ponedjeljak, 25. lipnja 2012.

Uglavnom linkovi - Palestina/Izrael, Libija

rascjepkanost okupirane Zapadne obale (Slika: BIMKOM) 

PALESTINA/IZRAEL: 
Child arrest (video) 

Middle of the night in a-Nabi Saleh (video) 

Palestinians in solidarity with European unions 
Palestinci solidarni s europskim sindikatima (12. lipanj 2012.) 
Koalicija palestinskih sindikata za bojkot, dezinvestiranje i sankcije, široka koalicija koja obuhvaća gotovo sve palestinske sindikate, izrazila je svoju solidarnost sa sindikatima u Europi koji se opiru pogoršanju uvjeta rada, rezovima u javnim službama i gubitku radnih mjesta. „Valovi štrajkova i prosvjeda koji se odvijaju i organiziraju diljem Europe i poraz vlada koje su zagovarale mjere štednje u Francuskoj i Grčkoj podsjetnici su na važnost i moć borbe, te na činjenicu da se obični radni ljudi protive ideološki vođenim nastojanjima da ih se natjera da plaćaju za krizu koju su uzrokovale moćne političke i financijske elite. Te iste elite profitiraju od izraelskog sustava okupacije, kolonizacije i aparthejda nametnutog palestinskom narodu i njegovih svakodnevnih kršenja temeljnih prava i dostojanstva palestinskih radnika i aktivno ih podupiru. Ujedinjuje ih politika beskrajnog rata i nemilosrdnog izrabljivanja. I mi se moramo ujediniti u zajedničkoj borbi za slobodu, pravdu i jednakost. Palestinski sindikati i sindikalni aktivisti solidarni su s vašom borbom. Vaše dostojanstvo je naše“, naveli su u svojoj izjavi. Palestinski su sindikati također zahvalili na inspirativnoj solidarnosti koju su europski sindikati palestinskom narodu iskazali u obliku bojkota, dezinvestiranja i sankcija protiv Izraela. Sindikalni bojkoti i dezinvestiranja usmjereni protiv Izraela postali su vodeći oblik solidarnosti s palestinskim radnicima. Načela i taktike BDS-a službeno su poduprli nacionalni sindikalni savezi u Južnoj Africi, Ujedinjenom Kraljevstvu, Škotskoj, Irskoj, Norveškoj, Švedskoj, Belgiji, Baskiji, Brazilu i drugim zemljama diljem Latinske Amerike, te nekoliko nacionalnih i lokalnih sindikata. Sindikati diljem svijeta također namjeravaju revidirati i čak i prekinuti svoje veze s Histadrutom, izraelskim kolonijalnim sindikatom koji oduvijek igra ključnu ulogu u izraelskom sustavu ugnjetavanja Palestinaca. Histadrut je objavio izjave potpore izraelskoj 22-dnevnoj agresiji na Gazu 2008-2009. i izraelskom pokolju humanitarnih aktivista Flotile slobode 2010. Histadrut je sudjelovao u etničkom čišćenju Palestinaca tijekom Nakbe 1948, doprinosi izgradnji ilegalnih izraelskih kolonističkih naselja u kojima ima financijske interese, nije djelovao s ciljem sprječavanja sustavne diskriminacije nauštrb palestinskih građana Izraela i zadržao je sredstva u vlasništvu palestinskih radnika. Koalicija palestinskih sindikata pozvala je sindikate diljem svijeta na prekid veza s Histadrutom. Sindikati diljem svijeta provode konkretne kampanje i akcije solidarnosti s Palestincima, poput blokada izraelskih brodova od strane lučkih radnika u Južnoj Africi, Indiji, Švedskoj, Grčkoj, Turskoj i Kaliforniji, te kampanje britanskog prijevoznog sindikata protiv tvrtke Alstom, zbog njenog suučesništva u ilegalnom okupacijskom projektu izgradnje infrastrukture, norveškog sindikata Fagforbundet protiv Ahave i drugih tvrtki koje su suučesnice u izraelskim kršenjima međunarodnog prava. Sindikalne kampanje koje ciljaju suučesništvo korporacija i država u izraelskim kršenjima međunarodnog prava ključni su i učinkovit oblik solidarnosti s palestinskom borbom, a koalicija palestinskih sindikata za BDS izrazila je svoju spremnost da surađuje s članovima sindikata iz cijelog svijeta kako bi se razvile ovakve aktivnosti i ojačala zajednička borba za ljudska prava, socijalnu pravdu i dostojanstven život svugdje na svijetu. 
Read more... 

A-Nabi Saleh: Forces enter homes looking for demonstrators (video) 

Shelter Advocacy Fact Sheet 4 
The Gaza Strip remains occupied by Israel and is subject to almost daily conflict, within a context of wide reaching Israeli restrictions on access and freedom of movement. Israel is currently enforcing an access restricted area of between 300 and 1000 meters from the security fence that separates Israel from Gaza. These restrictions and enforcement, sometimes through lethal force, have prevented access to housing, land and property, as well as to schools and one third of Gaza's agricultural land. 
Read more... 

The Prohibited Zone - Israeli planning policy in the Palestinian villages in Area C 
Between the years 2000 and 2007, the Israeli Civil Administration demolished 1,626 Palestinian buildings in Area C, which covers 60 percent of the West Bank, and where the Civil Administration has full planning authority. Although this is not a new phenomenon, the underlying factors behind house demolitions are not well known. The main purpose of The Prohibited Zone is to unveil these factors and to describe how Israel is using planning tools in an attempt to control Palestinian building and to restrict its spatial expansion. The report indicates that the main reason for the large number of house demolitions in Area C is the Israeli planning policy. In most Palestinian locales in Area C, the only planning schemes still effective are the Mandatory Regional Outline Plans approved some 60 years ago. In the past, the Israeli military regime issued thousands of building permits, based on these plans. But today, the Civil Administration's stringent and erroneous interpretation of the Mandatory plans barely allows building permits to be issued by virtue of these plans. The Civil Administration has prepared new outline plans for a small number of Palestinian villages in Area C. However, these plans do not meet the needs of the villages, and their main aim is to delimit the built-up area in the Palestinian locales and to prohibit its expansion. The primary victims of this policy are the 150,000 Palestinians who live in Area C, but it has far-reaching consequences for millions of citizens living in Areas A and B (together, 40 percent of the West Bank), which are under Palestinian planning authority. The building restrictions imposed by the Civil Administration in Area C prevent the construction of vital infrastructure for the Palestinian population of the entire West Bank, and impair the spatial connections between the various Palestinian locales. The chief aim of the Civil Administration's planning policy in Area C is to restrict the demographic growth of its Palestinian population and to guarantee large reserves of land for Israeli interests, primarily for settlements. 
Read more... 

El Araqib against JNF (video) 

B'Tselem: Human Rights In The Occupied Territories 2011 Annual Report 
In the West Bank, two and a half million Palestinians live under Israeli military occupation while settlers live in enclaves of Israeli law within the same territory. Individual acts of violence by extremist settlers periodically capture the headlines, and discriminatory and inadequate law enforcement is indeed a concern. However, the major human rights violations result from the settlements themselves: their extensive exploitation of land and water, the massive military presence to protect them, the road network paved to serve them and the invasive route of the Separation Barrier, which was largely dictated by the settlements. Israeli civilians living in the West Bank are also subject to violence. This year, five members of the Fogel family were shot and stabbed to death in their home in the Itamar settlement, and a father and his infant son were killed when their car crashed after rocks were thrown at it by Palestinians. In the Gaza Strip, some one and a half million Palestinians are almost completely isolated from the outside world. While people can now leave Gaza through Egypt, they cannot travel to the West Bank, with harsh implications for family ties, the economy and educational opportunities. Israel fully controls the movement of goods. It allows import of humanitarian aid and consumer goods, however raw materials for construction, industry and agriculture are much more limited, and exports are miniscule. 
Read more... 

B'Tselem: Under the Guise of Legality - Israel's Declarations of state land in the West Bank 
Professedly, Israel acknowledges that the West Bank is under belligerent occupation and is not part of its sovereign territory. This admission implies acceptance of the obligation to act in accordance with international law, which forbids the occupying power to change the local Law in force in the occupied area on the eve of its occupation, unless necessary for security needs or for the benefit of the local population. The obligation to respect the local Law refers not only to local legislation, but also to the rulings made by the courts of the states that ruled the area prior to its occupation. Israel's declarations policy does not meet these requirements. It contradicts the Law as interpreted and applied by the British Mandate and the Kingdom of Jordan. This contradiction is evident in three principal aspects: 
1. The type of cultivation that allows a private person to acquire ownership rights in land. The Mandate authorities and the Jordanian government considered patch cultivation of rocky land to meet the requirements of article 78 of the Ottoman Land Code. Both concluded that such patch cultivation grants the farmer ownership of the entire parcel. This interpretation of article 78 was also established in a ruling by the Mandatory Supreme Court. In contrast, Israel applied in the West Bank a strict reading of article 78: according to its interpretation, in rocky areas, only cultivation encompassing at least 50 percent of the total area of the parcel will grant ownership rights to the farmer. By changing the interpretation of article 78 of the Land Code, which had been customary in the West Bank before 1967, Israel justified its decision to declare large areas of rocky mountain land that were under patch cultivation as government property, despite the position of the states who ruled the West Bank prior to 1967 who considered these lands to be private Palestinian property. In this case, Israel's interpretation deviated so much from that applied in the area prior to its occupation, that it constitutes a change in the statute itself. 
2. Cessation of cultivation after continuous cultivation for the prescriptive period. Israel also disregarded the judgments of the Mandatory Supreme Court and of Israel's Supreme Court, whereby a person who cultivated unregistered miri land for 10 years acquired ownership rights in the land, so that cessation of cultivation afterwards does not prejudice his rights, even if the land was not registered on his name in the land registry. By an amendment to the law, within the framework of a change to the Order Concerning Government Property, Israel created a legal situation in which cessation of cultivation for several years completely nullified the person's rights in the land, even if he or his family had cultivated it for decades before. 
3. Classification of designated matruka land as government property. With respect to designated matruka land – primarily grazing land used by residents of a specific village for many years – Israeli declarations policy deviated from the way the states that previously ruled the West Bank had applied the law, and disregarded the binding court judgments. Unlike the situation with miri land, in which private persons can acquire rights, designated matruka is by definition public land assigned for the specific use of members of a particular community and is not government property. Certainly, it cannot be declared state land and allocated for the development of settlements. These statutory provisions did not prevent Israeli authorities from declaring designated grazing lands as government property, thereby revoking the public rights of residents of Palestinian communities that had used these lands for long periods of time. 
Since the beginning of its rule in the West Bank and until the present, Israel has declared hundreds of thousands of dunams as state land. ... 
... 
The declarations policy has therefore three fundamental defects: it contradicts fundamental relavent provisions of substantive Law; it conflicts with the way the states that previously ruled the area applied the Law; and it is incompatible with the rulings of the authorized courts that interpreted the Law. In many cases, declarations made by the Custodian were not merely technical actions of taking possession of land that was anyway government property. Rather, they involved change in ownership status of the land, from Palestinian private or designated public property to state land. 
The situation is aggravated by the fact that these declarations were made in order to enable Israel to establish settlements in the occupied territory – an action prohibited under international law. Thus, not only were the declarations unlawful, but their motive was also illegal: to prevent Palestinian use of the land and to transfer it to the sole use of Israeli citizens. Even had all the declared state land been government property under the substantive Law, the Custodian was not authorized to allocate it for Israeli settlements. 
Read more... 


LIBIJA: 
Analysis: Libyan minority rights at a crossroads 
Since Muammar Gaddafi's fall seven months ago, Libya's non-Arab minorities, including an estimated 250,000 Tuaregs, have begun more vehemently to insist on their rights. “Gaddafi's policy was 'keep your dog hungry so that he follows you',” said one Tuareg activist, al-Hafiz Mohamed Sheikh. “This means keeping people in need. With Tuaregs, he said many times that we would have our rights, but he never fulfilled his promises. Sometimes he would favour some individuals, but not whole communities.” Flying over the ramshackle houses in Tayuri settlement in Libya's southwestern city of Sebha are the blue, green and yellow flags of the Imazighen (non-Arab minorities). During Gaddafi's time, the Imazighen, including the Tuaregs, experienced cultural and political marginalization, with the regime instituting an all-encompassing pan-Arabic ideology and refusing to recognize them as a distinct ethnic group indigenous to the country and the region. 
Read more...


utorak, 19. lipnja 2012.

Akcija i peticija protiv bezrazložnog i protuzakonitog ubijanja životinja u Hrvatskoj


Veterinarski inspektori-ubojice Ministarstva poljoprivrede Republike Hrvatske bespotrebno, bešćutno i protuzakonito ubijaju zdrave pse i mačke u Zagrebu. 

18.06.12. Zaustavimo veterinarske inspektore u mahnitom ubijanju! 
Veterinarski inspektori Miljenko Jurjević, Marica Cikojević i Ljerka Fučkala prošli petak ubili su oko 50 životinja u zagrebačkom skloništu za nezbrinute životinje u Dumovcu, skloništu udruge Noina arka i u domovima ljudi koji su nedavno udomili pse, a danas su nastavili s ubijanjima! Ulaze ljudima u stan govoreći da su došli samo u nadzor, a onda pred djecom koja vrište, bez spomena karantene i pregleda, ubijaju psa na licu mjesta! Ministarstvo poljoprivrede oglasilo se priopćenjem u kojem pravda ubijanje tobožnjom opasnosti od bjesnoće zbog šteneta koje je udomljeno prije mjesec dana iz Dumovca u Samobor. Prema zadnjim saznanjima, u dvorište gdje je štene živjelo, upala je navodno bijesna lisica i ubila kokoši te prenijela štenetu bjesnoću, zbog čega je i preminulo. No, inspektori su očito zlonamjerno iskoristili smrt šteneta kao izliku za ubijanje i necijepljenih i cijepljenih životinja. Ubijeni psi u Dumovcu bili su u karanteni, njihovo ponašanje i zdravlje stalno prati stručno osoblje Dumovca i nisu nikoga ugrožavali niti su predstavljali prijetnju drugim životinjama ili ljudima. Životinje nisu prošle trokratni pregled tijekom deset dana radi utvrđivanja bjesnoće niti je testirana visina antitijela, titra, na bjesnoću u njihovoj krvi, već ih je inspekcija ubila na licu mjesta. Obdukcijom dosad ubijenih životinja utvrđeno je kako nijedna nije imala bjesnoću. Usprkos tome, veterinarska inspekcija nastavlja smrtonosni pohod na zdrave životinje! 
Pročitajte više... 

15.06.12. Veterinarska inspekcija ubija pse! 
Prijatelji životinja upućuju apel građanima i medijima da spase živote i da se stane na kraj teroru veterinarske inspekcije, koji se događa pod izlikom zaštite zdravlja životinja i ljudi. Opasna bolest iskorištava se za zastrašivanje ljudi i pokolj nedužnih ispaćenih životinja. Udruga će protiv veterinarskih inspektora koji usmrćuju pse podnijeti kaznenu prijavu. Pozvala je građane da pišu na e-mail adrese Ministarstva poljoprivrede: prijava@mps.hr; office@mps.hr; ivana.raptavi@mps.hr; bsosic@mps.hr; andrea.mihaljevic@mps.hr i da zatraže trenutni prestanak ubijanja životinja te da potpišu peticiju za reformu veterinarske inspekcije. 
Pročitajte više...


utorak, 12. lipnja 2012.

Linkovi, neke vijesti - Palestina/Izrael


The Prohibition of Apartheid in International Law 
The prohibition of apartheid can also be considered a norm of jus cogens which creates obligations erga omnes. The International Law Commission has viewed the prohibition of apartheid as a peremptory norm of general international law and contended that the practice of apartheid would amount to 'a serious breach on a widespread scale of an international obligation of essential importance for safeguarding the human being'. The Commission noted that a general agreement is shared by States as to the peremptory character of the prohibition on apartheid and other norms at the Vienna Conference on the Law of Treaties and how apartheid has been prohibited by a treaty admitting of no exception. 
Read more... 

John Dugard: The Law and Practice of Apartheid in South Africa and Palestine 
In my work as Commissioner and Special Rapporteur I saw every aspect of the occupation of the OPT. I witnessed the humiliating check points, which reminded me of the implementation of the pass laws (but worse), separate roads (unknown in apartheid South Africa) and the administrative demolition of houses, which reminded me of the demolition of houses in “black areas” set aside for exclusive white occupation. I visited Jenin in 2003 shortly after it had been devastated by the IDF. I spoke to families whose houses had been raided, and vandalized by the IDF; I spoke to young and old who had been tortured by the IDF; and I visited hospitals to see those who had been wounded by the IDF. I saw and, on occasion, visited settlements; I saw most of the Wall and spoke to farmers whose lands had been seized for the construction of the Wall; and I traveled through the Jordan Valley viewing destroyed Bedouin camps and check points designed to serve the interests of the settlers. A final comment based on my personal experience. There was an altruistic element to the apartheid regime, albeit motivated by the ideology of separate development, which aimed to make the Bantustans viable states. Although not in law obliged to do so, it built schools, hospitals and roads for black South Africans. It established industries in the Bantustans to provide employment for blacks. Israel even fails to do this for Palestinians. Although in law it is obliged to cater for the material needs of the occupied people, it leaves this all to foreign donors and international agencies. Israel practices the worst kind of colonialism in the OPT. Land and water are exploited by an aggressive settler community that has no interest in the welfare of the Palestinian people - with the blessing of the state of Israel. 
Read more... 

Teargas, Rubber Bullets and Peace Songs (video) 
Suzavac, gumeni metci i pjesme mira (19. svibanj 2012.) 
Prosvjednicima u selu Nabi Salih pridružio se na tjednom prosvjedu u petak 18. svibnja 2012. škotski ženski prosvjedni zbor San Ghan'ny koji pjesmom izražava svoju solidarnost s Palestinom. Članice zbora pjevaju pjesme kojima zagovaraju pravdu na engleskom, arapskom i gaelskom jeziku. Prosvjed se uobičajeno kretao od središta sela po selskoj cesti koja vodi do izvora koji je preotela izraelska vojska. Prosvjednici nikada ne dođu do samog izvora, već ih izraelska vojska uvijek u tome spriječi ispaljivanjem suzavca, gumenih metaka, bojevog streljiva i uhićenjima. Škotski zbor predvodio je prosvjed otpjevavši brojne pjesme, a izraelska je vojska prosvjednike i zbor zalila smrdljivom tekućinom. Jedna je Palestinka ranjena u nogu patronom suzavca i odvezena u bolnicu. Nekoliko Palestinaca i 3 članice zbora, te jedna pripadnica tima ženske mirovne organizacije International Women Peace Service pogođeni su gumenim metcima, svi u gornje dijelove tijela s leđa. Snimku dijela prosvjeda možete pogledati na linku. 
Izvor/Source: IWPS 

Settler shooting Palestinian, 'Asira al-Qibliya, 19.5.2012, raw footage, 2nd camera (video) 

Website calls on Israelis to report workplaces, addresses of “infiltrators” 
A new internet site in Hebrew calls on the public to report businesses that employ migrant workers and asylum seekers (“infiltrators”), citizens who rent flats to them and where they go out at night. According to the Israeli online news source nrg.co.il, the names of numerous businesses in central Israel have been put on the website, in addition to exact addresses where asylum seekers and migrant workers live. On 26 May four Eritrean asylum-seekers were injured when their apartment in Jerusalem was set on fire. Police have yet to arrest suspects in the arson. Public and government discourse concerning asylum seekers in Israel has become openly racist in recent months, with the former Israeli military spokesperson calling asylum seekers “a cancer in our body” and the Israeli army preparing to import its means of oppression from the West Bank to Israel's border with Egypt. 
Read more... 

West Bank industrial zones endanger lives, break laws 
Izraelske industrijske zone na Zapadnoj obali ugrožavaju živote i krše zakone (10. lipanj 2012.) 
U izvještaju Izraelskog ureda za reviziju za 2011. godinu navodi se da u industrijskim zonama na Zapadnoj obali vlada bezakonje i eksploatacija, uključujući neisplatu minimalnih plaća palestinskim radnicima, zaposjedanje palestinske zemlje u privatnom vlasništvu od strane vlasnika tvornica, „situaciju koja graniči s bezakonjem“ u pogledu svega što se tiče zdravlja i sigurnosti na radu, te izgradnju tvornica u industrijskim zonama bez potrebnih građevinskih dozvola. Izrael je diljem Zapadne obale izgradio 20-tak industrijskih zona u kojima je zaposleno oko 5800 Palestinaca. Industrijske su zone najčešće vezane uz kolonistička naselja koja od njih imaju ekonomsku korist. Sve se industrijske zone nalaze u „Zoni C“ koja obuhvaća više od 60% Zapadne obale i nad kojom Izrael ima punu vojnu i civilnu kontrolu. Problemi s „industrijskim zonama pod izraelskom upravom“, kako ih naziva izvještaj Državnog ureda za reviziju, počinju već samim njihovim imenom i lokacijom, jer zakon ne definira geografski položaj industrijskih zona, ni zakone i ovlasti koji se na njih primjenjuju, te čak nije jasno ni jesu li ta područja ikad zonirana za industrijsku namjenu. Područja na kojima se industrijske zone nalaze definirana su kao „zatvorene vojne zone“. Izraelski Visoki sud pravde 2007. je godine u parnici koju je pokrenula izraelska organizacija za zaštitu radničkih prava Kav Laoved, presudio da izraelski poslodavci palestinskim radnicima na Zapadnoj obali moraju isplaćivati zakonom zajamčenu minimalnu plaću. Međutim, Državni ured za reviziju je otkrio da ni 4 godine nakon ove pravno obvezujuće presude nije izrađen nacrt primjerenog zakona koji bi jamčio ovo pravo. Što se tiče sigurnosti i higijenskih uvjeta u izraelskim industrijskim zonama na Zapadnoj obali, Državni ured za reviziju posjetio je industrijske zone Alei Zahav i Mesila gdje je utvrđeno da uopće ne postoje kanalizacijski sustavi, te da su ceste i pristup tvornicama (u hitnim slučajevima) neprikladni, opasne kemikalije i materijali nisu ispravno zbrinuti i tretirani, a zrak je zagađen zbog spaljivanja otpada. Sve to, prema riječima Državnog ureda za reviziju, „dovodi dobrobit, zdravlje i živote radnika u industrijskim zonama u stvarnu opasnost“. Vlasnici tvornice u industrijskoj zoni Mesila, zapadno od grada Tulkarema na sjeveru Zapadne obale, zaposjeli su više od 25 dunuma zemlje koja je u privatnom palestinskom vlasništvu, a iako je izraelska Civilna uprava znala za ovu krađu dok je bila u tijeku, ništa nije poduzeto kako bi se ona spriječila. Izvještaj industrijske zone na Zapadnoj obali opisuje kao područja bez zakona. Na primjer, sve tvornice u industrijskoj zoni Alei Zahav na sjeveru Zapadne obale izgrađene su bez građevinskih dozvola. Tamo svi vlasnici tvornica zapošljavaju Palestince bez da su za to dobili potrebne dozvole od izraelske Civilne uprave. Vlasnici tvornice u Mesili su izgradili sigurnosnu ogradu na potpuno drugom mjestu od onog koje im je odobrila Civilna uprava i na zemlji koja je konfiscirana od Palestinaca. Civilna uprava nije obnovila nalog o konfiskaciji koji je istekao 2005. i nije izvršila nalog o rušenju ilegalnog sigurnosnog zida koji je sama izdala. Svi su ovi podaci dobro poznati nadležnim dužnosnicima u izraelskoj vojsci i vladi. 
Read more... 

Israel violently detains 5 Palestinians, injures bystander in East Jerusalem 
Izraelska policija nasilno privela 5 Palestinaca, ozlijedila njihovu susjedu u istočnom Jeruzalemu (11. lipanj 2012.) 
Izraelska obična i pogranična policija uhitile su u ponedjeljak (11. lipnja 2012.) u 4 sata ujutro 5 članova obitelji Abu Humus u selu Issawiya u istočnom Jeruzalemu. Prilikom uhićenja policajci su udarali uhićene (koji se nisu opirali uhićenju) i ispaljivali granate za omamljivanje na susjede koji su sa svojih balkona pratili što se događa. Jedna je susjeda pogođena u nogu granatom za omamljivanje pri čemu je zadobila opekline. Glasnogovornik policije nije dao odgovor na pitanje zbog čega je policija primijenila toliku silu prilikom uhićenja osoba za koje je na temelju nedavnog prethodnog iskustva znala da bi se same odazvale pozivu u policijsku postaju da su bile pozvane. Ubrzo po dolasku odvjetnika uhićenih članova obitelji Abu Humus, najavljeno je da će 4 od 5 uhićenih biti pušteno na slobodu kasnije istog dana. 
Read more... 

Gaza Tunnels (video) 

Eli Yishai: We either deport them or we give up the Zionist dream 
Israel's immigration police raided neighborhoods in the cities of Eilat, Beersheba and Tel Aviv on Monday morning, arresting dozens of South Sudan asylum seekers in order to deport them. Israel's Minister of the Interior: “this is not an operation against the infiltrators (sic), but a campaign to preserve the identity of a Zionist Jewish state.” The arrests were made when the privatised force of Israel's Ministry of Interior, the Oz Unit, swept through several major cities, detaining over 50 people. A majority of the detainees were South Sudan nationals, but nationals of other countries were also picked up. Among the arrested were two women, one with a baby and the other with a child of eight. The detainees were transferred to a holding facility of Oz Unit.
Read more... 

Israeli civics exam: explain why Jewish girls shouldn't hang around with Arabs 
A brave teacher in Israel has circulated on Facebook the text of a racist civics preparatory exam approved by Israel's Ministry of Education. In it, pupils are asked to use concepts from civics to express their opinion about a letter calling on “daughters of Israel” (i.e. Jewish girls) not to hang around with Arabs. Racism and misogyny disguised as civics. 
Read more...


srijeda, 6. lipnja 2012.

Neke informacije, linkovi o globalnom bojkotu Izraela



Appeal to save the life of Mamoud Sarsak, Imprisoned by Israel for three years without charge or trial 
For us it is unbearable to see Israel has been awarded the hosting of the UEFA Under 21s football championship in 2013 and gears up to participate in the London Olympics, while it routinely arrests, tortures, imprisons and kills Palestinians, including football players, without consequence. This is not fair play. Sports should show solidarity. As Mahmoud's family, we call on all people of conscience to demand his immediate release, and to pressure governments and international organisations to force Israel's compliance with the most basic standards of international law. In particular we ask fellow football players and athletes to speak out in support of Mahmoud – don't be silent when Israeli cruelty and arbitrariness has destroyed the aspirations of a rising athlete and keeps thousands under inhumane conditions in their jails. We ask sports teams and anti-racist fan clubs to organize in support of Mahmoud and all the other Palestinian political prisoners. Your voice can contribute to saving his life and to a little victory against injustice. It is time to end Israeli crimes carried out with impunity, and to demand the release of Palestinians held illegally by Israel, including our beloved Mahmoud, hunger striking for his dignity and freedom. 
Read more... 

Co-op boycotts exports from Israel’s West Bank settlements 
Britanska zadruga The Co-operative Group bojkotira izvoz iz izraelskih kolonističkih naselja na Zapadnoj obali (29. travanj 2012.) 
Britanska potrošačka zadruga The Co-operative Group je postala prvi veliki europski trgovački lanac koji je prekinuo trgovinu s tvrtkama koje izvoze proizvode iz ilegalnih izraelskih kolonističkih naselja. Ovom je odlukom ta zadruga otišla korak dalje od svoje dosadašnje odluke da se ne prodaju proizvodi iz ilegalnih kolonističkih naselja izgrađenih na palestinskom teritoriju na Zapadnoj obali. Nova će odluka pogoditi 4 dobavljača - Agrexco, Arava Export Growers, Adafresh i Mehadrin - a moguće i druge. Međutim, u The Co-operative Group su naglasili da ne provode bojkot izraelskih proizvoda i da će poslovati s drugim tvrtkama u Izraelu koje mogu jamčiti da ne izvoze proizvode iz ilegalnih kolonističkih naselja. Propalestinski aktivisti za ljudska prava su pozdravili ovu odluku, koja je prva takva koju je donio neki trgovački lanac na Zapadu. Hilary Smith, članica The Co-operative Group i koordinatorica kampanje Mreže za bojkot Izraela (BIN), izjavila je da se radi o „povijesnoj odluci pozivanja na odgovornost korporacija koje suučestvuju u izraelskim kršenjima ljudskih prava Palestinaca“. Pozvala je ostale trgovine da poduzmu slične mjere. Prema riječima glasnogovornika palestinskog Saveza odbora poljoprivrednih radnika, koji nastoji poboljšati uvjete rada palestinskih poljoprivrednih zajednica, „izraelske tvrtke koje se bave izvozom poljoprivrednih proizvoda poput Mehadrina profitiraju od i izravno su upletene u kolonizaciju okupirane palestinske zemlje i krađu naše vode. Poslovanje s takvim tvrtkama predstavlja snažnu potporu izraelskom aparthejdskom režimu nametnutom palestinskom narodu, stoga srdačno pozdravljamo ovu principijelnu odluku.“ 
Read more... 

Irish and Palestinian activists to CRH: Stop cementing apartheid! 
Irski i palestinski aktivisti korporaciju CRH pozvali da prestane „cementirati aparthejd“ (9. svibanj 2012.) 
Aktivisti Irske kampanje solidarnosti s Palestincima uručili su 9. svibnja 2012. članovima upravnog odbora multinacionalne korporacije CRH, koja se bavi proizvodnjom građevinskog materijala, na njihovom godišnjem sastanku 10 000 potpisa ljudi, većinom irskih državljana, koji pozivaju CRH da dezinvestira iz izraelske tvrtke Mashav Initiative and Development čiji je CRH 25%-tni vlasnik. Tvrtka Mashav Initiative and Development je vlasnik jedinog izraelskog proizvođača cementa Nesher Cement Enterprises. Nesher proizvodi do 90% svog cementa koji se prodaje u Izraelu, uključujući cement korišten u gradnji izraelskog ilegalnog Zida i ilegalnih kolonističkih naselja i kontrolnih točaka. Prema tvrdnjama aktivista iz Irske kampanje solidarnosti s Palestincima CRH je „pod istragom OECD-a (Organizacije za ekonomsku suradnju i razvoj) pošto su aktivisti za ljudska prava iz te kampanje prošle godine pri toj organizaciji uložili žalbu vezano uz ovo pitanje...“ 
Read more... 

Palestinian civil society applauds UK Co-operative movement decision to end trade with companies involved with Israeli violations of international law 
Palestinsko civilno društvo pozdravilo odluku britanske zadruge The Co-Operative Group da prekine poslovanje s tvrtkama upletenim u izraelska kršenja međunarodnog prava (3. svibanj 2012.) 
Izraelske tvrtke koje izvoze poljoprivredne proizvode u središtu su izraelskog sustava dominacije nad palestinskim narodom. One su integralni dio procesa kolonizacije i uništavanja okoliša na palestinskoj zemlji, uništavanja palestinske poljoprivrede, krađe vode i kršenja prava palestinskih radnika. Izraelske poljoprivredne tvrtke desetljećima izrabljuju zemlju koja je ilegalno oduzeta Palestincima i vodu koja pripada Palestincima. Palestinsko civilno društvo pozdravlja odluke da se iz prodaje isključe proizvodi koji su uzgojeni ili pakirani u ilegalnim kolonističkim naseljima, no upozoravaju da one nisu dovoljne, jer tvrtke izvoznici poljoprivrednih proizvoda rutinski stavljaju netočne deklaracije na svoje proizvode i poznato je da nude proizvode iz kolonističkih naselja kao proizvode porijeklom iz Izraela. Štoviše, tvrtke koje se bave poljoprivrednom proizvodnjom u cijelosti su odgovorne za svoje postupke, pa svako poslovanje s tvrtkama koje izvoze proizvode iz kolonističkih naselja ili sudjeluju u drugim izraelskim kršenjima međunarodnog prava samo služi ohrabrivanju daljnjih izraelskih kršenja međunarodnog prava. Palestinsko civilno društvo poziva sve velike trgovačke lance da uvedu sličnu zabranu (kao The Co-operative Group) trgovine sa svim tvrtkama koje izvoze proizvode iz ilegalnih kolonističkih naselja kao minimalni oblik prekida suučesništva u izraelskoj okupaciji i aparthejdu, te potpore palestinskim poljoprivrednicima i civilnom društvu. Pozvali su sve savjesne ljude da bojkotiraju sve izraelske proizvode i upozorili da na okupiranoj Zapadnoj obali izraelska kolonistička naselja, vojne zone i izraelski ilegalni Zid konfisciraju najplodniju zemlju i važne vodene resurse i do njih Palestincima ograničavaju pristup. Prema nedavnom istraživanju koje su objavili Ujedinjeni narodi 43% Zapadne obale nedostupno je Palestincima, a Amnesty International je Izrael optužio da Palestincima „kao sredstvo protjerivanja“ uskraćuje njihovo pravo na vodu u određenim dijelovima okupiranog područja. Izraelska dominacija nad opskrbom vodom osigurava da tvrtke koje djeluju u ilegalnim izraelskim kolonističkim naseljima na okupiranom palestinskom teritoriju mogu obilno navodnjavati i uzgojiti proizvode za izvoz u Europu, dok su se palestinski poljoprivrednici sve češće prisiljeni baviti stočarstvom zbog kritične nestašice vode. Palestinski kamioni koji prevoze palestinske proizvode podvrgnuti su dugotrajnim „sigurnosnim“ provjerama i drugim birokratskim mjerama kako bi se omeo njihov pravovremeni pristup tržištu, dok izraelski proizvodi bez prepreka izlaze iz zemlje. Izraelska srednjovjekovna opsada gotovo je u potpunosti uništila poljoprivredni sektor u Gazi. U lipnju 2009. procjenjeno je da je ukupno 46% poljoprivredne zemlje u Pojasu Gaze nedostupno ili neproduktivno zbog izraelskog razaranja plodne zemlje tijekom agresije 2008/2009. Ograničenja na protok osnovnih roba onemogućavaju Palestincima u Gazi da obnove svoju infrastrukturu, a studija iz 2010. pokazala je da je 60% domaćinstva na tom području prehrambeno nesigurno. Uništavanje palestinskih sredstava za život i uskraćivanje opskrbe poljoprivrednika u Gazi osnovnom robom nisu nuspojava, već oruđe koje izraelski političari svjesno koriste. Opsada Gaze je „središnji stup“ izraelske politike, a tvrtke koje izvoze poljoprivredne proizvode profitiraju od izraelskih kršenja ljudskih prava i izravno u njima sudjeluju. Mehadrin, najveći izraelski izvoznik poljoprivrednih proizvoda, izvozi proizvode uzgojene ili pakirane u izraelskim ilegalnim kolonističkim naseljima, surađuje s državnom vodoopskrbnom tvrtkom Mekorot u ilegalnom svojatanju palestinske vode i krši prava palestinskih radnika u pakiraonicama čije je sjedište u ilegalnim izraelskim kolonističkim naseljima, zapošljavajući ih za plaće znatno niže od minimalca i bez ugovora ili isplate doprinosa za zdravstveno osiguranje. Druge poljoprivredne tvrtke koje posluju s europskim trgovačkim lancima, uključujući AdaFresh, Arava Export Growers, Edom UK i Jordan Valley Herbs, također rutinski izvoze proizvode iz ilegalnih izraelskih kolonističkih naselja.
Read more... 

United Methodists Call for Boycott of “products made by Israeli companies operating in occupied Palestinian territories” 
Efforts by BDS activists from around the world are sending a strong message to corporations that their collusion in Israel's unlawful occupation and serious violations of international law is under scrutiny and will not be tolerated. A recent research report exposed Hewlett Packard's role in sustaining the occupation and oppression of the Palestinian people, with its supply of biometric monitoring systems to Israeli military checkpoints inside the occupied West Bank and technological solutions to Israel's army and illegal colonial settlements, contributing to the caging of Palestinians in fragmented ghettos. Motorola provides surveillance systems for Israeli settlements, military bases and the apartheid wall, and communications equipment to the Israeli occupation army. 
Read more... 

Omar Barghouti: BDS for Palestinian Rights: “Equality or Nothing!” 
Anyone who supports Palestinian self-determination while calling only for ending the forty-five-year-old Israeli occupation of the Gaza Strip and the West Bank, including East Jerusalem, is only upholding most of the rights of just 38 percent of Palestinians while expecting the rest to accept injustice as fate. According to 2011 statistics, of 11.2 million Palestinians, 50 percent live in exile, many denied their UN-stipulated right to return to their homes of origin, and 12 percent are Palestinian citizens of Israel who live under a system of “institutional, legal and societal discrimination,” according to the US State Department. More than two thirds of Palestinians are refugees or internally displaced persons. Equal rights for Palestinians means, at minimum, ending Israel's 1967 occupation and colonization, ending Israel's system of racial discrimination and respecting the right of Palestinian refugees to return to their lands from which they were ethnically cleansed during the 1948 Nakba. The 2005 Palestinian Boycott, Divestment and Sanctions (BDS) call was endorsed by an overwhelming majority of Palestinians because it upholds all three. By appealing to people of conscience around the world to help end Israel's three-tiered system of oppression, the BDS movement is not asking for anything heroic. It is merely asking people to desist from complicity in oppression. Moreover, given the billions of dollars lavished by the United States on Israel annually, American taxpayers are subsidizing Israel's violations of international law at a time when American social programs are undergoing severe cuts. Striving to end US complicity in the occupation is good for the Palestinians and for the 99 percent struggling for social justice and against perpetual war. 
Read more... 

Should US churches divest from Israel? (video) 
Inside Story Americas, with presenter Anand Naidoo, discusses with guests: MJ Rosenberg, a former senior fellow at Media Matters Action Network; Max Blumenthal, a journalist and author; and Reverend Walter Davis, a member of the Israel-Palestine Mission Network of the Presbyterian church - which will also take up a BDS resolution in July. 
Click to watch...


utorak, 5. lipnja 2012.

Igrač palestinske nacionalne nogometne reprezentacije 3 godine u izraelskom administrativnom pritvoru



Informacije iz članka What If Kobe Bryant Were an Imprisoned Palestinian Soccer Player? Davea Zirina od 10. svibnja 2012, koji u cijelosti na engleskom možete pročitati na linku. 


Nogometaš palestinske nacionalne nogometne reprezentacije, Mahmoud Sarsak iz Rafaha u Pojasu Gaze, uhićen je na kontrolnoj točki na putu za Zapadnu obalu u srpnju 2009. Od tada do danas, taj je 25-godišnjak bez suđenja i bez da je za bilo što optužen pritvoren u izraelskom zatvoru. 

Njegovoj obitelji i prijateljima nije dopušteno da ga posjete. Što se izraelske vlade tiče, Sarsak može beskonačno dugo ostati u pritvoru, jer ona ga smatra „nezakonitim borcem“, iako nikome u njegovoj obitelji, među njegovim prijateljima ni trenerima nije jasno zbog čega. 

Sarsak se priključio štrajku glađu oko 1500 palestinskih zarobljenika u izraelskim zatvorima koji prosvjeduju protiv uvjeta u kojima su zatvoreni i uskraćivanja građanskih sloboda. Unatoč tome niti jedna organizacija nije se žalila zbog njegovog pritvaranja niti odaslala vatrene pozive na njegovo oslobađanje. 

U današnjem Izraelu/Palestini čak je i nogomet politika. Sarsak je tek posljednji u nizu palestinskih sportaša koje je izraelska vlada odlučila uznemiravati ili čak ubiti. 2009. trojica igrača reprezentacije, Ayman Alkurd, Shadi Sbakhe i Wajeh Moshtahe, ubijeni su u bombardiranju Gaze. U bombardiranjima Gaze uništen je i nacionalni stadion, te uredi Palestinskog nogometnog saveza. Vratara Omara Abu Rwayyisa uhitila je izraelska policija 2012. pod „optužbama za terorizam“. 

Ako poniziš nacionalni tim, ponizio si pomisao da bi ikad mogla postojati nacija. 

Trenutno je palestinska nogometna reprezentacija 164. na svijetu, a najviše mjesto koje su ikad dosegli bilo je 115. Problemi s kojima se njeni igrači redovito suočavaju uključuju nametanje policijskog sata i kontrolne točke na Zapadnoj obali, zbog čega su često prisiljeni propuštati utakmice. Palestinci koji žive unutar izraelskih granica i žele igrati za palestinsku nacionalnu momčad, moraju se odreći izraelskog državljanstva. U konačnici zbog svega toga palestinska nacionalna momčad postaje ovisna o dijaspori, oslanjajući se na Palestince koji žive u Južnoj Americi i Europi. 

Michel Platini, predsjednik Europske nogometne federacije (UEFA), 2010. je godine zaprijetio Izraelu da će biti izbačen iz FIFA-e ako nastavi podrivati nogomet u Palestini. Platini je tada izjavio: „Izrael mora izabrati između dopuštanja palestinskom sportu da se razvija i uspijeva i suočavanja s posljedicama svog ponašanja.“ No Platini nikada nije svoje prijetnje proveo u djelo, već je upravo suprotno tome Izraelu dodijelio domaćinstvo Europskog prvenstva za igrače mlađe od 21 godine 2013. 

Britanska organizacija Nogomet bez granica najavila je da će pozvati na bojkot tog prvenstva: „Nogomet bez granica, studentska organizacija koja koristi univerzalnu moć nogometa kako bi upozoravala na političke, društvene i kulturne probleme, izražava svoju solidarnost s Mahmoudom Sarsakom i svim palestinskim političkim zatvorenicima koji štrajkaju glađu u izraelskom zatočeništvu, te skreće pozornost javnosti na njihovu patnju. Koristimo ovu priliku kako bismo najavili naš službeni bojkot UEFA-inog Europskog prvenstva za igrače mlađe od 21 godine kojeg će Izrael imati čast biti domaćin 2013 godine.“ 

Nogomet bez granica pridružio se 42 kluba i desetcima kapetana momčadi, menadžera i sportskih komentatora u Gazi koji su 2011. Platiniju poslali pismo zahtijevajući da njegovo europsko nogometno tijelo izmijeni svoju odluku kojom je Izraelu dopušteno da bude domaćin Europskog prvenstva za igrače mlađe od 21 godine 2013. Tako dugo dok Izrael sport i sportaše smatra legitimnim vojnim metama, FIFA i UEFA ne smiju ga nagrađivati i ta zemlja ne može biti dijelom međunarodne sportske zajednice. 


Izvor i više informacija: What If Kobe Bryant Were an Imprisoned Palestinian Soccer Player?

ponedjeljak, 4. lipnja 2012.

Poziv na bojkot Adidasa

Hrvatski prijevod Poziva na bojkot tvrtke Adidas koji je građanima diljem svijeta uputilo palestinsko civilno društvo. 
Izvor: Apartheid is not Fair Play… Boycott Adidas! 

Okupirana Ramallah, 28. travnja 2012. - Palestinsko civilno društvo srdačno pozdravlja deklaraciju arapskog vijeća ministara za mlade i sport kojom je to tijelo poduprlo bojkot Adidasa zbog Adidasovog pokroviteljstva izraelskog maratona kojim se krši međunarodno pravo i prikriva izraelska ilegalna okupacija Jeruzalema. Osobitu pohvalu zaslužuje i odluka Egipatskog nogometnog saveza da bojkotira Adidas unatoč novčanim kaznama koje će zbog nje morati platiti. Palestinski nacionalni odbor za bojkot (BNC) poziva na provođenje međunarodnog bojkota Adidasa do trenutka dok ta tvrtka ne prekine svoju umiješanost u tzv. „Jeruzalemski maraton“ i svaku drugu izraelsku manifestaciju koja služi za prikrivanje izraelskog etničkog čišćenja u tom gradu i kršenja međunarodnog prava. 

UN godinama dosljedno tvrdi kako je „svaki postupak koji poduzme Izrael, okupacijska sila, kako bi nametnuo svoje zakone, jurisdikciju i administraciju u svetom gradu Jeruzalemu protuzakonit i stoga ništetan i bez ikakve valjanosti, i poziva Izrael da obustavi sve takve protuzakonite i unilateralne mjere“. Adidasovo partnerstvo s izraelskim jeruzalemskim gradskim vlastima, glavnim organom okupacijske sile, bilo u istočnom bilo u zapadnom dijelu grada, očigledno krši ovu rezoluciju. 

Palestinski nacionalni odbor za bojkot, dezinvestiranje i sankcije (BNC), najveća koalicija palestinskih organizacija, političkih stranaka, sindikata i mreža, otkrio je 2011. Adidasovo suučesništvo u izraelskom tzv. „Jeruzalemskom maratonu“, čija ruta, u suprotnosti sa zakonom, prolazi kroz okupirani istočni Jeruzalem i služi jačanju izraelske kontrole nad okupiranim palestinskim teritorijem, te je stoga pozvao Adidas da odustane od svog pokroviteljstva nad ovim sportskim događajem. Nakon što se oglušio na ovaj poziv palestinskog civilnog društva, a u svijetlu impresivnog oživljavanja narodnih bojkota Izraela u arapskoj regiji koje je rezultat razvoja narodnih revolucija u toj regiji, Adidas je sada postao metom bojkota diljem arapskog svijeta, što će nedvojbeno dovesti do ogromnog gubitka prihoda. Cijena suučesništva u izraelskim kršenjima međunarodnog prava naglo je porasla zahvaljujući Arapskom proljeću i spektakularnom širenju pokreta za bojkot, dezinvestiranje i sankcije na globalnoj razini. 

Ovu je lekciju već naučila jedna druga korporacija, Alstom, francuski konglomerat upleten u izraelski tramvajski projekt koji će povezivati okupirani Jeruzalem s izraelskim ilegalnim kolonističkim naseljima izgrađenim na okupiranoj palestinskoj zemlji. U studenom 2011. Alstom je u Saudijskoj Arabiji ostao bez ugovora vrijednog 9,4 milijarde američkih dolara, što je bila izravna posljedica suučesništva te korporacije u izraelskoj okupaciji. 

Izraelske jeruzalemske gradske vlasti, organizator Jeruzalemskog maratona s kojim je Adidas sklopio partnerstvo, od svog su nastanka ključni provoditelj sustavnih politika etničkog čišćenja, kolonizacije i aparthejda u Jeruzalemu. Sama internetska stranica Jeruzalemskog maratona otvoreno istočni Jeruzalem opisuje kao „većinom dom bivših jordanskih građana“, prikazujući Palestince kao strance umjesto autohtonog naroda. 

John Dugard, istaknuti profesor međunarodnog prava kojeg naširoko smatraju ocem prava ljudskih prava u Južnoj Africi i bivši UN-ov posebni izvjestitelj za ljudska prava na okupiranom palestinskom području, u više je navrata optužio Izrael za podvrgavanje Palestinaca na okupiranom palestinskom području, posebice u istočnom Jeruzalemu, aparthejdskoj politici. Dugard je izjavio: 

„Sličnosti između situacije u kojoj se nalaze palestinski stanovnici istočnog Jeruzalema i one u kojoj su bili južnoafrički crnci vrlo su velike u pogledu njihovog prava na prebivalište. Mi smo u Južnoj Africi imali stari Zakon o grupnim područjima. Istočni Jeruzalem ima teritorijalnu klasifikaciju s istom vrstom posljedica kakvu je rasna klasifikacija imala u Južnoj Africi u pogledu toga za koga se možete vjenčati, gdje možete živjeti, kamo možete ići u školu ili bolnicu.“ 

Nedavni izvještaj čelnika misije Europske unije u Jeruzalemu podrobno navodi izraelske protuzakonite politike u tom gradu: 

„Izrael aktivno održava na životu svoju aneksiju [Jeruzalema] sustavno potkopavajući palestinsku prisutnost u tom gradu putem stalnog širenja kolonističkih naselja, ograničavajućeg zoniranja i planiranja, stalnog rušenja i deložacija [i] nepravedne obrazovne politike...“ 

Posebna UN-ova izvjestiteljica za pravo na adekvatno stanovanje, Raquel Rolnik, otišla je tako daleko da je Izrael optužila za provedbu „strategije judaizacije“ u Jeruzalemu - i drugdje - ustvrdivši: 

„Od Galileje i Negeva do istočnog Jeruzalema i Zapadne obale izraelske vlasti promiču model teritorijalnog razvoja koji isključuje, diskriminira i raseljava manjine, osobito pogađajući palestinske zajednice, dok istovremeno ubrzano razvija pretežito židovska naselja“. 

Izraelski je maraton dio stalnog procesa uljepšavanja imidža Izraela i institucionalizacije njegove kontrole nad cijelim okupiranim gradom. „Ponosan sam što je izraelski glavni grad dio maratona koji se održavaju širom svijeta“, hvalio se u svom pismu u službenoj publikaciji maratona jeruzalemski gradonačelnik Nir Barkat. 

Daleko od ispunjenja svoje deklarativne predanosti „pravilima koju društvo očekuje od odgovorne tvrtke“, Adidas je svjesno odlučio pomoći Izraelu u prikrivanju izraelskog etničkog čišćenja u Jeruzalemu i cijelog izraelskog sustava okupacije, kolonizacije i aparthejda. Stoga Palestinski nacionalni odbor za bojkot, dezinvestiranje i sankcije (BNC) poziva savjesne ljude diljem svijeta da bojkotiraju sve proizvode koje proizvodi i prodaje Adidas zbog suučesništva te tvrtke u izraelskim teškim povredama međunarodnog prava. 


Izvor i više informacija: Apartheid is not Fair Play… Boycott Adidas! 
Poziv na bojkot Adidasa na arapskom


subota, 2. lipnja 2012.

Linkovi uglavnom o mučenju u Izraelu, neke vijesti o bojkotu


Gaza Reels (video) 

ACCOUNTABILITY STILL DENIED - Periodic Update: January 2012 
Between 2001 and 2010, 701 complaints of torture and ill treatment were received and processed by the Inspector of Interrogee Complaints. Not one of these complaints has led to a criminal investigation. 
Read more... 

Exposed - The Treatment of Palestinian Detainees during Operation “Cast Lead” 
During the time in which the army held detainees in the Gaza Strip, with no supervision and with no judicial review, the soldiers treated them cold-heartedly and illegally exploited them for military purposes, especially in order to help protect the lives of the Israeli soldiers. Some of the detainees interviewed by PCATI and Adalah described how the army used them as human shields for many days, sometimes even for as long as ten days. The use of civilians for military purposes as human shields constitutes a grave violation of both international and Israeli law. The Fourth Geneva Convention explicitly forbids all use of the protected civilian population to assist the military needs of the occupying army or forced use of the local residents as a means towards military advantage or for the securing of intelligence. The prohibition includes the use of civilians as “human shields”, their taking as hostages, and the threatening of family members with physical harm in order to extract information about their relatives. 
Read more... 

"Accountability Denied: The Absence of Investigation and Punishment of Torture in Israel" 
The sixth layer of protection, and the subject of this present report, is the façade of investigations into complaints of torture and abuse. As this report will make apparent, not a single one of the hundreds of complaints submitted in recent years has resulted in the opening of a criminal investigation. Complaints of torture by GSS interrogators submitted to the Attorney General are forwarded for inspection by the Officer in Charge of GSS Interrogee Complaints (OCGIC), a function filled by a GSS agent. Thus complaints of torture during GSS interrogations are examined by a GSS employee who does not constitute an independent or impartial investigator. The report prepared by the OCGIC on his examination is sent to the official in the State Attorney's Office responsible for this function. The official invariably approves the report, and this approval is invariably confirmed by the Attorney General. The GSS agents who have filled the function of OCGIC over the past decade have “examined and found” that every complaint submitted was incorrect, or that the interrogators' actions were justified. Accordingly, the Attorney General has granted the GSS agents who took part in these interrogations immunity even from criminal investigations in the complaints, under the guise of “the necessity defense.” Since 2001, over six hundred complaints have been submitted against GSS interrogators suspected of torturing interrogees. All these complaints have been forwarded to the OCGIC for examination. The inspections, reports, and recommendations of the OCGIC, together with the support of his superiors in the Attorney General's Office for these “examinations,” have resulted in a situation in which not a single criminal investigation has been opened by the Police Investigation Department. As will become apparent in this report, with the exception of four cases in which unsubstantiated comments were made concerning the opening of disciplinary proceedings, the Attorney General and the State Attorney's Office effectively grant immunity to interrogators. They do so by relying entirely on the findings of the OCGIC – a GSS agent – without applying any criticism to these findings. I should reiterate that the exemption from criminal liability is granted without a criminal investigation having been opened or pursued in even one of the complaints submitted. The seventh layer of protection, institutionalized with the help of the Knesset, is the GSS Law of 2002. This law ensures, on the one hand, that the GSS agent “will not bear criminal or civil liability for any act or omission committed in good faith and in a reasonable manner in the framework of his function and for the purpose of filling the said function.” On the other hand, and alongside this complete immunity, the law also ensures that all the operating methods and names of GSS interrogators will remain confidential. This legal confidentiality prevents any possibility for the interrogee or their representative to know who conducted the interrogation; who authorized it; and whether the actions taken against the interrogee were in accordance with the working procedures or were even authorized. As noted, it is impossible to identify the interrogator or to secure full written documentation, not to mention a recording of the interrogation, or even of the final confession to the police following the GSS interrogation; just as it is impossible to enable the interrogee to meet and consult with an attorney during the interrogation period; to obtain full medical files; to ensure that the interrogee's representatives or the court have access to a full and precise memorandum describing the course of interrogation; or to ensure that the complaint is examined in an independent and impartial manner. All this is compounded by the full immunity granted to the GSS in accordance with the GSS Law. The reader may now appreciate the privileged position of the GSS interrogators at the core of these onion layers of protection, secure from any criminal investigation or prosecution in Israel. 
Read more... 

Swedish Trade Union Confederation Boycott goods from occupied areas 
Savez švedskih sindikata bojkotira izraelske proizvode s okupiranih područja (26. svibanj 2012.) 
Savez švedskih sindikata podupire pozive palestinskih sindikata na bojkot izraelskih proizvoda s okupiranih područja, ali trenutno ne zagovara opći bojkot izraelskih proizvoda. Savez je također najavio da će spriječiti ulaganje kapitala koji je pod njegovom kontrolom u izraelske vrijednosnice. Savez švedskih sindikata smatra da su okupacija, zid i kolonistička naselja ključne prepreke uspostavi neovisne, demokratske i slobodne Palestine i podupire poziv švedske Socijaldemokratske partije upućen švedskoj vladi da ustraje u svojoj politici priznavanja Palestine kao članice UN-a. Švedski sindikati poduprli su i poziv na ukidanje blokade Pojasa Gaze i najavili da će od svojih poslodavaca zahtijevati da prekinu poslovati s tvrtkama koje zarađuju novac na ilegalnim kolonističkim naseljima. 
Read more... 

“Family Matters” - Using Family Members to Pressure Detainees Under GSS Interrogation 
This report presents six cases of the use of family members against interrogees suspected of security offenses. Some of the cases involve the humiliation of innocent relatives, and using them to inflict psychological suffering on the detainee. The more extreme cases involve torture of the interrogee, who becomes a victim to cruel manipulation along with the degrading use of his innocent family members. Besides being flagrant violations of the prohibition on torture and ill-treatment in international law, most of the cases in this report describe violations of a fundamental principle of every proper legal system: that an innocent person may not be detained for the sole purpose of making him a strategic tool in the interrogation of another person. A prerequisite for detaining a person is the existence of a reasonable suspicion that he has committed an offense. A person's familial relation to a detainee cannot lawfully be grounds for detention, particularly when the latter detention is nothing more than a scheme to assist in the original detainee's interrogation. Such an act constitutes the forced recruitment of an individual in a battle against his relative. Not only does it turn a human being into a means, it turns him into a means aimed at achieving a goal counter to his deepest desires. It infringes the individual's dignity as an autonomous being, his sensibilities as a family member, and his liberty as an innocent person. 
Read more... 

UK student leaders condemn anti-Palestinian policy at Israeli college 
Studentski vođe u Ujedinjenom Kraljevstvu osudili protupalestinsku politiku na izraelskom fakultetu (9. svibanj 2012.) 
Više od 100 studentskih vođa u Ujedinjenom Kraljevstvu potpisalo je izjavu u kojoj osuđuju nedavnu odluku fakulteta Zefat kojom se onemogućuje Palestincima da se kandidiraju na izborima za predsjednika studentskog saveza. Studentski je savez na fakultetu Zefat 18. travnja 2012. odlučio da se za najviše mjesto u savezu mogu kandidirati samo osobe koje su odslužile vojni rok u izraelskoj vojsci. Tom je odlukom onemogućeno kandiranje Palestinaca, jer oni ne služe u izraelskoj vojsci. Ova je odluka tek jedna u nizu diskriminatornih i rasističkih mjera s kojima se posljednjih godina suočavaju palestinski studenti na fakultetu Zefat - uključujući rabinski dekret kojim se židovskim stanovnicima Safeda savjetovalo da ne iznajmljuju kuće Palestincima, nasilne napade protiv palestinskih studenata i paljenje njihovih automobila. Britanski Nacionalni savez studenata također je ranije ove godine podržao dezinvestiranje iz tvrtki koje suučestvuju u izraelskoj okupaciji. 
Read more... 

Israel should be excluded from Olympic unions and committees, head of the Palestinian Football Association says
Predsjednik Palestinskog nogometnog saveza pozvao na isključenje Izraela iz olimpijskih saveza i odbora (17. svibanj 2012.) 
Jibril Rajoub, predsjednik Palestinskog nogometnog saveza, pozvao je 17. svibnja 2012. na izbacivanje Izraela iz međunarodnih olimpijskih saveza i odbora sve dok ta zemlja ne „ispoštuje međunarodne sporazume“. Rajoub je izrazio žestoko protivljenje bilo kakvom obliku „normalizacije“ odnosa s Izraelom, osobito na području sporta, te dodao da je sport na palestinskom području „jedna od metoda pružanja otpora“ Izraelu. Pozvao je predstavnike arapskih medija i arapske sportaše da posjete palestinsko područje. 
Read more... 

Minister abandons Israel visit 
Južnoafrički ministar otkazao posjet Izraelu (15. svibanj 2012.) 
Južnoafrički ministar poljoprivrede Gerrit van Rensburg odustao je od svog posjeta Izraelu nakon što su mu iz ministarstva za međunarodne odnose i suradnju poručili da posjete vladinih dužnosnika toj zemlji treba svesti na minimum. Južnoafrička vlada izbjegava kontakte s Izraelom na visokoj razini zbog izraelske okupacije i širenja kolonističkih naselja na Zapadnoj obali, uključujući istočni Jeruzalem. 
Read more... 


DODATNO:
HRVATSKA:
Zločin i naplata 
Milenko Đapa jedan je od stotine Siščana koji su zbog pripadnosti srpskoj nacionalnosti ubijeni tijekom 1991. i 1992. godine. Imena i adrese većine ubijenih ranije su objavljeni u Slobodnom tjedniku, gdje su atribuirani kao "četnički simpatizeri". Uskoro nakon objave, jedan dio ljudi s tog popisa odveden je u lječilište Jodno, barake nekadašnjeg sisačkog naselja Omladinskih radnih akcija, barutanu i dom na Odri, te je spaljen u pećima željezare Sisak ili ubijen i bačen u Savu. Iako su šutnju o počinjenim zločinima konstantno prekidali mediji, koji su u drugoj polovici devedesetih počeli objavljivati pokajničke ispovijesti svjedoka egzekucija, a koji su za odgovornost otvoreno prozivali čitav tadašnji politički vrh, većina zločina još uvijek nije procesuirana. 
Pročitajte više... 


SVIJET: 
CATASTROIKA - Multilingual Subtitles (Full) (video)