srijeda, 13. travnja 2011.
Masovna uhićenja u selu Awarta na Zapadnoj obali
Informacije iz članka Awarta blitzed overnight, 5 more detained od 12. travnja 2011.
71 stanovnik sela Awarta na Zapadnoj obali, uključujući 1 maloljetnicu i 2 starije žene, nalazi se u izraelskom pritvoru bez da je za bilo što optužen.
3 mještana sela privedena su iz svojih domova u gradu Ramalli tijekom noći s ponedjeljka na utorak, a njihovi rođaci u Awarti, uključujući 2 brata, uhićeni su iste noći u samom selu. Privedeni su zamjenik načelnika sela Awarta i njegov brat, lokalni novinar. Tijekom ulaska u selo vojnici su pretražili mjesno groblje i rekli mještanima da su na njemu pronašli staro oružje.
U organizaciji za ljudska prava Addameer tvrde da je jedna skupina vojnika obitelj Jibrila Awada držala zatočenu u njihovom domu do 11:30 u utorak prije podne. Vojnici su okupili 20 članova te obitelji i smjestili ih sve u jednu prostoriju u kući, te su tijekom pretraživanja kuće uništili unutarnje zidove, porazbijali namještaj i počupali drveće oko kuće. Među osobama koje su satima držane zatvorene u prostoriji bilo je 10 djece i 1 trudnica. Kolima hitne pomoći dopušteno je da evakuiraju jednu bolesnu ženu i trudnicu iz kuće. Vojnici su se u podne još uvijek nalazili u kući, zajedno s preostalih 18 članova obitelji.
Naoružane izraelske snage u 3 sata u noći opkolile su jednu zgradu na području Ramalle i istjerale sve stanare van iz njihovih stanova, gdje su zatim morali čekati do kraja pretraživanja zgrade i ispitivanja stanara. Vojnici su provjerili osobne iskaznice svih stanara i uhitili 3 muškaraca iz sela Awarta. Svu su trojicu odveli u obližnji izraelski pritvorni centar Ofer.
Mještani tvrde da je jedan od privedenih muškaraca liječnik, dok drugi pati od zatajenja bubrega i već se nalazi u kućnom pritvoru koji su mu odredile palestinske sigurnosne službe prije nekoliko mjeseci. Treći privedeni je prije mjesec dana pušten iz izraelskog zatvora.
Izraelski dužnosnici ne daju izjave o događajima u selu Awarta jer su oni dio istrage ubojstva jedne kolonističke obitelji iz obližnjeg kolonističkog naselja. Izraelska je vlada zabranila objavljivanje bilo kakvih pojedinosti o ovoj istrazi. Već mjesec dana, od 11. ožujka 2011. kad su se dogodila ubojstva, izraelske snage stalno ulaze u selo i pretražuju kuće, te privode i prisiljavaju mještane na testiranje DNK.
Organizacije za ljudska prava optužuju Izrael da cijelo vrijeme istrage stravičnog ubojstva kolonističke obitelji krši međunarodno pravo. U ponedjeljak u noći Izrael je palestinskom premijeru vlade na Zapadnoj obali Fayyadu odbio dopustiti da uđe na područje sela Awarta i posjeti mještane, pa su udruge za ljudska prava uputile poziv da se u selo hitno pošalju međunarodni promatrači kako bi bili prisutni tijekom uhićenja i pretraživanja.
6. travnja Umm Adam i njen 80-godišnji muž odvedeni su na ispitivanje u vojnu bazu Huwwara. Vojnici su u jednom dvorištu u selu okupili oko 150 žena i jednu po jednu ih odvodili na ispitivanje.
„Jedan me ispitivač optužio za ubojstvo 5 kolonista u Itamaru. Odgovorila sam mu da mi je 70 godina i da sam bolesna, te da je stoga smiješno pomišljati da bih mogla biti upletena u taj zločin … zatim su mi uzeli otiske prstiju i pustili me na slobodu nakon 4 sata“, rekla je Umm Adam.
U istom su valu uhićenja uhićene i Umm Adamine 3 kćeri. One su zajedno sa svojim supruzima odvedene na ispitivanje koje je trajalo 10 sati, nakon čega su puštene na slobodu.
Umm George tvrdi da je dom njene obitelji napadan 5 puta. Tijekom tih racija svi su članovi obitelji bili privedeni i ispitivani, uključujući nju i njenog supruga. Dvojica njenih sinova još se uvijek nalaze u izraelskom pritvoru. U petoj raciji vojnici su priveli Umm George i njenu mladu kćer, a prije nego su zaposjeli kuću u nju su ubacili zvučnu bombu.
Umm Majdi je izjavila da su svi njeni sinovi, uključujući jednog maloljetnika, u pritvoru već mjesec dana i da joj vojnici stalno uništavaju imovinu tijekom pretresa kuće. „Brutalno su pretukli moje sinove; Majdija (21), Ahamada (19) i Hakama (17). Tukli su ih bez razloga, mom su suprugu na ruke stavili lisice i porazbijali sve u unutrašnjosti kuće; prozore, hladnjak, perilicu rublja i kuhinjske uređaje. Prolili su i prosipali ulje, šećer, sol i brašno po podu i pomiješali ih.“ rekla je.
Unatoč stalnim racijama, uhićenjima, testiranjima i ispitivanjima, još uvijek nitko nije osumnjičen za zločin nad kolonističkom obitelji. Zbog zabrane objavljivanja informacija o ovom slučaju nije jasno kakvi dokazi upućuju na stanovnike sela Awarta, te nema naznaka o drugim poduzetim mjerama. Raniji su izvještaji spominjali tajlandske radnike iz kolonističkog naselja koji su odvedeni na ispitivanje nakon ubojstava, no o njihovoj mogućoj upletenosti nema nikakvih novih informacija.
Načelnik sela optužio je izraelske snage da provode kolektivno kažnjavanje nad mještanima, te da nakon što su od sela već oteli 12 dunuma zemlja za gradnju kolonističkog naselja Itamar, sada žele oteti i ostatak.
Palestinski dužnosnici i neke palestinske skupine su osudili ubojstva članova kolonističke obitelji Fogel, a izraelski dužnosnici ubojstva nazivaju „terorističkim napadom“ i za njih optužuju palestinske naoružane skupine koje poriču svoju umiješanost.
Izvor: Awarta blitzed overnight, 5 more detained
DODATNI LINKOVI:
Palestina/Izrael:
The 2011/5771 JVP Passover Haggadah
Almost 58 percent of Palestinians live in poverty, and about half of this group lives in extreme poverty. About 50 percent of Palestinians experience or risk experiencing food insecurity. Food insecurity is particularly severe in Gaza, where the majority of the population relies on humanitarian assistance to survive. ... The original Palestinian refugees and their descendants are estimated to number more than 6.5 million and constitute the worldʼs oldest and largest refugee population. Israel implements a Law of Return giving every Jewish person rights to settle in Israel as a citizen and denies Palestinians the Right of Return guaranteed under international Law. JVPʼs position on Palestinian refugees and the right of return: The plight of Palestinian refugees needs to be resolved equitably and in a manner that promotes peace and is consistent with international law. Within the framework of an equitable agreement, the refugees should have a role in determining their future, whether pursuing return, resettlement, or financial compensation. Israel should recognize its share of responsibility for the ongoing refugee crisis and for its resolution. ... Many Jewish schools and communities wrongly teach that in 1948 Palestine was “a land without a people for a people without a land.” Yet the place where Israel was founded was never empty or barren, it was home to almost one million Palestinians living in over 700 villages and cities, who share a vibrant history and culture. Most of these villages and cities were depopulated and renamed during and after 1948, as part of the still ongoing efforts to undermine and disavow Palestinian identity and history. … This year Palestinians are refugees next year, may all Palestinians have the right to return to their home lands and to Jerusalem. Next Year in Jerusalem! Next Year in al-Quds! Next year in a City of Peace!
O sprječavanju ulaza građevinskog materijala u Gazu (11. travanj 2011.)
Gradnja se u Pojasu Gaze odvija puževim korakom jer Izrael drži otvorenim samo jedna granični prijelaz u Pojas Gaze – prijelaz Kerem Shalom – kroz koji se na to područje uvozi sva roba, pa stoga među njom ima malo mjesta za građevinski materijal. Prosječna mjesečna količina „zabranjenih“ građevinskih materijala (čelik, cement i šljunak) koju je Izrael puštao u Pojas Gaze u razdoblju između listopada 2010. i veljače 2011. iznosila je 20 000 tona, što je tek 7,6% prosječne mjesečne količine (264 000 tona) koja je u Gazu ulazila prije zatvaranja graničnih prijelaza u razdoblju od siječnja do svibnja 2007. Izraelske sigurnosne vlasti tvrde da ograničavaju uvoz ovih građevinskih materijala zbog toga što ih Hamas može upotrijebiti u vojne svrhe, poput gradnje bunkera i tunela. Međutim, prema UN-ovom izvještaju, u razdoblju između listopada 2010. i veljače 2011. u Pojas Gaze je kroz tunele bez izraelskog nadzora ulazilo 98 000 tona čelika, cementa i šljunka - 5 puta onoliko koliko je Izrael pustio da uđe kroz granični prijelaz tijekom istog razdoblja. Osim neučinkovitosti izraelskih ograničenja u sprječavanju Hamasa da dođe do građevinskih materijala, gornja brojka pokazuje i koliko je velika potražnja za građevinskim materijalom u Pojasu Gaze u odnosu na ograničenu količinu čiji uvoz dopušta Izrael kroz granične prijelaze. Praktički monopol koji, zahvaljujući ovakvoj izraelskoj politici, tuneli imaju u uvozu građevinskih materijala, omogućuje tamošnjim vlastima da učinkovitije od međunarodnih organizacija grade vitalne građevinske objekte. Vlasti u Gazi koriste građevinske materijale koji ulaze kroz tunele, dok međunarodne organizacije to ne mogu zbog propisa koji ih u tome sprječavaju.
Izvor: Gisha
Sirija:
Deaths reported in fresh Syria violence (video)
Men loyal to Bashar al-Assad, Syria's president, are reported to have opened fire on a group of people in the northern port city of Baniyas, as widespread protests against the country's leadership continue. Casualties were unconfirmed following the shooting on Sunday but state television said a security official was killed while the Associated Press news agency, quoting witnesses, reported the deaths of four civilians. Members of the group that came under attack were armed with sticks and guarding the Abu Bakr al-Siddiq mosque when they were confronted by the Assad loyalists, known as shabbiha, who fired at them with automatic rifles from speeding cars, the Reuters news agency reported. But the official SANA news agency reported quoting a government source that an "armed group" ambushed an army patrol in Baniyas, killing one soldier and wounding others. Sunday's clashes came as days of protests and violence in Daraa, the southern flash-point city, forced many schools and government offices to close. ... The city came to a standstill after Friday's crackdown on thousands of protesters by security forces left at least 27 people dead. Continued protests were also reported in Homs and in the Damascus suburb of Douma. Tens of thousands of people, meanwhile, attended the funerals of the victims of Friday's violence. "Hundreds of people took to the streets [in Douma] after a funeral was held there," Al Jazeera's Cal Perry reported from Damascus on Sunday. "They were calling for an end to the government. This was the first time people had called for an end en masse."
Hrvatska:
Cirkus se vratio u grad
Tijekom dugotrajne rasprave prva je nastradala odvjetnica Budak koja je u nekoliko navrata dignula ruku u zrak ne bi li došla do riječi i tako zbog "grubog ometanja rada u sudnici i tijeka glavne rasprave" od sutkinje Jurić zaradila kaznu u iznosu od 1 000 kuna te tužakanje Odvjetničkoj komori. Isto je potom ponovila i odvjetnica Bonifačić koja je zbog povišenog tona glasa olakšana za nešto veći iznos - sitnicu u vrijednosti 2 000 kuna i dakako, izvještaj prvi Komori. Tijekom ispitivanja policajke Đurić, odvjetnica Bonifačić je pri nedostatku adekvatnog prostora za rad odložila svoje spise na stol zapisničarke. Sutkinja je zamolila da to ne radi jer "dekoncentrira nju i svjedokinju" na što je Bonifačić odložila papire na pod. Saldo - još 5 000 kuna kazne. Navedeni tijek događaja naveo je Tomaševića da odbije dalje govoriti o postupku budući da je smatrao kako se njegovu braniteljicu nepravedno ušutkava. Kako je pokazala ranija praksa, sutkinja Jurić nema niti previše strpljena s novinarima. Iako im je na predzadnjoj raspravi dopuštala da se izmjenjuju u prostoriji u kojoj se vodi slučaj, već prošlog puta su joj došli u nemilost. Slično je postupala i danas - jednoj od potpisnica ovih redaka nakon upita tko je i za koji medij radi (inače, nešto ranije sutkinja je zazivala ime H-Alterove novinarke koja je izvještavala s prošlog ročišta) nije dopustila da uđe na drugi dio rasprave koji se održao nakon pauze pod izlikom da je zakasnila na prvi, a kolegu Marina Veršića s HRT-a kaznila je, pogađate, novčanom kaznom u vrijednosti od 500 kuna nakon što je samoinicijativno odlučio napustiti sudnicu budući da je dobio telefonski poziv. Sutkinju je ovaj čin jako uvrijedio budući da dotični nije tražio dozvolu za napuštanje prostorije, a kada joj je odgovorio kako joj se nije usudio obratiti jer je već novčano kaznila dio prisutnih, sutkinja je utvrdila kako je novinar ciničan, drzak i bezobrazan te upozorila kako tijekom rasprave treba isključiti telefon.
Kina - peticija:
BAN Live Animals as Key Rings...
Peticija za zabranu prodavanja živih životinja kao privjesaka za ključeve u Kini
Privjesci za ključeve sa živim životinjama u zapečaćenim vrećicama prodaju se u Kini na ulicama. Životinje u vrećicama nemaju zraka, ni hrane, već su osuđene na skoru smrt. Peticiju kineskom premjeru i UN-ovom tijelu za zaštitu životinja možete potpisati na linku.
Irak:
Iraqis Launch Sit-ins at US Military Bases Across Iraq this Saturday April 9
This Saturday, April 9th, 8 civil society organizations have planned 'The Day of Salvation' - open-ended sit-ins in front of US military bases all over Iraq. They plan to continue the protests until 'the occupier and its agents leave.' Among the Iraq protest organizers is Muntazer al-Zaidi, the famed Bush shoe-thrower, who helps lead an organization called, The Popular Movement to Save Iraq. They vow that April 9th will launch a long-term sit-in across Iraq that will continue until their demands are met. They are planning to set up tents in front of US military bases in every Iraqi province. In total, these bases house 50,000 combat-ready US troops and 75,000 private contractors.
Support Iraqi protesters in the Great Iraqi Revolution
Educational comic in support of the democracy movement in Iraq