utorak, 29. prosinca 2009.
Gaza Freedom March u Egiptu (27, 28. i 29. prosinac 2009.)
27. prosinac 2009.
Sudionici Gaza Freedom Marcha iz 43 različite zemlje, okupili su se 27. prosinca u različitim hotelima u Kairu u Egiptu i sada broje više od 1400 ljudi, koliko se procjenjivalo da će ih sudjelovati iz inozemstva. Prosvjednici su na različitim mjestima u gradu i pred svojim veleposlanstvima održali mirne prosvjede, a do tog je vremena egipatska policija s prosvjednicima postupala dostojanstveno i nenasilno. Prosvjednici su čak stekli dojam da ih i egipatski policajci privatno podržavaju i suosjećaju s blokiranim Palestincima u Gazi.
Među prosvjednicima ima ljudi koji pripadaju 3 različitim generacijama. Oni su liječnici, odvjetnici, diplomati, studenti, umjetnici, rabini, svećenici, imami, aktivistice za prava žena, židovski aktivisti, ratni veterani i Palestinci koji su se rodili izvan svoje domovine. Svi oni pozivaju svjetske čelnike da zatraže odgovornost Izraela za prošlogodišnji napad na Gazu, a Izrael i Egipat da ukinu okrutnu blokadu koja je nametnuta Pojasu Gaze. Koalicija koja je organizirala ovu međunarodnu povorku planirala je put u Gazu 7 mjeseci. Aktivisti u Gazu žele unijeti humanitarnu pomoć i zajedno s oko 50 000 Palestinaca 31. prosinca 2009. sudjelovati u prosvjednoj povorci protiv ilegalne izraelske blokade na graničnom prijelazu Erez između Gaze i Izraela.
Egipatska vlada je međunarodnim aktivistima poručila da ne želi da organiziraju prosvjede u Kairu, da ne daju intervjue medijima, te da se ne druže s Egipćanima. Vlasti su aktivistima zabranile da se okupljaju u skupinama većim od 6 ljudi i nisu im dopustile održavanje skupa u zatvorenom prostoru. Aktivisti su se oglušili na sve ove zahtjeve i okupili se u središtu grada na javnom trgu. Policija nije intervenirala, ali su zbog vladinog pritiska otkazani svi autobusi koji su aktiviste sutradan, 28. prosinca, trebali prevesti do Gaze.
Francuski su se aktivisti nakon ove vijesti uputili pred francusko veleposlanstvo, blokirali promet i natjerali svog veleposlanika da od egipatske vlade zatraži dopuštenje da njihovi autobusi krenu prema Gazi. Francuzi su zauzeli bulevar ispred francuskog veleposlanstva, svojim šatorima okupirali ulicu i zaustavljali promet 4 sata, zahtijevajući autobuse koji će ih odvesti u Gazu.
U podne 27. prosinca egipatske su sigurnosne snage uhitile 30 međunarodnih aktivista (iz Španjolske, Francuske, Velike Britanije, SAD-a i Japana) u njihovom hotelu u gradu El-Arish i stavile ih u kućni pritvor. Kasnije im je dopušteno da napuste hotel, ali im je zabranjeno napuštati El-Arish. 8 je ljudi (iz SAD-a, Velike Britanije, Španjolske, Japana i Grčke) uhićeno na jednoj autobusnoj stanici u El-Arishu kasnije tijekom poslijepodneva.
28. prosinac 2009.
Egipatska je vlada rastjerala mirna okupljanja sudionika prosvjeda u Kairu i pritvorila međunarodne aktiviste na više različitih lokacija. Egipatske su vlasti prethodno izdale dozvole da se organiziraju javne akcije, ali su ih naknadno povukle i trenutno sudionicima Gaza Freedom Marcha odbijaju izdati dozvolu da se uopće smiju približiti granici između Egipta i Gaze.
Sudionici Gaza Freedom Marcha nastavljaju moliti egipatsku vladu da im dopusti da nastave svoj put u Gazu. Posjetili su Arapsku ligu i od njih zatražili podršku, te različita strana veleposlanstva i predsjedničku palaču kako bi predsjedniku Mubaraku predali svoj apel. Pozvali su i ljude diljem svijeta da kontaktiraju svoja egipatska veleposlanstva i zamole ih da aktivistima dopuste da odu u Gazu.
I dok su francuski aktivisti unatoč egipatskoj policiji za suzbijanje nereda i dalje prisutni ispred francuskog veleposlanstva, američke su aktiviste kordoni policije spriječili da se približe američkom veleposlanstvu, koje je policija okružila čim su američki aktivisti počeli pristizati u Kairo. Organizatori razmišljaju i o alternativnim mogućnostima dok traže pomoć od raznih veleposlanstava. Hedi Epstein, 85-godišnja preživjela žrtva Holokausta iz St. Louisa, koja je došla kako bi sudjelovala u prosvjedu s Palestincima u Gazi, svoj štrajk glađu namjerava nastaviti sve dok egipatske vlasti ne odluče otvoriti granicu s Gazom.
Stotine aktivista blokirale su zgradu Ujedinjenih naroda u Kairu tražeći od UN-a da intervenira kako bi aktivisti mogli ući u Gazu. Egipatske sigurnosne snage opkolile su prosvjednike. Pokušaji UN-ovih dužnosnika da egipatsku vladu uvjere da aktiviste pusti u Gazu nisu urodili plodom. Potkraj dana, prosvjednici su se razišli i najavili da će se vratiti slijedeći dan s novim kreativnim akcijama. 11 je sudionika (iz Španjolske, Egipta, Njemačke, Italije, SAD-a i Sjeverne Irske) obećalo da će cijelu noć provesti pred UN-ovom zgradom.
Iz organizacijskog odbora Gaza Freedom Marcha poručuju da su odlučni u svojoj namjeri da uđu u Gazu i da se zločinačka opsada Gaze ne može nastaviti.
Unatoč svim poteškoćama i preprekama, aktivisti stalno napominju da je to tek mali djelić iskustva koje Palestinci proživljavaju svaki dan i da se one ne mogu usporediti s poteškoćama s kojima se Palestinci svakodnevno suočavaju zbog izraelske opsade i okupacije.
29. prosinac 2009.
Egipatska policija je protiv nenasilnih aktivista Gaza Freedom Marcha primijenila silu. Oko 50 američkih aktivista, koji su se uputili u američko veleposlanstvo u Kairu kako bi osoblje zamolili da im pomogne da uđu u Gazu, grubo su uhvaćeni i bačeni (barem u jednom slučaju doslovno) u zatvorsku ćeliju pri američkom veleposlanstvu u Kairu. Izgleda da su naročito bili ciljani aktivisti s fotoaparatima i kamerama. Među uhićenima je i najmanje jedan 70-godišnji mirovni aktivist.
U međuvremenu VIVA PALESTINA putuje okolnim putem do egipatske luke El-Arish.
Više informacija: Gaza Freedom March & VIVA PALESTINA
Nekoliko linkova vezano uz Gaza Freedom March:
Roger Waters: A message of solidarity with THE GAZA FREEDOM MARCH
The Gaza Freedom March is a beacon to all those of us who believe that under the skin, we are all brothers and sisters, who must stand shoulder to shoulder, if we are to make a future where all have recourse to law and universal human rights. Where life, liberty, and the pursuit of happiness is not just the preserve of the few. All the oil in The Middle East is not worth one child's life. So to those of you who march, I tip my hat. It is a brave and noble thing you do, and when you reach your goal please tell our Palestinian brothers and sisters, that out here, beyond the Walls of their Prison, stand hundreds of thousands of us in solidarity with them. Today, hundreds of thousands, tomorrow, millions, soon, hundreds of millions. We Shall Overcome.
See Solidarity Action Report Backs
Prosvjedi i akcije solidarnosti s Gazom i aktivistima Gaza Freedom March-a diljem svijeta
Linkovi Gaza:
Gaza war anniversary: How one group helps victims overcome trauma
But what remains more immediate for many Gazans is dealing with the unspoken internal damage – the effect on the population's mental health. Estimates from several organizations hold that between 30 and 40 percent of the Gaza population is suffering from signs of PTSD – Post Traumatic Stress Disorder. A study by the Gaza Community Mental Health Programme in June found that two-thirds of Gaza's children have exhibited abnormal levels of anxiety, and 61.5 percent of Gaza's parents reported the emergence of unusual behaviors among their children.
Turkey renews call for ending Gaza blockade
Turski ministar vanjskih poslova ponovo je pozvao na hitno ukidanje izraelske blokade Pojasa Gaze, naglasivši da je tragedija u Gazi prepreka pomirenju između suparničkih palestinskih pokreta i napretku mirovnih pregovora. Obećao je da će Turska nastaviti u Gazu slati humanitarnu pomoć.