petak, 26. prosinca 2008.
Raz Bar-David Varon po treći put osuđena na zatvorsku kaznu zbog prigovora savjesti
Raz Bar-David Varon, mlada Izraelka koja zbog prigovora savjesti odbija služiti u izraelskoj vojsci i sudjelovati u ilegalnoj i brutalnoj okupaciji i tlačenju Palestinaca, ponovo je, po treći put, 21. prosinca zbog svojih uvjerenja osuđena na 21 dan vojnog zatvora. Raz bi iz zatvora trebala izaći 09. siječnja.
Njena adresa u zatvoru je:
Raz Bar-David Varon
Military ID 6000383
Military Prison No. 400
Military Postal Code 02447, IDF
Israel
Fax: ++972-3-9579389
Budući da zatvorske vlasti često blokiraju poštu upućenu zatvorenicima koji su zbog prigovora savjesti odbili služiti u vojsci, preporučamo da se poruke podrške i ohrabrenja zatvorenima pošalju i na e-mail adresu Shministima shministim@gmail.com, kako bi ih drugi članovi te grupe isprintali i tijekom posjeta u zatvoru predali Raz.
Primjer prosvjedne poruke na engleskom i adrese izraelskih dužnosnika na koje ih treba poslati pronađite na ovom linku, a oni koji pišu na hrvatskom primjer poruke koju je potrebno prilagoditi Razinom slučaju mogu potražiti ovdje i ovdje.
Kopije prosvjednih pisama pošaljite na adresu: support.refusers.israel@gmail.com kako bi se moglo pratiti koliko je poruka poslano.
U zatvoru se trenutno još uvijek nalazi Yuval Oron-Ofir. Yuval je zatvoren u vojnom zatvoru br. 6. Tamar Katz je izdržala svoju posljednju zatvorsku kaznu i sada čeka na odluku vojnih vlasti o svom slučaju. Mia Tamarin je oslobođena obveze služenja vojnog roka zbog medicinskih razloga i očekuje se da neće biti ponovno zatvarana.
Još vijesti i linkova za Palestinu/Izrael:
Robert Fisk's World: One missing word sowed the seeds of catastrophe
The Israelis say that they are not required to withdraw from all the territories – because the word "all" is missing and since the definite article "the" is missing before the word "territories", its up to Israel to decide which bits of the occupied territories it gives up and which bits it keeps.
Israel angered by UK settlements move
Britain has been accused of anti-Semitism by a hardline Israeli MP because Britons are to be warned against buying property in settlements in Israeli-occupied Palestinian territories. An advisory, to be posted on the Foreign Office website, is to refer to settlements in East Jerusalem, the West Bank and the Golan Heights, all areas occupied by Israel during the 1967 Middle East war. It will warn that future peace deals between Israel and the Palestinians and Israel and Syria could affect property purchases there.
Living under Occupation
The combination of checkpoints and the wall/barrier and a series of complex laws and requirements imposed by the Israeli government are having a severe impact on the family life and worship of Palestinians. Israel does not allow those with Jerusalem or Israeli IDs to enter Palestinian territories without permission and vice versa. Thus, without special permission, Palestinian Christians are not allowed to visit their holy places except where they live. Neither Palestinian Christians living in Jerusalem nor Arab Christians living in Israel can go to Bethlehem without special permission and vice versa. While recently Israel has made some effort at easing the checkpoints at Christmas, there is no guarantee of access to Bethlehem for Palestinian Christians. Permits for Jerusalem access are very difficult to obtain and limit entry points and duration of stay subject to cancellation at any time. The inability to move freely among the cities, towns, and villages where relatives reside is devastating to family life. Israeli residence laws are separating husband and wife, parents and children, thus fragmenting the vibrant family structure of Palestinians. For instance, if the spouse of a Palestinian resident of Jerusalem is not also from Jerusalem, they cannot legally live together. As a result, these married couples either live apart or, if they live together in Jerusalem, know that the "illegal" spouse could be sent away at any time. The Israeli Interior Ministry does not permit the registration of Palestinian children as Jerusalem residents if the child's father does not hold a Jerusalem ID card, even if the mother is a Jerusalem ID cardholder.
December 18th, what happened
Aktivisti Shministima i oko 200 ljudi koji ih podržavaju okupili su se 18. prosinca ispred glavnog stožera izraelske vojske u Tel Avivu i pred zaključanim vratima službenicima ministarstva predali više od 20 000 pisama podrške mladim Izraelcima koji odbijaju služiti u izraelskoj vojsci i sudjelovati u izraelskoj okupaciji.
FREE THE SHMINISTIM – ISRAEL'S YOUNG CONSCIENTIOUS OBJECTORS
Nastavlja se kampanja prikupljanja podrške mladim Izraelcima koji zbog prigovora savjesti odbijaju služiti u izraelskoj vojsci i sudjelovati u izraelskoj okupaciji.
Još o akciji Shministima iz izraelskog tiska:
Leftist U.S. Jewish group backs Israelis who shun IDF enlistment
Leftists urge Barak to free conscientious objectors
Envoys from Qatar Sail to Gaza, the First Arabs to Break Israel's Blockade
U petak 19. prosinca u 17 sati brod Dignity je ponovo isplovio s Cipra za Pojas Gaze. Brod je u Pojas Gaze prevezao tonu lijekova, hrane za bebe i poklona koje su ovaj puta donirali građani Katara. Na brodu su također bila 2 katarska izaslanika koji su u PG došli kako bi sami vidjeli kakvo je stanje u bolnicama i školama. Katar želi Palestincima pomoći da ponovo izgrade infrastrukturu koju je Izrael uništio. Na brodu su se u PG vratila 2 Palestinca kako bi živjeli sa svojim obiteljima, a osim njih brod je prevezao i nekoliko Arapa iz drugih zemalja koji zbog izraelske okupacije nikada do sada nisu mogli posjetiti Palestinu, aktiviste za ljudska prava te 2 Izraelke, uključujući 1 novinarku.
We Do Not Ask Permission from Israel
Free Gaza Movement demantira izjave palestinskog predsjednika Abbasa u kojima je on 11. prosinca novinarima rekao da Free Gaza Movement svoja putovanja koordinira s Izraelcima, da Izraelci pregledavaju putovnice putnika i da izraelsko veleposlanstvo na Cipru provjerava njihove brodove. Abbas je također rekao da Free Gaza Movement izvodi „glupave igre“ i da oni zapravo ne probijaju izraelsku opsadu. Free Gaza Movement ne koordinira svoja putovanja s Izraelcima, ne traži dopuštenje od Izraela da uđu u PG, a putnici nisu podvrgnuti izraelskim pretraživanjima, već se tim putovanjima potvrđuje pravo Palestinaca na pristup vanjskom svijetu, uključujući i pravo da pozovu i ugoste u PG strane državljane. Free Gaza Movement objavljuje popis svojih putnika na internetu kako bi otklonio izraelski izgovor „sigurnosnih razloga“, isplovljava iz neutralnog Cipra gdje ciparske vlasti provjeravaju da li se na brodovima nalazi bilo što što bi moglo predstavljati prijetnju sigurnosti Izraela. Brodovi direktno iz ciparskih voda ulaze u međunarodne vode i potom u teritorijalne vode Pojasa Gaze. Brodovi Free Gaza Movementa uopće ne ulaze u izraelske vode i njihovi su putnici odlučni u tome da probiju blokadu, pa je jedini način na koji Izrael te brodove može zaustaviti primjena sile protiv nenaoružanih humanitarnih i mirovnih aktivista. Free Gaza Movement je Abbasa, arapski svijet i cjelokupnu međunarodnu javnost ponovo pozvao da i oni sudjeluju u proboju i ukidanju izraelske blokade jer Free Gaza Movement sam ne može učinkovito ukinuti izraelsku blokadu.
Top official: Decision on Gaza op made
Another decision Olmert and Barak came to was the need to create an "international umbrella," meant to secure the international community support for a scaled military response to terror attacks. Barak then spoke to Russian Foreign Minister Sergey Lavrov, while officials in the Defense Ministry briefed Egyptian Intelligence Minister Omar Suleiman. Olmert and Livni have agreed to brief other members of the international community of Israel's decision. PR and information efforts are said to focus on the US, the European Union and the 15 members of the United Nations Security Council. At this time, however, any military operation in Gaza would require the personal authorization of Olmert, Barak and Livni, with Barak having the final say.
"We are going to Gaza"
Brod Dignity uspješno je uplovio u luku u Gazi u 8 sati u subotu 20. prosinca, nakon što je putnicima prethodno izraelska mornarica prijetila da će doći na brod i s njega ukloniti 2 Izraelke, ako se brod ne okrene natrag.
Six Months of “Truce”; 23 Palestinians Killed, 62 Injured and 38 Kidnapped
Izraelska kršenja međunarodnog prava i ljudskih prava Palestinaca u Gazi nastavila su se cijelo vrijeme trajanja 6-mjesečnog „primirja“ koje je između Izraela i Hamasa u Gazi dogovoreno posredstvom Egipta u lipnju 2008. i koje se nakon 6 mjeseci trebalo proširiti i na Zapadnu obalu. U tih je 6 mjeseci izraelska vojska ubila 23 (uglavnom boraca), ranila 62, a otela 38 Palestinaca u Pojasu Gaze. Prema dogovoru o primirju palestinske naoružane skupine su trebale prestati ispaljivati projektile domaće izrade na obližnja izraelska područja, a izraelska vojska je trebala prekinuti svoje vojne napade i opsadu Pojasa Gaze. Situacija u Pojasu Gaze uopće se nije izmijenila, već je izraelska blokada postrožena, a vojni napadi, granatiranje i uništavanje zemljišta i infrastrukture su ponovo pokrenuti. Unatoč tome što je prema odredbama sporazuma Izrael trebao otvoriti granične prijelaze, vojska je granice nastavila držati zatvorenima i otvarala ih tek povremeno. Većinom je onemogućen ulaz osnovnih namirnica u Pojas Gaze. U Pojasu Gaze i dalje vlada nestašica osnovnih namirnica, različitog goriva, a nekoliko je pacijenata umrlo zbog izraelske opsade. Do sada je zbog opsade PG umro 271 pacijent. U PG pušteno je tek 18% potrebne količine goriva, 46% potrebnog dizela i 43,6% potrebne količine plina za kuhanje. Stotine pacijenata nisu mogle napustiti PG i otići na liječenje u Jeruzalem, na Zapadnu obalu ili u Jordan. Obitelji oko 930 palestinskih zarobljenika u izraelskim zatvorima nisu mogle posjetiti svoje zatvorene članove. Izraelska vojska je također u istom periodu izvela 1260 napada, te ubila 21, ranila 245 i otela 1111 Palestinca na Zapadnoj obali.
Israeli Army attacks Palestinian fishing boats in Gaza
Snimka jednog od brojnih primjera izraelskog kršenja primirja
GAZA IN CRISIS Dec 2008 (youtube)
Mubarak extends rare invite to Livni for talks on Gaza violence
On Monday evening, Livni convened Kadima's security forum for a discussion in which she described her policy toward Hamas and the Gaza Strip. The forum set the toppling of Hamas from its rule in the coastal territory as a central goal for the long term. Until that target is reached, it decided, Israel will work to regain its power of deterrence and to defend its citizens. Livni said at the close of the meeting that, "Hamas is the target. Hamas is the address for everything that happens in Gaza, politically and economically. Israel has no interest in hurting innocent civilians but it has to respond."
International player could enter Gaza cease-fire impasse
"So far there have been many volunteers to mediate between Israel and Hamas. But we have rejected them all also because of Egypt and also because we did not want to encourage countries to talk to Hamas." Defense sources made similar statements: "We are staying close to the Egyptian channel," they said, adding, "Besides, we have nothing to talk about with Hamas. Let them stop firing missiles first."