno izraelske vlasti žele preostale Palestince u Acreu preseliti u druge dijelove Izraela.

Izraelska država svoje palestinske građane više doživljava kao neprijatelje nego građane. Izrael je država „svih Židova na svijetu“ i veća prava daje svojim „potencijalnim građanima“ (osobama židovske vjere, ali koje ne žive u Izraelu) od autohtonih palestinskih građana koji žive i plaćaju porez u Izraelu. Sve se glasnije u Izraelu čuju zahtjevi za protjerivanjem preostalih palestinskih građana (onih koji nisu iz Izraela etnički očišćeni 1948. ili kasnije) koje često nazivaju „demografskom prijetnjom“ koju palestinski građani predstavljaju Izraelu kao židovskoj državi. Izraelske vladajuće strukture su složne u uvjerenju da je kao temeljni i nužni uvjet sigurnosti države Izrael potrebna apsolutna židovska većina u Izraelu i to otvoreno govore. Izraelski akademici organiziraju konferencije o „demografskom problemu“ i načinima njegovog „rješavanja“.

Palestinski beduini koji žive u Negevu u Izraelu su žrtve nekih od najgorih oblika diskriminacije. Beduinski građani prisilno su preseljeni sa svojih i naseljeni na nova područja u Izraelu. Pogađa ih konfiskacija zemlje na njihovim područjima, a država poriče vezu između beduina i njihove zemlje. Beduini se također bore za korištenje javnih usluga koje država pruža ostalim građanima. Izraelska vlada je isključila Beduine iz razvojnih planova i oni se nalaze na marginama izraelskog gospodarstva i društva. Izraelsko vijeće za nacionalnu sigurnost proučavalo je beduinsko pitanje u Negevu i uspostavilo vladinu politiku prema njima. U svom godišnjem izvješću to je vijeće 2004. godine beduinske građane opisalo „kao bombu koja će eksplodirati“ i upozorilo na mogućnost buduće nasilne konfrontacije s njima. Ti su građani (zbog svog etničkog identiteta) svrstani pod „demografski problem“ uz posebno napominjanje njihovog „visokog prirodnog prirasta“.

2005. izraelska je vlada odobrila plan judaizacije Negeva i Galileje. Plan uključuje ulaganje od 17 milijardi šekela u Negev i Galileju tijekom 10 godina. Država također Židovima nudi porezne olakšice i potporu kako bi ih potakla da se presele u Negev ili u Galileju. Vlada je također evakuirane koloniste iz Gaze ohrabrivala da se nasele na ta područja kako bi se smanjio postotak palestinskog stanovništva.


8 years after October riots - more discrimination
Izraelska Udruga za građanska prava objavila je na godišnjicu nereda iz listopada 2000. izvještaj u kojem tvrdi da izraelske sigurnosne službe i dalje provode diskriminaciju protiv palestinskih građana Izraela. Prije 8 godina, u listopadu 2000, izraelska policija je u pokušaju smirivanja nereda ubila 13 palestinskih građana Izraela. Državni odvjetnik Menachem Mazuz je odlučio da protiv policajaca koji su sudjelovali u nasilnom gušenju nereda neće biti podignute optužnice, što je dodatno produbilo jaz između izraelskih građana palestinske nacionalnosti i izraelske policije. Udruga tvrdi da izraelske snage i dalje djeluju nasilno i diskriminacijski prema palestinskim građanima. U izvještaju stoji da je od listopada 2000. do danas policija u Izraelu ubila 34 izraelskih građana palestinske nacionalnosti. Posljednji slučaj dogodio se prije samo 3 mjeseca, kad je policija na smrt pretukla Palestinca iz beduinskog sela Rahat. U udruzi upozoravaju na ostale pokazatelje diskriminacije na štetu palestinskih građana, poput činjenice da Shin Bet sve češće palestinske političke i društvene aktiviste poziva na ispitivanja na kojima moraju odgovarati na različita pitanja o njihovim političkim i društvenim aktivnostima, iako ni na koji način nisu prekršili zakon. Udruga tvrdi da Shin Betove istrage podsjećaju na mračne režime, te da djelovanje te službe predstavlja udarac slobodi misli, izražavanja i okupljanja. U izvještaju se još spominju rušenja beduinskih domova u Negevu i zamrzavanje graditeljskih projekata u palestinskim gradovima u Izraelu. Zbog neizdavanja građevinskih dozvola građanima palestinske nacionalnosti od strane izraelskih vlasti, izraelski Palestinci bili su prisiljeni bez dozvola izgraditi desetke tisuća kuća, čime su protiv svoje volje prekršili zakon.

Židovski napadači u Acreu napali trudnu palestinsku učiteljicu
U utorak (21. listopada) 2 židovskih napadača napala su 1 palestinsku trudnicu koja je bila na putu u palestinsku školu u gradu Acreu u kojoj radi. Napadači su ženu napali kamenjem. Trudnica je ranjena u lijevu ruku kojom je pokušavala dijete zaštiti od napada. Nakon napada, trudnica je zajedno s ravnateljem škole u kojoj radi otišla u policijsku stanicu kako bi prijavila napad. Policija joj nije dopustila da podigne prijavu, već je samo uzela njene podatke i rekla da će joj se javiti ako nešto budu saznali. Napadnuta trudnica je uvjerena da bi policija drugačije reagirala da je napadnuta bila židovska trudnica. Učiteljica je inzistirala na tome da se službeno podigne prijava protiv napadača što je na kraju i učinjeno, ali je u prijavi navedeno da je razlog napada „nepoznat“.


Ostale vijesti i linkovi za Palestinu/Izrael:

Yemen Dismantles Israel-linked Cell
Sigurnosne službe u Jemenu su uhitile militante koje sumnjiče da su povezani s Izraelcima.

Gaza Flourishes on Top of 'Swiss Cheese' Maze
Stotine tunela koje su Palestinci prokopali ispod grada Rafaha i granice između Pojasa Gaze i Egipta probijaju izraelsku blokadu i povezuju to osiromašeno palestinsko područje sa susjednim Egiptom. Krijumčarenje robe, poput hrane i lijekova, postalo je unosan posao na ovom izrazito gusto naseljenom području. Do nedavno je bilo jako teško doći do krijumčara i s njima razgovarati, no sada oni rade bez skrivanja. Tuneli se kopaju 24 sata na dan, a unatoč opasnostima od urušavanja tunela, operacija egipatske vojske ili nestašice kisika, uvijek ima dovoljno radnika, zahvaljujući katastrofalno visokoj nezaposlenosti i siromaštvu koji vladaju u Pojasu Gaze. Većina radnika koji kopaju tunele su studenti koji na taj način zarađuju za studij i preživljavanje. Za 100 metara prokopanog tunela dobije se 500 američkih dolara. Hamas također ubire postotak na robu koju krijumčari uspiju unijeti u Pojas Gaze.

Largest-ever parliamentary delegation to visit Gaza in November
Europska kampanja za prekid opsade Gaze najavila je da priprema u studenom u Pojas Gaze poslati parlamentarne zastupnike iz cijelog svijeta. Najvećom posjetom parlamentaraca želi se prekinuti izraelska opsada Pojasa Gaze. Predstavnici švicarske organizacije Prava za sve su izjavili da će se izaslanstvu priključiti parlamentarni zastupnici iz Alžira, Kuvajta, Jemena, Jordana, Sudana i drugih arapskih zemalja. Grupa će također sadržavati čelnike iz raznih zemalja, poput Ujedinjenog kraljevstva, Irske, Grčke, Italije, Švicarske i Škotske, te iz Azije i Latinske Amerike. Zastupnici se nadaju da će u Gazu ući preko prijelaza Rafah s Egiptom i u tu se svrhu vode pregovori s Egipćanima. Sudionici Kampanje za prekid opsade Gaze će dokumentirati stanje u Pojasu Gaze, posebno u zdravstvenom i obrazovnom sektoru, i potom će svojim zemljama podnijeti izvještaje i informirati ih o njihovoj ulozi u prekidanju opsade Pojasa Gaze.

Can 'Shana Tova' and 'Eid Mubarak' Coexist in Israel/Palestine?
But why? Why has the State of Israel viewed the Palestinians' different religions as a reason to treat them as strangers and enemies? Why are we using another community's religion to justify dispossession and discrimination instead of learning to coexist together in a neutral political framework? In the face of repeated failures to solve the Israeli-Palestinian conflict with talks aimed at creating a "two-state" outcome, we need a paradigm shift. Indeed, a growing number of Israelis and Palestinians are going back to the drawing board, questioning the justification and feasibility of partitioning the land into two separate, discriminatory, religion-based states. Instead, they are discussing the details of a "one-democratic-state" solution - a plan to establish a single, democratic and secular state, which will grant equal rights to all its citizens regardless of their religion, while providing religious autonomy to Jewish, Christian and Muslim communities.

US troops protect Iran from Israel?
According to a Monday report on Israel's Channel 10, unnamed Israeli sources said the presence of US troops in Iraq spoils chances of an Israeli strike on Iran, arguing that any military action would leave US forces stationed in Iraq vulnerable to Tehran's retaliation.

Dutch lawyers seek ex-Israeli spy chief's arrest
Odvjetnici Palestinca Khalida al-Shamija, koji tvrdi da je bio mučen u izraelskom zatvoru, u Nizozemskoj traže izdavanje uhidbenog naloga za Amija Ayalona, ministra bez portfelja u izraelskoj vladi i bivšeg čelnika izraelske sigurnosne službe Shin Bet.

Ravnatelju Palestinskog centra za ljudska prava ponovo odbijeno izdavanje dopuštenja da napusti Pojas Gaze
Ravnatelju Palestinskog centra za ljudska prava, Rajiju Souraniju, izraelske su vlasti ponovo odbile izdati dozvolu da napusti Pojas Gaze kako bi mogao sudjelovati na Svjetskom socijalnom forumu u Švedskoj od 17. do 21. rujna i sastanku Izvršnog odbora međunarodnog povjerenstva pravnika u Ženevi od 7. do 8. listopada. Iako je od 19. lipnja 2008. na snazi primirje između Izraela i Pojasa Gaze, zahvaljujući kojem su trebala biti ublažena ograničenja slobode kretanja civila iz Pojasa Gaze, 1,5 milijuna stanovnika i dalje je pod izraelskom opsadom zatvoreno u Pojasu Gaze.


Bypassing Bethlehem's Eastern Reaches
Ilegalni izraelski kolonisti pokušavaju podići novo naselje na mjestu napuštene izraelske vojne baze u gradu Beit Sahour pored Betlehema na Zapadnoj obali. Sam Betlehem je okružen ilegalnim izraelskim zidom na sjeveru. Na zapadnoj strani će izraelski aparthejdski zid tek biti izgrađen, pa je jedini smjer u kojem se taj palestinski grad može širiti na istok gdje će njegovo širenje otežati nova cesta koja će ilegalna izraelska naselja na okupiranoj palestinskoj zemlji povezivati s Jeruzalemom i Izraelom.

Da ova tužna i sramotna realnost nije toliko tragična, svi ovi medijski i političarski manipulatori i lažljivci (koji Izrael prikazuju kao normalnu zemlju koja želi postići mir, dok je stvarnost potpuno suprotna: Izrael je agresor, okupator, okrutni ugnjetavač autohtonog civilnog stanovništva čiji svakodnevni život desetljećima pretvara u najgoru noćnu moru i ne želi postići nikakav dogovor, već što veći dio Palestine etnički očistiti od što je moguće više Palestinaca) bili bi smiješni sa svojim „vijestima“ o „mirovnim“ „pregovorima“ i „rješenjima“ i izraelskim gestama „dobre“ volje i „umjerenim“ strankama desnog ili „lijevog“ „centra“. Izrael dalje gradi na palestinskom okupiranom području punom parom kao da zamrzavanje izraelske ilegalne kolonizacije nije prvi od uvjeta koji Izrael mora ispuniti za postizanje mira s Palestincima. Kupljeni mediji i dalje izvještavaju o „ustupcima“ koje bi Izrael trebao učiniti za mir s Palestincima, a ne o kršenju međunarodnog prava kojeg se Izrael, kao i svaka druga zemlja, mora pridržavati bez obzira da li će postići dogovor s Palestincima ili ne. Da ne spominjemo sad neki osjećaj pravičnosti, nepristranosti i objektivnosti ili istinoljubivosti koji bi trebao voditi medije u informiranju građana koji isto imaju pravo na istinitu i točnu informaciju.


Israel: Wedded To War?
Fundamentally though, these pledges of disproportionate devastation show that the Israeli military leadership suffers from tunnel-vision policymaking, wedded to the idea that Israel will gain acceptance in the Middle East through force of arms.

Chris Spannos interviews Neve Gordon about his new book
Intervju s izraelskim profesorom političkih znanosti Neveom Gordonom o njegovoj novoj knjizi o izraelskoj okupaciji Zapadne obale i Pojasa Gaze.
In the Occupied Territories the controlling apparatuses have manifested themselves in legal regulations and permits, military procedures and practices, spatial divisions and architectural edifices, as well as bureaucratic edicts and normative fiats dictating forms of correct conduct in homes, schools, medical centers, workshops, agricultural fields, and so forth.

Free Gaza Movement ponovo probio nečovječnu izraelsku blokadu Pojasa Gaze
Drugo putovanje brodom u Gazu, koje je bilo odgođeno u rujnu, uspješno je ostvareno 29. listopada. Aktivisti su ponovo uspješno probili kriminalnu izraelsku blokadu, ovaj puta brodom pod imenom Dignity (Dostojanstvo). Među međunarodnim, palestinskim i izraelskim aktivistima je Dr. Mustafa Barghouti, zastupnik u palestinskom parlamentu i irska nobelovka Mairead Corrigan Maguire, te liječnici koji su došli ocijeniti zdravstvenu situaciju u Pojasu Gaze.

Jonathan Cook: Israel's surprising best seller contradicts founding ideology
O novoj knjizi izraelskog povjesničara Shloma Sanda When and How was the Jewish People Invented?
Sand argues that the idea of a Jewish nation -- whose need for a safe haven was originally used to justify the founding of the state of Israel -- is a myth invented little more than a century ago. An expert on European history at Tel Aviv University, Sand drew on extensive historical and archaeological research to support not only this claim but several more -- all equally controversial. In addition, he argues that the Jews were never exiled from the Holy Land, that most of today's Jews have no historical connection to the land called Israel and that the only political solution to the country's conflict with the Palestinians is to abolish the Jewish state.

Where water leaves a bitter taste
Od ukupnih dostupnih vodenih resursa u regiji Palestincima je dopušteno da koriste tek 8,2%, dok Izrael koristi 57,1 %, a Jordan 34,7%. Palestinci s tim postotkom ne mogu zadovoljiti svoje potrebe za vodom. 44% vode za palestinska domaćinstva snabdijeva se iz lokalnih izvora, dok 56% vode Palestinci kupuju od Izraela. Izrael desetljećima u potpunosti kontrolira vodene resurse na okupiranim palestinskim područjima i odbija Palestincima dopustiti da koriste pravedan dio vodenih resursa. Izrael je prokopao stotine bunara u blizini Zelene linije kako bi koristio vodu koja dolazi iz zapadnog vodonosnog bazena.

Nilin village resists Israel's land confiscation
Zbog izraelskog ilegalnog Zida mještani sela Nilin ne mogu doći do velikog dijela svoje zemlje. Mještani procjenjuju da se na 270 hektara između trase kojom ide Zid i granice između Zapadne obale i Izraela (poznate i kao Zelena linija) nalazi oko 5000 stabala maslina. Ljudi ovise o tim maslinama jer je selo Nilin već izgubilo više od 4000 hektara svoje zemlje tijekom rata 1948. i kasnije još dodatnih 800 hektara kad su oko sela tijekom 1980-tih počela nicati ilegalna izraelska naselja koja su svake godine mještanima otimala sve više zemlje. Prije su mještani Nilina imali neometan pristup onom dijelu zemlje koji je još uvijek bio pod njihovom kontrolom. No, ove im je godine rečeno da će za pristup svom zemljištu morati dobiti dozvole koje izdaju izraelske vlasti. No mještani se žale da im Izraelci ne izdaju dozvole, odnosno izdaju ih samo nekim mještanima što dovodi do trzavica u zajednici. Načelnik Nilina, u kojem živi oko 5000 ljudi, tvrdi da mu je rečeno da nikakve dozvole neće biti izdavane jer se ti maslinici nalaze preblizu obližnjim ilegalnim izraelskim naseljima. Izraelska vojska je 05. listopada izjavila da je palestinskim poljoprivrednicima na Zapadnoj obali čija se zemlja nalazi između Zida i Zelene linije izdala 3000 dozvola kako bi imali pristup na i mogli obrađivati svoju zemlju. U selu se od svibnja 2008. održavaju žestoki prosvjedi protiv izgradnje Zida koji su zasad uspjeli usporiti izraelske radove na izgradnji ilegalnog Zida, no mještani su platili visoku cijenu. Izraelski vojnici ubili su 2 maloljetnika (10 i 17 godina), a nekoliko je prosvjednika teško ozlijeđeno, uključujući ozbiljne ozlijede kao što je gubitak oka.


Ostali linkovi:
Naomi Klein: Wall St. Crisis Should Be for Neoliberalism What Fall of Berlin Wall Was for Communism

US, NATO Attacks Killed 3,200 Afghan Civilians Since 2005: Study
Herold says other groups tracking the civilian cost of the war, such as Human Rights Watch, underestimate the tolls while international military and media attach low value to Afghan life in the accounting of events. Herold, who runs the Afghan Victim Memorial Project, says his research shows between 2,699 and 3,273 civilians were killed in direct action by international forces in Afghanistan from 2005 to so far this year. His figures, which he says are also underestimates because civilians are sometimes labelled militants by the military and unknown numbers of injured dying, are based on media and nongovernment organisation reports and other research.

Witness Against Torture Applauds Decision on Guantánamo Detainees
The Uighers, who are members of a repressed minority within China, have been held without judicial oversight for nearly seven years. Fleeing a Chinese crackdown, they were arrested by security personnel in Pakistan soon after September 11, 2001 and were transferred to U.S. military custody in exchange for bounties of $5,000 a piece. After being subjected to torture in Pakistan, the men have languished in legal limbo at Guantánamo.

Judge orders 17 Chinese Muslims released from Guantanamo Bay
Human rights lawyers have described the 17 Uighurs as among the most egregious examples of wrongful imprisonment at Guantanamo. Natives of an area they call East Turkistan, the Uighurs fled from oppression by the Chinese government, including its policy of forced abortions, and settled in Afghanistan in 2001. But after U.S. bombing raids hit their camps, they fled to Pakistan, where they were taken into custody by locals, who turned them over to U.S. troops offering $5,000 bounties for suspected foreign fighters. [...] 22 Uighurs were imprisoned at Guantanamo Bay in 2002. Five were released and sent to Albania two years ago, but the rest remained in custody because no country was willing to accept them. Lawyers spent years in court arguing for their release. [...] Since 2002, the Pentagon has approved the release of more than 500 prisoners from Guantanamo, including the five Uighurs sent to Albania. More than 250 are still being held, including about 60 who would be freed if the U.S. government could find countries willing to take them.

I Survived the Georgian War. Here's What I Saw.
I know this because I was in Tskhinvali, the capital of South Ossetia, on Aug. 7 when Georgian troops marched into the city and killed my friends and neighbors. I huddled with my family in terror for three nights while Saakashvili's tanks and rockets destroyed hundreds of our homes, desecrated cemeteries, gutted schools and hospitals.

McCain Linked to Group in Iran-Contra Affair

AP Exclusive: Documents say detainee near insanity
The Bush administration ordered the men to be held in military jails as "enemy combatants" for years of interrogations without criminal charges, which would not have been allowed in civilian jails. The men were interrogated by the CIA and Defense Intelligence Agency, repeatedly denied access to attorneys and mail from home and contact with anyone other than guards and their interrogators. They were deprived of natural light for months and for years were forbidden even minor distractions such as a soccer ball or a dictionary.

Maryland Police Put Activists' Names On Terror Lists
The Maryland State Police classified 53 nonviolent activists as terrorists and entered their names and personal information into state and federal databases that track terrorism suspects, the state police chief acknowledged yesterday. Police Superintendent Terrence B. Sheridan revealed at a legislative hearing that the surveillance operation, which targeted opponents of the death penalty and the Iraq war, was far more extensive than was known when its existence was disclosed in July.

Thousands of Troops Are Deployed on U.S. Streets Ready to Carry Out "Crowd Control"
In Iraq a study by Ann Wright shows that deserters -- reservists who refused to go back to Iraq -- got longer sentences than war criminals.

As More Troops Refuse to Deploy, Getting Conscientious Objector Status is an Uphill Battle


petak, 17. listopada 2008.

Još o neredima u Acreu, ostale vijesti, linkovi

židovski izgrednici u Acreu, 10. listopad 2008.

Izraelska policija je u subotu (11. listopada) u izraelskom obalnom gradu Acre uspjela prekinuti nekoliko manjih sukoba koji su izbili između palestinskih i židovskih građana. Skupina od 200-tinjak izraelskih Židova uputila se u subotu prema palestinskim četvrtima u Acreu uzvikujući „Smrt Arapima“. Prije nego ih je zaustavila izraelska policija, koja je protiv gomile upotrijebila vodeni top, uspjeli su zapaliti 1 kuću. Ovaj je pohod krenuo samo nekoliko sati nakon što je to područje posjetila vjerojatna buduća premijerka Livni kako bi pozvala na smirivanje situacije.

Neredi u Acreu (odnosno Akkou) traju od četvrtka, kada je 1 palestinski stanovnik grada „uvrijedio“ židovske vjernike vozeći se automobilom kroz njihovu četvrt na židovski blagdan Yom Kippur za vrijeme kojeg židovski vjernici ne voze. Nakon toga uslijedio je pokušaj linča vozača i njegove obitelji od strane židovskih mladića, na što su na ulice Acrea izašli i Palestinski mladići. Uslijedili su međusobni sukobi ovih dviju skupina, te sukobi s policijom koja je pokušavala obuzdati i zaustaviti divljanje.

Tijekom 4 dana skupine židovskih građana ulazile su u palestinske četvrti i napadale palestinske građane i njihovu imovinu. Acre (Akko) je, kao i svaki miješani grad u Izraelu, podijeljen i ima vrlo malo prijelaza iz jedne u drugu četvrt.

Napadi židovskih ekstremista na palestinske domove i imovinu nastavili su se u subotu u Acreu, pogotovo u istočnoj četvrti. Očevici tvrde da se nasilje pojačalo i da su skupine nasilnika okružile jednu palestinsku kuću. Palestinski građani Acrea tvrde da su se okupile stotine židovskih građana iz Acrea i iz drugih dijelova Izraela i optužuju policiju da „je praktički molila napadače da odu“.

Ljutita gomila spalila je 1 praznu palestinsku kuću u blizini medicinskog centra Magen David Adom. Židovski izgrednici su u petak zapalili 2 kuće, a u subotu navečer još jednu. Policija je izjavila da je nakon paljenja kuća uhitila 4 izgrednika, no da su 2 uhićenih ubrzo pušteni na slobodu zbog „mlade životne dobi“. Nekoliko je palestinskih zastupnika u Knessetu optužilo izraelsku desnicu da širi svoju rasističku kampanju i potpiruje mržnju protiv palestinskog stanovništva u Acreu.

Nekoliko je palestinskih obitelji napustilo svoje domove zbog straha od novih napada. Jedan je viši policijski dužnosnik zaprijetio da će policija oštro odgovoriti na napade izgrednika i da će upotrijebiti sva raspoloživa sredstva kako bi se zaustavili neredi.

3 židovska izgrednika su ozlijeđena u subotu navečer tijekom sukoba koji su izbili u sjevernom dijelu Acrea. Židovski hakeri su provalili na jednu web stranicu na hebrejskom jeziku i objavili poruke koje sadrže govor mržnje usmjeren protiv Arapa. Također su pozvali Židove na bojkot arapskih tvrtki. U neredima je do sada uništeno 40 trgovina i 100 automobila.

Palestinski dužnosnici na okupiranim područjima su osudili „izraelske napade“ na Palestince koji žive u Izraelu.

Prema podacima izraelske policije, do nedjelje je uhićeno 54 osoba koje se sumnjiči da su sudjelovale u nasilju, uključujući židovske i palestinske građane. Navodno je 14 građana hospitalizirano u obližnjem gradu Nahariya.

Palestinac Jamal Tawfik, koji se vozio židovskom četvrti u Acreu (Akkou) na Yom Kippur, nakon čega su izbili neredi između židovskih i palestinskih stanovnika, uhićen je u ponedjeljak (13. listopada) i osumnjičen da je povrijedio vjerske osjećaje građana. Okrivili su ga da je potaknuo nerede koji su u tom gradu bijesnili 5 dana. Optužen je da je vozio automobil na židovski blagdan, iako sam nije židov. Židovski vjernici na Yom Kippur ne voze. Tawfik, koji je sudjelovao u osnivanju lokalnog odbora za suživot između palestinskih i židovskih građana, je odbacio optužbe nekih izgrednika koji su tvrdili da je bio pijan i svirao glazbu, i tvrdi da je slučajno vozio kroz židovsku četvrt, te da kao muslimanski vjernik ne pije i ne želi uvrijediti ničije vjerske osjećaje. Tawfik tvrdi da je oduvijek radio na promicanju suživota između autohtonih palestinskih stanovnika Akkoa i židovskih građana koji su se u Akko (Acre) uselili 1948, kad je uspostavljena država Izrael. Upozorio je da su izraelski mediji i izgrednici stvorili krivu sliku o njemu. Tawfik se ispričao što je vozio automobil u židovskoj četvrti na Yom Kippur, no to nije bilo dovoljno stanovnicima četvrti koje je njegova vožnja uvrijedila. Bivši izraelski premijer Olmert je priznao da se krivnja za nerede ne može svaliti na samo jedan događaj jer između različitih skupina u Izraelu postoje napetosti, koje uvelike uzrokuje povlašten položaj Židova u odnosu na druge etničke skupine u Izraelu.

Akko (Acre) je miješani grad na sjeveru Izraela u kojem živi oko 52 000 stanovnika. Izraelski Palestinci smatraju da su neredi u Akkou rezultat sveprisutnog širenja mržnje i organiziranih napora od strane židovskih ekstremista čiji cilj je Palestince istjerati iz njihovih domova. Militantni izraelski kolonisti koji su suprotno međunarodnom pravu naseljeni na Zapadnoj obali, a koje financiraju donatori iz Sjedinjenih Država, šire napetost u Acreu i drugim gradovima.

Prema tvrdnjama izraelske policije mnogo je palestinskih obitelji evakuirano radi njihove sigurnosti tijekom nereda. Spaljeno je desetak palestinskih domova. Uhićeno je 54 osoba, uključujući Židove i Palestince, oštećeno oko 100 automobila i nekoliko desetaka trgovina. Nekoliko osoba je lakše ozlijeđeno.

Iako su u neredima sudjelovali i Židovi i Palestinci, zapovjednik policije za sjeverno područje Izraela Shimon Koren je izjavio da su nerede započeli Židovi, te da su većina izgrednika židovski građani Izraela.

U Acreu, gradu koji se nalazi na UNESCO-ovom popisu svjetske baštine, Palestinci i Židovi žive jedni pored drugih već generacijama. No u posljednjih se nekoliko godina ekstremističke židovske skupine, povezane s ilegalnim kolonistima na Zapadnoj obali, useljavaju u taj grad. Palestinci uglavnom žive u središnjem dijelu starog grada i u blizini luke, a Židovi u istočnom i rubnim dijelovima grada. Većina židovskih građana Acrea su Mizrahi – pripadnici radničke klase čije prve generacije su se u Izrael uselile iz arapskih zemalja. Mizrahi se, iako su Židovi, također suočavaju s diskriminacijom od strane izraelske države kojom dominiraju europske aškenaske elite. Među Mizrahima, koji su kulturološki marginalizirani i znatno siromašniji od Aškenaza, veliku popularnost uživaju desničarske stranke Likud, Shas i ostale otvoreno rasističke i šovinističke stranke.

Iz Acrea je 1948, u cionističkom etničkom čišćenju Palestinaca, protjerano 10 000 od tadašnjih ukupno 13 000 Palestinaca. Danas Palestinci čine 27% stanovništva tog grada, gdje su, kao i ostali Palestinci u Izraelu, izloženi sustavnoj zakonskoj, socijalnoj i ekonomskoj diskriminaciji, te političkoj marginalizaciji.

Iako je sigurno da su lokalni židovski mještani sudjelovali u neredima, neki Palestinci za pogoršanje situacije krive useljavanje militantnih mladih Židova koji su povezani s nacionalnim vjerskim kolonističkim pokretnom na Zapadnoj obali. Baruch Marzel, kolonistički vođa koji živi pored Hebrona na Zapadnoj obali, posjetio je Acre tijekom nereda i obećao da će Židovima u gradu pomoći da uspostave „obrambenu organizaciju“. Marzel je bio čelnik zabranjene stranke Kach, koju je osnovao pokojni Meir Kahane i koja podržava protjerivanje svih Palestinaca, a danas je istaknuti vođa rasističkih kolonističkih skupina.

Ješiva Hesder-Akko, vjerska škola za židovske mladiće koji istovremeno služe u vojsci i pohađaju vjerske studije, osnovana je 2001. usred palestinske četvrti Wolfson u Akkou i privlači pripadnike militantnog kolonističkog pokreta. Školu vodi rabin Yossi Stern, pripadnik kolonističkog pokreta u ilegalnom izraelskom naselju Elon Moreh na Zapadnoj obali. Stern, koji je također vijećnik u gradskom vijeću u Acreu, je prošle godine izjavio da radi na projektima kojima je cilj privući više Židova u Acre, „uključujući zgradu s 350 stambenih jedinica za obitelji židovskih vojnika i još jednu ješivu“. Neki Palestinci optužuju Likudovog gradonačelnika Acrea da podržava napore kojima se Palestinci žele ukloniti iz grada.

Palestinci u Izraelu vide događaje u Acreu kao dio organiziranih napora da ih se protjera iz njihove zemlje i pribojavaju se da bi se slični incidenti mogli dogoditi u drugim miješanim gradovima, kao što su Haifa i Jaffa. Gotovo identična ješiva nedavno je osnovana u palestinskoj četvrti Ajami u Jaffi, južno od Tel Aviva, također s ciljem povećanja broja židovskih stanovnika tog grada.

Bojazni autohtonih palestinskih stanovnika Izraela dodatno potvrđuju i javne izjave nekih izraelskih političara. Tako je zastupnik u Knessetu i bivši ministar, te ilegalni kolonist Effie Eitam nerede, u kojima su dominirali židovski izgrednici, nazvao „antisemitskim pogromom u srcu Izraela na najsvetiji dan za Židove“. Jedan drugi knessetski zastupnik pozvao je vlasti da „oštro odgovore na arapski pogrom na Yom Kippur“, a Esterina Tartman, zastupnica ultrašovinističke stranke Yisrael Beitenu u Knessetu, pozvala je na uklanjanje palestinskih građana iz Izraela.

Izraelski Knesset je u petak (17. listopada) odobrio 24-satni policijski nadzor i zaštitu palestinskog knessetskog zastupnika Sheikha Abbasa Zakkura, nakon što su otkrivene informacije o namjeri izraelskih ekstremista da na njega izvrše atentat. Zakkur je odigrao važnu ulogu u smirivanju nasilja koje je izbilo u Acreu što je nekima zasmetalo pa su naručili njegovo ubojstvo.


PETICIJA:
Protect Wild Tigers From Poachers
Peticija protiv legalizacije trgovine dijelovima divljih tigrova u Kini.


Jedna opservacija iz neposredne okoline:
Todorićev Konzum prodaje grejpove i druge agrume iz Izraela. Iako na etiketama na polici piše da je to voće iz Turske i Španjolske, na naljepnicama na samom voću piše Jaffa, Israel. Jaffa naranče su nekad bile poznati palestinski proizvod, no danas je to izraelska roba i treba je bojkotirati.


Dodatne vijesti i linkovi Palestina/Izrael:
Israeli army occupies two homes in Beit Ummar, beat international peace activists
U petak (10. listopada) su izbili sukobi između izraelskih snaga i palestinskih mještana sela Beit Ummar na Zapadnoj obali, a Palestincima su se, u pokušajima da spriječe vojnike da zauzmu dvije palestinske kuće, pridružili i međunarodni mirovni aktivisti. U sukobima je ozlijeđeno 7 osoba uključujući 1 međunarodnog aktivista, a 2 civilna doma u Beit Ummaru su pretvorena u izraelske vojne položaje. Vlasnici kuća dobili su vojne naloge u kojima im se naređuje da predaju svoje vlasništvo. Deseci međunarodnih mirovnih aktivista prosvjedovali su protiv ovog poteza ispred okupiranih kuća. Aktivisti su od vojnika tražili da odmah napuste kuće i vrate ih obiteljima koje su sada bez krova nad glavom. Vojnici su aktiviste napali palicama i kundacima pušaka, te na njih ispaljivali suzavac.

Breaking the Silence: Šokantna svjedočanstva izraelskih vojnika o ratnim zločinima i teškim kršenjima ljudskih prava od strane izraelske vojske na okupiranim palestinskim područjima.
What disturbs me most, and what bothers me most is the lack of value of human life in the OT (occupied territories). Of course not that of Israelis. When my friend was killed, I caught myself suddenly saying ‘Wallah' (exclamation of surprise) here's a man gone, in the middle of his life. A person who's life has stopped. All the aspects of a human being: his aspirations, what he was, what he said, the happy moments of his life, his friends. A man's life has lots of aspects, and all of a sudden, everything stopped. And then it dawned on me that this was the death of a human being and that you start thinking 'Wallah' what about all these people we killed? And my team killed…. innocent people, or at least apparently innocent people. Some were killed by mistake, really by mistake. But what's a mistake? Really—say 'we are sorry'. We killed your husband, your daughter, your child or your grandfather or whoever else. And there were those executed on orders that, in my opinion, were illegal. As I told you, the most disturbing thing to me is that there is an absolutely Wild West in the OT. Brigade Commanders, Regiment Commanders and Company Commanders do whatever comes to their mind. No one checks them, and no one stops them. We got in - for many nights in the (Nablus) casbah - and our firing orders were: between 2 to 4(AM) anybody spotted in the casbah, is doomed to die. These were the words: 'doomed to die'.

Intifada Syndrome
Posljedice koje ratni zločini, ubojstva i izraelska okupacija palestinskih područja imaju na izraelske vojnike.
"The soldiers cry, blame themselves for having abused Palestinians, cruelty, disgracing and humiliation. Now, after having been discharged, those sights return to them in their minds like a nightmare. Suddenly, the soldier, the combatant, who was called 'Rambo' in the army, goes to India, there he experiences a different reality of quiet and tranquillity. When he returns he understands what he has done. He tries to escape reality, to smoke drugs, but he can't manage,"

The Magical mystery tour (2 of 2)
"Drugs are not the issue - the issue is the sick Israeli society. The society of war. They have to understand that drugs are a substitute for something that young people don't get in this country. They call someone who takes drugs 'sarut' [scratched]. They think it's his illness. But they're wrong. His illness is something else. A month or two ago this young man was in the territories, and he saw a man or a child whom he killed. A month ago this young man entered the home of an Arab family at night, beat a child, a mother and took the father into detention. That's what 'scratched' him. That's his emotional disturbance. Not the drugs. He takes the drugs in order to try to forget the pictures that are with him all the time since then.

Međunarodna agencija za nuklearnu energiju (IAEA) raspravljat će o izraelskom nuklearnom oružju
(29. rujna 2008.) Članice IAEA-e su se jednoglasno usuglasile da će na svojoj godišnjoj sjednici raspravljati o izraelskom nuklearnom naoružanju. Vjeruje se da je Izrael jedina zemlja na Srednjem istoku koja posjeduje nuklearno naoružanje. Izrael je do sada odbijao dopustiti inspektorima IAEA-e da posjete nuklearna postrojenja u toj zemlji.

Israel's breeding ground for Jewish terrorism
Although the head of the Shin Bet, Avi Dichter, immediately branded the attack on Sternhell as "a nationalist terror attack apparently perpetrated by Jews," it is noticeable that no Israelis are demanding the demolition of the perpetrators' homes. That contrasts strongly with the response last week after a Palestinian youth drove a car at a group of Israeli soldiers near the Old City of Jerusalem. Israeli politicians called for the youth's home to be destroyed and his family to be made homeless. In the general outcry against the bomb attack last week, it was left to Prof. Sternhell to remind Israelis that most Jewish terrorism was in fact directed not at people like himself but at Palestinians.

Izraelska vojska ubila 17-godišnjaka na Zapadnoj obali
Izraelski vojnici su u utorak (14. listopada) otvorili vatru na skupinu palestinskih mladića u blizini ilegalnog izraelskog naselja Beit El, sjeveroistočno od Ramalle na Zapadnoj obali, i ubili jednog 17-godišnjaka iz izbjegličkog logora Jalazun, koji se nalazi sjeverno od Ramalle. Vjeruje se da su najmanje još 2 osobe ranjene. Izraelska vojska tvrdi da su se mladići spremali bacati Molotovljeve koktele, no očevici tvrde da su se mladići samo družili na ulici.

Identifying Palestinian options
The strategy report seems to suggest that Palestinians could opt for a one-state or binational resolution to the conflict almost as a tactical measure, to demonstrate what Israel will have to deal with (by implication, a maximalist position) if it rejects the proposal to create a Palestinian state in the West Bank and Gaza Strip. Perhaps it is time to acknowledge instead that the PLO made a historic mistake when it offered to settle for 22 percent of Mandate Palestine. The problem is not that Israel fails to appreciate the generous Palestinian offer, but rather that the PLO had no right to be so generous, signing off on the theft of 78 percent of the homeland. PA officials make sounds about time running out on the two-state solution, but in fact that option has long since been inoperable. It was proposed as a compromise because it was easily achievable and was seen as non-threatening (and thus more acceptable) to Israel (because it did not threaten the Jewishness of Israel). Neither factor is relevant today: Israel's withdrawal from the West Bank has been complicated by its greed (settling more Israeli colonizers on stolen Palestinian land who won't leave easily) and determination to create facts on the ground, and the demographics are such that Israel will become a binational state in the near future whether it likes the prospect or not. Unless Israel launches another massive campaign to ethnically cleanse Palestine of Palestinians, non-Jews will form 30 percent of the population within Israel in the not too distant future. Israel's goal of maintaining a Jewish state in the (Arab) Middle East is doomed, so why should Palestinians let it be used to deny the Palestinian right of return? Of course, Israel's perverse goals should never have had any bearing on the parameters of Palestinian demands; we are under no obligation to adopt Israel's goals, interests, and viewpoints.


No Eid with the siege
Ramadan al-Hour, 35-godišnji Palestinac iz izbjegličkog logora Nuseirat u središnjem dijelu Pojasa Gaze, oženjen je za Palestinku iz grada Kufr Qassem u Izraelu i s njom ima 4 djece u dobi od 4 mjeseca do 5 godina. Ramadan svoju ženu i djecu nije vidio godinu dana. Izraelske vlasti al-Hourovoj ženi odbijaju dopustiti da uđe u Pojas Gaze. Ramadan je nekad radio u Izraelu. Prije godinu dana izraelske sigurnosne snage su ga uhitile u njegovom domu u Kufr Qassemu (u Izraelu) i od tada mu nije dopušteno da ulazi u Izrael. Supružnici al-Hour vjenčali su se prije nekoliko godina, prije no što su izraelske vlasti zabranile ponovno spajanje razdvojenih obitelji čiji članovi žive na okupiranim palestinskim područjima sa članovima iste obitelji koji žive u Izraelu. Ramadan je nekoliko puta bezuspješno tražio pravo na boravište u Izraelu.

Essam Hamdan, 40-godišnji Palestinac iz izbjegličkog logora u Khan Younisu u Pojasu Gaze živi sam već 2 mjeseca, nakon što su izraelske vlasti prisilile njegovu ženu, rođenu u Tulkaremu na Zapadnoj obali, da na graničnom prijelazu Erez potpiše izjavu da se više neće vratiti u Pojas Gaze. Gđa. Hamdan je bila trudna kad je došla na granični prijelaz Erez (između Izraela i Pojasa Gaze) i hitno se trebala liječiti na Zapadnoj obali. Unatoč njenom stanju i činjenici da je imala izraelsku dozvolu da u Pojasu Gaze živi 1 godinu, izraelske vlasti su je natjerale da potpiše obećanje da se neće vraćati u Pojas Gaze. U suprotnom joj ne bi bilo dopušteno da napusti Pojas Gaze. Zbog ozbiljnosti stanja u kojem se nalazila, gđa. Hamdan je prevezena u bolnicu u gradu Aškelonu u Izraelu gdje je rodila 4 djece. Nakon oporavka, ona i djeca prebačeni su na Zapadnu obalu. Essam Hamdan nikad nije vidio svoju djecu. Izraelske vlasti odbijaju Essamu izdati dozvolu da posjeti svoju ženu i djecu jer je prethodno bio uhićen u Izraelu zbog rada bez radne dozvole, za što je proveo 4 mjeseca u zatvoru.

U Pojasu Gaze postoji na stotine ovakvih i sličnih priča.


Settlers stone Hebron area schoolchilren, part of a 'pattern of attacks'
Izraelski kolonisti su u utorak (14. listopada) poslije podne kamenjem napali skupinu od desetak palestinskih školaraca. Djeca u dobi od 6 do 11 godina su išla kući iz škole. Kolonisti su ih napali na cesti u palestinskom selu At-Tuwani koja se nalazi pored ilegalnog izraelskog naselja Ma'on, nakon što je izraelska vojska pustila djecu da bez njihove pratnje nastave put kući. Kolonisti su djecu potjerali prema obližnjem palestinskom selu Tuba. Izraelska vojska je djecu iz sela At-Tuwani počela pratiti na putu do škole u jesen 2004. nakon što su kolonisti napadali djecu na javnoj cesti koja prolazi između ilegalnih izraelskih naselja Ma'on i Havot Ma'on.

Celebrating criminality
Osoba godine u Izraelu je šef Mossada među čijim istaknutim „odlikama“ i „postignućima“ je između ostalog ubijanje i sakaćenje Palestinaca noževima.
"He's the man who has only done good deeds... He's the person who is famed for cutting off Palestinians' heads with a Japanese knife... He's the man who was born with a knife between his teeth... He's the head of Mossad, Meir Dagan!" The hall thundered with applause when Rozin announced Dagan as man of the year.

Third Palestinian killed in three days by Israeli fire
Izraelski vojnici su u četvrtak (16. listopada) nakon ponoći upali u selo Kafr Malik, zapadno od Ramalle na Zapadnoj obali. U selu su ubrzo izbili sukobi između vojnika i mladih Palestinaca pri čemu je 1 Palestinac ubijen, a još je 1 ranjen.

Ramzy Baroud: High time to move beyond clichés
"Biden, the self- proclaimed Zionist, assuages Israeli and Jewish American fears that Mr Obama might not be so accommodating to Israel." This view was corroborated repeatedly in Israeli media, but most importantly by Biden himself in the first vice-presidential debate on 3 October. To outdo Palin's passionate answer to a question about Israel, where she asserted that a McCain-Palin administration "will never allow a second Holocaust", Biden cut to the chase: "No one in the United States Senate has been a better friend to Israel than Joe Biden. I would have never, ever joined this ticket were I not absolutely sure Barack Obama shared my passion." Palin graciously opted out of this who-loves-Israel-the- most debate: "I'm so encouraged to know that we both love Israel, and I think that is a good thing to get to agree on, Senator Biden. I respect your position on that." In case there was the slightest doubt about where he stands, he told a Jewish Democratic audience in Florida, on 23 September, "My support for Israel begins in my stomach, goes to my heart and ends up in my head. I promise you, I guarantee you, I guarantee you, I would not have joined Barack Obama's campaign as vice-president if I had any doubt, even the slightest doubt, that he shared the same commitment to Israel that I share."

Tens of settlers attack a Beit Sahour neighborhood, detain six persons
Desetci naoružanih izraelskih kolonista su u četvrtak (16. listopada) napali četvrt Osh Alghorab u palestinskom gradu Beit Sahour na Zapadnoj obali i oteli 6 osoba, uključujući 4 međunarodnih aktivista i 2 Palestinca. Kolonisti su upali na područje na kojem se nekada nalazila izraelska vojna baza i počeli udarati prisutne osobe, uključujući međunarodne aktiviste. Kolonisti posljednjih nekoliko mjeseci pokušavaju ponovo zauzeti napuštenu bazu koju od njihovih napada Palestinci brane uz pomoć međunarodnih aktivista. Kolonisti su u četvrtak također postavili nekoliko mobilnih kućica i ogradu od bodljikave žice. Izraelski vojnici su za vrijeme sukoba između ilegalnih kolonista i palestinskih mještana Beit Sahoura zauzeli pozicije na krovovima kuća.


Ostali linkovi:
Soldiers who hand prisoners to US could face legal action, MPs warned

How I survived chop chop square
Remember those bizarre, wooden "confessions", haltingly delivered by scared looking men on national Saudi television? One of those came from me. If I looked petrified it may have been because I'd been dragged to prison, threatened, sleep-deprived and beaten so severely that I almost died from heart attacks.

BBC-jev dokumentarac: The Century of the Self
O upotrebi otkrića psihoanalize i spoznaja o ljudskim psihološkim potrebama, podsvjesnim željama, nagonima i strahovima za kontrolu i manipulaciju masa od strane korporacija i političara u SAD-u i Velikoj Britaniji.

petak, 10. listopada 2008.

Neredi u Acreu, ekstremističke skupine napale Al-Aksu

Skupina od najmanje 100 izraelskih kolonista, rabina i političara (uključujući 1 knessetskog zastupnika) pokušala je u četvrtak (9. listopada) nekoliko puta provaliti u džamiju Al-Aksu u Jeruzalemu. Ekstremisti su provalili kroz vrata Mughrabi u starom dijelu grada i uzvikivali parole protiv muslimana, a neki su u vanjskom dvorištu džamije izvodili vjerske rituale. Izraelska policija je svemu tome prisustvovala, ali navodno ništa nije poduzela kako bi ekstremiste zaustavila. Ekstremističke židovske skupine već nekoliko godina pokušavaju provaliti u džamiju tijekom židovskog blagdana Yom Kippur koji je počeo u srijedu navečer. Za sigurnost i zaštitu građana na tom području odgovorne su izraelske granične sigurnosne snage i jeruzalemska policija.

Izraelske sigurnosne snage su u visokom stanju pripravnosti zbog židovskog blagdana Yom Kippura, no one se uglavnom bave upozorenjima o mogućim napadima palestinskih muslimana i kršćana, a ne napadima koje organiziraju izraelski Židovi. U izraelskim medijima nije bilo najavljeno da su izraelske snage u stanju pripravnosti zbog mogućnosti napada židovskih ekstremista na džamiju Al-Aksu, unatoč tome što Palestinci upozoravaju da se ovakvi napadi događaju svake godine. Na cestama Zapadne obale su pak postavljene barikade i betonski blokovi kako bi se dodatno onemogućilo kretanje palestinskim vozilima. Palestinci tvrde da su izraelski vojnici mogli zaustaviti napade ekstremista u Istočnom Jeruzalemu, ali su odbili intervenirati.

Neredi su izbili i u izraelskom gradu Acre nakon što su židovski mladići poslije ponoći u četvrtak pretukli jednog palestinskog građanina. Mladići su Palestinca napali kamenjem dok se automobilom vozio kroz istočni, pretežno židovski dio grada. Židovski mladići su Palestinca koji je napadnut optužili da je „namjerno stvarao preveliku buku“ u njihovoj četvrti za vrijeme Yom Kippura. Yom Kippur ili Dan pomirenja je za Židove najsvetiji dan u godini tijekom kojeg Židovi poste, mole i ne rade.

Nakon napada židovskih mladića gradom se proširila glasina da je palestinski vozač ubijen, pa se na mjestu događaja ubrzo okupilo oko 1500 palestinskih mladića što je rezultiralo novim neredima u kojima su sudjelovali i židovski i palestinski mladići. U neredima su oštećeni deseci automobila i trgovina, a stotine prosvjednika su izvikivale „smrt Arapima“ i druge uvredljive parole. Kasnije su desetci židovskih mladića okružili kuću napadnutog palestinskog vozača i gađali je kamenjem, nakon čega su se na istom mjestu pojavili i palestinski mladići. Policija je intervenirala kako bi rastjerala izgrednike. Najmanje je 3 palestinskih mještana ozlijeđeno.

Izraelski izvori tvrde da su stotine palestinskih mladića prouzročile materijalnu štetu na gotovo 100 vozila i 30 trgovina u ulici Ben Ami dok su se vraćali iz istočnog dijela u staru jezgru grada. Policija je uhitila nekoliko osoba koje sumnjiči da su sudjelovale u neredima i tvrdi da namjerava provesti dodatna uhićenja.

Kako bi rastjerala izgrednike policija je upotrijebila plinske bombe i gumom presvučene metke, a prerušeni pripadnici sigurnosnih snaga također su raspoređeni na tom području kako bi rastjerali palestinske mladiće na ulazu u staru jezgru grada. Svake godine je u miješanim gradovima u Izraelu tijekom židovskih blagdana Palestincima ograničena sloboda kretanja.

Nekoliko se policijskih dužnosnika sastalo s palestinskim čelnicima u Acreu s ciljem okončanja nasilja i napetosti. Palestinski zastupnici u Knessetu osudili su nedjelovanje policije koja prema njihovim tvrdnjama nije zaštitila Palestince u Acreu. Izraelska policija je bila spremna na sukobe tijekom Yom Kippura i stotine policajaca bile su raspoređene na ulicama, ali u policiji tvrde da nisu očekivali ovako velike nerede, te upozoravaju da je moguće da će doći do novih sukoba. Načelnik policijske stanice u Acreu, Avi Edri, je izjavio da se na početku radilo o izoliranom incidentu koji se zatim proširio i eskalirao zbog toga jer su se uplele „židovske i arapske bande“. Najavio je nova uhićenja. Palestinski zastupnik u Knessetu, Abbas Zakkour je upozorio da svake godine mladi Židovi na Yom Kippur na ulazu u Acre kamenjem gađaju palestinska vozila i ugrožavaju živote putnika i prolaznika.

Izraelski izvori javljaju da su se u četvrtak navečer nastavili sukobi između Palestinaca i Židova u Acreu. Stotine židovskih i palestinskih mladića izašle su na ulice i prosvjedovale na sjeveru grada. Policija je koristila šok granate i suzavac kako bi rastjerala skupine, a sukobi su se počeli smirivati oko 20:30 sati iako su se i dalje povremeno mogle čuti šok granate koje je ispaljivala policija. Policija je uhitila 10 prosvjednika. Ovi su sukobi uslijedili u blizini postaje Magen David Adon nakon što je nekoliko židovskih mladića zapalilo jedno polje. Policija je nakon toga blokirala ulaz u istočni Acre pokušavši na taj način spriječiti da se nasilje proširi na ostale dijelove grada. Židovski prosvjednici su policiju optužili da „Arapima daje da rade što hoće“ i da „policija sada Židovima brani da prosvjeduju“.

U petak (10. rujna) su ponovo izbili sukobi u Acreu kad su se židovski mladići okupili ispred kuće jedne palestinske obitelji čiji članovi su navodno sjedili ispred svoje kuće maskiranih lica. Izraelska policija tvrdi da je suzbila sukob između dviju strana i da trenutno u Acreu ponovo vlada napeti mir. Za nedjelju je najavljen hitni sastanak Odbora za unutarnje poslove na kojem bi se trebalo raspravljati o neredima u Acreu.


Dodatni linkovi Palestina/Izrael:
EuCom deploys radar, troops to Israel

Ubojstvo palestinskog pastira u okolici Nablusa
U subotu, 27. rujna 2008, ubijen je jedan palestinski pastir (18) iz sela Aqraba, jugoistočno od grada Nablusa na Zapadnoj obali dok je pasao ovce istočno od svog sela. Tijelo mrtvog pastira pronašli su na području al-Fajen, 1 km zapadno od ilegalnog izraelskog naselja Jetit, mještani njegova sela. Ilegalno izraelsko naselje Jetit nalazi se oko 10 km istočno od sela Aqraba. Pronađeno tijelo bilo je svo u krvi. Mještani su o ubojstvu obavijestili izraelsku vojsku, čiji liječnik je potom pregledao tijelo. Izraelska policija je također pregledala tijelo koje je prevezeno izraelskim kolima hitne pomoći na Institut za forenzičnu medicinu u Abu Kabiru u Izraelu. Očevici tvrde da je ubijeni imao oko 20 rana od metaka po vratu, grudnom košu i nogama. Mjesto na kojem je tijelo pronađeno je pod izravnom kontrolom izraelske vojske, a Palestincima je zabranjen pristup na to područje. Sumnja se da su izraelski kolonisti oteli pastira i odveli ga, ili prenijeli njegovo mrtvo tijelo, na mjesto na kojem je leš pronađen.

Police: Bedouin killed by unexploded ordnance
Istraga izraelske policije je pak pokazala da je mladi pastir iz sela Aqraba (kojim se bavi gornja vijest) poginuo u eksploziji zaostale neeksplodirane granate koju je za sobom ostavila izraelska vojska.

Two Women COs Imprisoned for Refusal to Enlist
Dvije izraelske djevojke, Tamar Katz (19) iz predgrađa Ramat HaSharon u Tel Avivu i Mia Tamarin (19) iz Tel Aviva, koje su se u vojnu bazu za novačenje javile zajedno s Omer Goldman, osuđene su 28. rujna 2008. na 14 dana zatvora jer su zbog prigovora savjesti odbile služiti u izraelskoj vojsci. Mia je odbila zbog svog pacifističkog svjetonazora, a Tamar jer se protivi izraelskoj okupaciji i ugnjetavanju palestinskih civila. Tamar i Mia na slobodu bi trebale biti puštene 10. rujna, kad i Omer Goldman, no moguće je da će zbog odbijanja služenja vojnog roka biti osuđivane na nove zatvorske kazne. Obje su djevojke potpisnice pisma izraelskih maturanata Shministim letter 2008. Poruku podrške mladim Izraelcima i Izraelkama koji zbog prigovora savjesti odbijaju služiti u izraelskoj okupacijskoj vojsci možete poslati na e-mail adresu shministim@gmail.com.

VIDEO SNIMKA: (čini se pijani i poprilično balavi) izraelski kolonist psuje, vrijeđa i prijeti britanskoj snimateljskoj ekipi i Palestincima po čijoj zemlji hoda (i za koju tvrdi da je njegova, jer mu ju je dao Bog) da će ih ubiti. (Ako se može vjerovati jednom od komentara na linku, njegov je otac Dov Shurin, jedan od utjecajnijih ekstremističkih kolonista.)

Napad kolonista na palestinsko selo 'Asira al-Qibliya i mještane, rujan 2008.
Tijekom protekle godine, izraelski kolonisti iz ilegalnog naselja Yitzhar i obližnjih područja intenzivirali su svoje nasilne napade na obližnja palestinskih sela. Napadi uključuju bacanje kamenja na automobile, tjelesne napade na poljoprivrednike, paljenje usjeva i krađu stoke. 14. rujna, nakon što je jedan Palestinac nožem ubo jednog židovskog dječaka i zapalio jednu kamp kućicu u ilegalnom izraelskom naselju Shalhevet Yam u blizini ilegalnog naselja Yitzhar, desetci kolonista napali su selo 'Asira al-Qibliya. Kolonisti su bacali kamenje, pucali u zrak, razbijali prozore, crtali Davidove zvijezde na zidove palestinskih domova i prouzročili veliku materijalnu štetu na imovini mještana. Očevici tvrde da su vojnici cijelo vrijeme napada bili nazočni, no da nisu ništa poduzeli kako bi spriječili napad kolonista, te da su pucali na Palestince.

Testimony: Soldiers prevent pregnant, bleeding woman from crossing checkpoint and she gives birth to a stillborn baby, September 2008
21-godišnja palestinska trudnica iz sela Qusra, na području Nablusa, bila je 05. rujna prisiljena rađati u automobilu na kontrolnoj točki Huwara, jer joj izraelski vojnici, unatoč tome što je krvarila, nisu dopustili da prijeđe kontrolnu točku i dođe do bolnice u Nablusu. Dijete je umrlo pri porodu.

Testimony: Soldiers assault family members in a-Duheisheh in the course of arresting the father, August 2008

My occupied Utopia


Ostali linkovi:
President of Paraguay Turns Down Meeting with Sarah Palin

Is 'Taking it to the Streets' Worth the Bruises, Tear Gas and Arrests?