četvrtak, 11. prosinca 2008.
Ponižavanje Tamar Katz u vojnom zatvoru
Kao što već znate, Tamar Katz, Izraelka koja je zbog prigovora savjesti odbila služiti u izraelskoj vojsci i koja je zbog toga već treći puta osuđena na kaznu vojnog zatvora, odbila je u zatvoru nositi vojnu uniformu, zbog čega je smještena u izolirani odjel zatvora.
Tamar je 01. prosinca po treći puta zatvorena u vojni zatvor br. 400.
Sada se pojavljuju informacije da zatvorske vlasti ponižavajuće postupaju s Tamar, vjerojatno pokušavajući je na taj način prisiliti da obuče uniformu suprotno njenoj volji. Tamar tako nisu dopušteni telefonski pozivi njenoj obitelji, nije joj dopušteno da se presvuče i čak su joj odbili dopustiti da pere zube.
Molim Vas da poruke podrške pošaljete Tamar na adresu:
Tamar Katz
Military ID 5396326
Military Prison No. 400
Military Postal Code 02447, IDF
Israel
Fax: ++972-3-9579389
Ali i da te poruke pošaljete i na email adresu shministim@gmail.com, jer drugim putovima pošta dulje putuje, a često je i blokiraju izraelske vlasti.
Prosvjedna pisma (najbolje faksom) uputite slijedećim dužnosnicima:
Commander of Military Prison No. 400
Military Prison No. 400
Military postal number 02447, IDF
Israel
Fax: ++972-3-9579389
Mr. Ehud Barak
Minister of Defence
Ministry of Defence
Hakirya
Tel-Aviv 64743
Israel.
E-mail: sar@mod.gov.il or pniot@mod.gov.il
Tel.: ++972-3-6975540 or ++972-3-6975423
Fax: ++972-3-6976711
Oslovljavanje: Dear Minister,/ Poštovani ministre,
Avichai Mandelblit
Chief Military Attorney
Military postal code 9605, IDF
Israel
Fax: ++972-3-569-43-70
Oni koji žive izvan Izraela se pozivaju da prosvjedne poruke upute i izraelskoj ambasadi u njihovim zemljama. Adrese izraelskih ambasada možete pronaći ovdje.
Za Hrvatsku:
Izraelski veleposlanik u Hrvatskoj/Israel's Ambassador to Croatia
Shmuel Meirom
Grada Vukovara 271
Zgrada Chromos 11. kat
ZAGREB 10000
CROATIA
E-mail: INFO@ZAGREB.MFA.GOV.IL
Fax: 385 1 6169555
Oslovaljavanje: Your Excellency,/Vaša Ekscelencijo,
Kopije prosvjednih pisama pošaljite na adresu support.refusers.israel@gmail.com kako bi se moglo pratiti koliko je poruka poslano.
Primjer prosvjednog pisma na engleskom, koji možete poslati, prilagoditi ili koristiti kao pomoć u sastavljanju vlastitih poruka, te poslati izraelskim dužnosnicima:
Dear Minister, (Dear Commander, Dear Chief Military Attorney, ili Your Excellency,)
It has come to my attention that Tamar Katz (Military ID number 5396326), a conscientious objector to military service, is being held and mistreated in the Isolation Ward Military Prison No. 400.
The prison authorities deny Tamar Katz basic liberties and conditions, such as the ability to call her family, to change clothes, even to brush her teeth - all because she refuses to wear a military uniform.
I therefore call for the immediate and unconditional release of Tamar Katz from prison, without threat of further imprisonment in the future, but pending that, I urge you to make sure the humiliating treatment of Tamar Katz is stopped right away. Imprisoning people for their beliefs is unacceptable; singling them out among prisoners for harsher treatment is unthinkable.
Sincerely,
(ime i prezime, zemlja)
Poruke možete pisati na hebrejskom, arapskom, engleskom ili bilo kojem drugom jeziku koji govorite.
Ovo je primjer prosvjednog pisma za izraelske dužnosnike na hrvatskom:
Poštovani ministre, (Poštovani zapovjedniče, Poštovani glavni vojni odvjetniče, ili Vaša Ekscelencijo,)
Saznala sam da je Tamar Katz (vojna identifikacijska oznaka 5396326), mlada Izraelka koja zbog prigovora savjesti odbija služiti u izraelskoj vojsci, zatvorena i izložena lošem postupanju u izolacijskom odjelu vojnog zatvora broj 400.
Uprava zatvora Tamar Katz uskraćuje temeljne slobode i uvjete, poput mogućnosti da nazove svoju obitelj, da se presvuče, pa čak i da opere zube, a sve samo zato što je odbila obući vojnu uniformu.
Tražim da Tamar Katz odmah i bezuvjetno bude oslobođena i da više ne bude u opasnosti od daljnjeg zatvaranja, ali vas također molim da odmah osigurate da Tamar tijekom svog boravka u zatvoru više neće biti ponižavana. Već samo zatvaranje osoba zbog njihovih uvjerenja je neprihvatljivo, a ovakvo kažnjavanje i izdvajanje od ostalih zatvorenika kakvom je kao osoba s prigovorom savjesti izložena Tamar Katz je nečuveno.
S poštovanjem,
(ime i prezime, zemlja)
Ostale vijesti/linkovi za Palestinu/Izrael:
Dignity to Gaza: “We're Back!” - Fourth Successful Voyage Breaks Through Siege of Gaza
Brod Dignity Free Gaza Movementa je uspješno po 4. puta probio izraelsku blokadu Pojasa Gaze i u utorak 09. prosinca u 14:45 pristao u luci u Gazi.
Izraelska vojska napala berače maslina u Ni'linu
U petak 10. listopada ujutro mještani sela Ni'lin su uz potporu od oko 100 izraelskih i međunarodnih aktivista i uz pratnju medija pokušavali brati masline u svojim maslinicima. Izraelska je vojska silom pokušavala spriječiti aktiviste i poljoprivrednike da dođu do svoje zemlje, pri čemu je ozlijeđeno 10 osoba, uključujući 2 djece. Vojska je na berače bez upozorenja ispaljivala zvučne bombe i suzavac, a na 2 palestinska kola hitne pomoći također je ispalila suzavac. Suzavac je bio ispaljivan direktno u aktiviste koji su se nalazili na čelu skupine, te na poljoprivrednike koji su počeli brati svoje masline. Vojska je silom odvukla i zadržala 3 izraelska aktivista. Snimku berbe i napada izraelske vojske pogledajte ovdje: Mass olive harvest in village Ni'I'lin - 10-10-08 (Izvor: ISM)
2 palestinska poljoprivrednika ranjena u napadu kolonista iz naselja Yitzhar na berače maslina kod Huwware
U subotu 11. listopada oko 25 ilegalnih kolonista napalo je palestinske poljoprivrednike dok su brali masline u okolici Huwware kod Nablusa na Zapadnoj obali. Kolonisti su bili naoružani strojnicama. Palestinske poljoprivrednike gađali su kamenjem i pri tome ozlijedili 2 Palestinaca od kojih je 1 hospitaliziran u bolnici Rafidia u Nablusu zbog ozljeda oka. Napad je trajao oko 10 minuta dok se na mjestu događaja nisu pojavili izraelski vojnici. Vojnici su, umjesto da uklone koloniste s palestinske zemlje, počeli pucati u zrak i zahtijevali od palestinskih poljoprivrednika da prekinu s berbom i napuste svoje zemljište. Poljoprivrednici tvrde da su zatim vojnici i kolonisti zajedno hodali po maslinicima i poljoprivrednicima govorili neka napuste to područje. Poljoprivrednici su 1 sat čekali kako bi im bilo dopušteno da se vrate i nastave s berbom. Kolonisti su berbu i maslinike nakon toga prijeteći nadgledali s obližnjeg brežuljka zahvaljujući nazočnosti izraelske vojske koja je ovaj puta ispunila svoje zakonske obveze i zaštitila poljoprivrednike. Poljoprivrednicima su u berbi pomagali izraelski i međunarodni aktivisti. Poljoprivrednici su ipak izrazili zabrinutost za svoje maslinike tijekom noći, jer su tijekom proteklih dana kolonisti posjekli više od 15 maslinovih stabala. Maslinici se nalaze u blizini ilegalnog izraelskog naselja Yitzhar, a poljoprivrednici masline nisu obrađivali od svibnja jer se to područje smatra izuzetno opasnim. Kolonisti iz ilegalnog naselja Yitzhar redovito teroriziraju okolna sela: pale zemlju, napadaju kuće, pucaju na palestinske mještane i kradu im stoku i poljoprivrednu opremu. Kolonisti su uništili više od 50% maslinovih stabala u okolici, a svakodnevno palestinske automobile gađaju kamenjem. (Izvor: ISM)
Hurndall case: Israeli military forces still kill civilians with 'near-total impunity'
Izraelske vlasti gotovo nikada ne provode neovisne istrage ubojstava i ranjavanja civila u Gazi, a ukoliko u iznimnim slučajevima neki izraelski vojnik i bude osuđen za smrt ili ranjavanje civila, tipično je da nitko za takve zločine ne odgovara po zapovjednoj liniji. Do listopada ove je godine ubijeno 420 Palestinaca (uključujući oko 80 djece) i 30 Izraelaca. Većina ubijenih (oko 385) ubijena je u Gazi. Dok se Palestincima koji napadaju izraelske civile sudi na izraelskim vojnim sudovima i presuđuju teške kazne (a često ih izraelski vojnici i ubijaju), izraelski vojnici koji su odgovorni za protuzakonita ubojstva i druge napade na nenaoružane palestinske civile gotovo nikad ne odgovaraju pred zakonom.
Priča obitelji koja živi vrlo blizu granice između Izraela i Pojasa Gaze, u četvrti Al Farahin u mjestu Abassan Alkabeera na jugu Gaze. Obitelj se zbog izraelskih napada tek uz pratnju međunarodnih aktivista za ljudska prava usudila vratiti u vlastiti dom.
A Day in the Life of a Gazan Fisherman (05. listopad 2008.)
Međunarodna liga za ljudska prava je ovogodišnju medalju Carl von Ossietzky dodijelila palestinskom Narodnom odboru u Bil'inu i izraelskim Anarhistima protiv Zida za hrabru predanost borbi za ljudska prava. Medalja Carl von Ossietzky se dodjeljuje za značajno djelovanje u ostvarivanju temeljnih i ljudskih prava. Carl von Ossietzky je bio pacifist i dobitnik Nobelove nagrade za mir koji je prije 70 godina, zbog svog nepokolebljivog otpora militarizmu, ratu i rasizmu silom odveden u koncentracijski logor Sonnenburg (u blizini današnjeg poljskog grada Slonsk) gdje je okrutno mučen. Anarhisti protiv Zida i Narodni odbor u Bil'inu predstavljaju nenasilni otpor izraelskom Zidu koji je sagrađen na palestinskoj zemlji i naprednu kulturu u kojoj nema isključivosti ni uništavanja. Te dvije organizacije svojim djelovanjem pokazuju da je zajednički život u miru i slobodi moguć. (Izvor: Međunarodna liga za ljudska prava)
The far-right rises in Israeli politics
U izraelskoj politici navodno postoje kozmetičke (i u biti beznačajne) „razlike“ između tvrdolinijaških desničara i ultratvrdolinijaških desničara. Slične kozmetičke (i u biti beznačajne) „razlike“ postoje i između tvrdolinijaških i „centar“ desničara (kadima i laburisti), ali time se ne bavi ovaj članak. Samo da podsjetim, sve ovo čemu svjedočimo zadnjih nekoliko godina (uključujući i agresiju na Libanon i kolektivno kažnjavanje civila u Gazi), događa se u razdoblju vladavine Kadime i laburista, tzv. „umjerenog“ desnog „centra“.
Four Sri Lankan housemaids stranded in Gaza
(10. prosinac) 4 kućne pomoćnice iz Šri Lanke zatočene su u Pojasu Gaze i ne mogu se vratiti na Šri Lanku jer Izrael i Egipat drže granice Pojasa Gaze zatvorenima. Šrilančanke zajedno sa svojim poslodavcima traže hitnu evakuaciju zbog teškog života koji je posljedica nestašice hrane, lijekova i goriva u Pojasu Gaze. Izrael granice Pojasa Gaze drži zatvorenima već dulje od mjesec dana, a na to je područje puštena samo humanitarna pomoć u posebnim prilikama. Osim u nekoliko iznimnih prilika, Egipat također cijelo vrijeme sudjeluje u opsadi Gaze i vrlo rijetko otvara prijelaz Rafah između Egipta i Gaze. 4 kućne pomoćnice iz Šri Lanke u Pojasu Gaze rade već 7 do 8 godina. Predstavnici Šri Lanke su se za pomoć obratili Palestinskoj samoupravi i organizacijama za ljudska prava, no nažalost te organizacije nisu u mogućnosti da Šrilančanke puste da izađu iz Pojasa Gaze.
Bottom of the bottom
While Arab activists and intellectuals rally to the cause of Palestinian refugees, officialdom in Ramallah denounces their efforts.
Ostali linkovi:
'Surge in unfair' Saudi beheading
There were 158 recorded executions in 2007 and the figure between January and August 2008 stood at 71. The state does not provide official statistics but Amnesty said it had recorded at least 1,695 executions between 1985 and May 2008. Of these, 830 were foreign nationals - a highly disproportionate figure since foreigners make up about one-quarter of the country's population. In some cases, execution is followed by crucifixion, Amnesty says in its report. ... Amnesty's report says capital trials are often held secretly and non-Arabic speaking foreign nationals are unable to understand proceedings because they are routinely denied access to a lawyer. In some cases, Amnesty says, they have no idea they have even been convicted. Six Somalis beheaded this year were only told they were to be killed on the morning of their execution. Amnesty also alleges that confessions are extracted through torture, ranging from cigarette burns, to electric shocks, nail-pulling, beatings and threats to family members.
Price of Silence