nedjelja, 22. travnja 2012.
Mlada Izraelka Noam Gur u zatvoru zbog prigovora savjesti
Izraelka Noam Gur (18), iz Kiryat Motzkina u blizini Haife, osuđena je 16. travnja 2012. na zatvorsku kaznu u trajanju od 10 dana jer zbog prigovora savjesti odbija služiti u izraelskoj vojsci. Noam je u svojoj izjavi napisala: „Odbijam služiti u vojsci koja je od svog osnutka uključena u dominaciju nad drugim narodom, u pljačkanje i teroriziranje civilnog stanovništva koje je pod njenom kontrolom.“
„Godinama mi govore da bi me kontrola nad Palestincima trebala štititi, no u toj priči nije bilo informacija o patnji koju prouzrokuje teroriziranje palestinskog stanovništva. Put prema ukidanju ovog aparthejda i postizanju istinskog i pravednog mira je dug i težak, ali, po mom mišljenju, postupci izraelske vojske ga samo dodatno odgađaju. Tijekom proteklog desetljeća Palestinci sve učestalije odabiru put nenasilnog otpora i ja odabirem priključiti se tom putu i uključiti se u narodnu, nenasilnu borbu u Palestini, umjesto da služim u izraelskoj vojsci i produljujem nasilje,“ napisala je Gur.
Iako dolazi iz apolitične obitelji, Gur je već do svoje 16. godine prikupila dovoljno informacija o palestinskoj Nakbi i životu Palestinaca pod okupacijom da bi znala da neće služiti u vojsci zbog, kako je napisala u svojoj izjavi, "transfera stanovništva, ubijanja nenasilnih prosvjednika, aparthejdskog zida, masakara koje je počinila izraelska vojska i ostalih svakodnevnih kršenja ljudskih prava Palestinaca, [koji] su doveli i nastavljaju dovoditi do dugotrajne, beskonačne ali sprječive spirale prolijevanja krvi."
Gur je u svojem pismu vojnim vlastima naglasila da razlog njenog odbijanja da služi u vojsci nije samo okupacija, već i šira pitanja, poput šovinizma i seksizma svojstvenih svim vojskama na svijetu, sklonost rješavanju političkih problema oružjem i načina na koji vojske jačaju nacionalne podjele među ljudima. Pisala je i o tome kako su Drugi rat u Libanonu i napad na Gazu 2008. i 2009. imali snažan utjecaj na njen život i ojačali njenu vjeru u nenasilje. Unatoč svemu vojska je odbila njenu molbu da joj se odobri nesluženje vojnog roka zbog prigovora savjesti.
„Znam da moje odbijanje da služim u vojsci neće okončati okupaciju ni promijeniti svijet, ali možda će imati nekakav mali učinak makar i na samo jednu ili dvije osobe. Možda će za njega čuti više Palestinaca i veseliti se što nisu svi Izraelci kriminalci na kontrolnim točkama ili vojnici koji na njih na prosvjedima ispaljuju suzavac. Ali ako ostavimo po strani opće ciljeve, samo se želim dobro osjećati. Želim znati da sam učinila sve što sam mogla i da sam pokušala nešto promijeniti - ili barem da nisam bila partner u zločinu.“
Više informacija o Noam Gur možete pročitati na engleskom ovdje.
Poruke podrške i ohrabrenja možete Noam Gur slati na njenu zatvorsku adresu:
Noam Gur
Military ID 6084062
Military Prison No. 6
Military Postal Code 01860, IDF
Israel
Fax: ++972-4-9540580
Budući da zatvorske vlasti često blokiraju poštu upućenu zatvorenicima koji su zbog prigovora savjesti odbili služiti u vojsci, preporučamo da se poruke podrške i ohrabrenja Noam pošalju i na e-mail adresu: messages2prison@newprofile.org kako bi mogle biti ispisane i predane tijekom posjeta.
Prosvjedne poruke na hebrejskom, engleskom, materinskom ili nekom drugom jeziku koji govorite mogu se (po mogućnosti faxom) slati slijedećim vlastima:
Izraelski ministar obrane:
Ehud Barak
Minister of Defence
Ministry of Defence
Hakirya
Tel-Aviv 64743
Israel
E-mail: sar@mod.gov.il or pniot@mod.gov.il
Tel.: ++972-3-6975540 or ++972-3-6975423
Fax: ++972-3-6976711
Oslovljavanje: Dear Minister/Poštovani ministre,
Kopije poruke možete poslati zapovjedniku vojnog zatvora:
Commander of Military Prison No. 6
Military Prison No. 6
Military Postal Code 01860, IDF
Israel
Fax: ++972-4-9540580
Oslovljavanje: Dear Commander,/ Poštovani zapovjedniče,
Kopiju možete poslati i vojnom državnom odvjetniku:
Denny Efroni
Chief Military Attorney
Military postal code 9605, IDF
Israel
Fax: ++972-3-569-45-26
Oslovljavanje: Dear Attorney General,
Korisno bi bilo i prosvjednu poruku poslati zapovjedniku regrutacijske baze u Tel HaShomeru, jer on na kraju donosi odluku o tome da li će neku osobu s prigovorom savjesti osloboditi obveze služenja vojske ili će ona biti ponovo poslana u zatvor. Isti taj zapovjednik predsjedava i vojnim Odborom za prigovor savjesti:
Gil Ben Shaul
Commander of Induction Base
Meitav, Tel-HaShomer
Military Postal Code 02718, IDF
Israel
Fax: ++972-3-737-60-52
Oslovljavanje: Dear Commander,/ Poštovani zapovjedniče,
Oni koji žive izvan Izraela mogu prosvjedna pisma poslati i izraelskom veleposlanstvu u svojoj zemlji. Adrese izraelskih veleposlanstava diljem svijeta možete pronaći ovdje.
U Hrvatskoj:
Izraelsko veleposlanstvo
Grada Vukovara 271
Zgrada Chromos 11. kat
ZAGREB 10000
CROATIA
E-mail: INFO@ZAGREB.MFA.GOV.IL
Oslovljavanje: Your Excellency,/Vaša Ekscelencijo,
Slijedi primjer poruke koju možete kopirati, doraditi i poslati na gore navedene adrese:
ENGLESKI:
Dear Sir/Madam,
It has come to my attention that Noam Gur (military ID 6084062), a conscientious objector to military service, has been imprisoned for her refusal to become part of the Israeli army.
The imprisonment of conscientious objectors such as Gur is a violation of international law, of basic human rights and of plain morals.
I therefore call for the immediate and unconditional release from prison of Noam Gur, without threat of further imprisonment in the future, and urge the Israeli authorities to respect the dignity and person of conscientious objectors, indeed of all persons, in the future.
Sincerely,
HRVATSKI:
Poštovani,
Saznala sam da je Noam Gur (vojna identifikacijska oznaka 6084062), mlada Izraelka s prigovorom savjesti, zatvorena u vojnom zatvoru jer je odbila služiti u izraelskoj vojsci.
Lišavanje slobode osoba koje zbog prigovora savjesti odbijaju služiti vojni rok je nemoralno i predstavlja kršenje međunarodnog i temeljnih ljudskih prava.
Stoga prosvjedujem protiv njenog zatvaranja i pozivam na trenutačno i bezuvjetno puštanje Noam Gur na slobodu bez prijetnje da će iz istog razloga ponovo biti lišena slobode. Također pozivam izraelske vlasti da ubuduće poštuju dostojanstvo osoba koje zbog prigovora savjesti odbijaju služiti u vojsci, kao uostalom i svih ostalih ljudskih bića.
S poštovanjem,
Izvor: New Profile
DODATNO:
PALESTINA/IZRAEL:
Hunger striking prisoners facing sharp repression and continue their demands
Unatoč oštroj represiji zarobljenici koji štrajkaju glađu ustraju u svojim zahtjevima (18. travanj 2012.)
Palestinski zarobljenici koji štrajkaju glađu izloženi su oštroj represiji od strane izraelskih zatvorskih vlasti. Zarobljenici su prijavili konfiskaciju osobnih predmeta i tople odjeće. Zarobljenici u Nafhi su na ove napade zaprijetili da će odbiti piti i vodu. Zarobljenici koji štrajkaju glađu i povezani su s Narodnim frontom za oslobođenje Palestine prebačeni su iz odmazde iz zatvora Eshel u zatvor Ohalei Kedar, a zarobljenici povezanim s Hamasom koji u zatvoru Eshel štrajkaju glađu razmješteni su po sobama sa zarobljenicima povezanim s Fatahom s ciljem raspirivanja napetosti među različitim palestinskim pokretima. U zatvoru Ramon palestinski zarobljenici koji štrajkaju glađu premješteni su u izolaciju, a u raznim im zatvorima u Izraelu uskraćuju pristup neovisnim liječnicima. Zarobljenici nastavljaju zahtijevati okončanje politike stavljanja u samice, okončanje prakse administrativnog pritvora, ukidanje svih mjera uvedenih nakon zarobljavanja Gilada Shalita i omogućavanje visokog obrazovanja.
Read more...
Hunger striking prisoners attacked by IOF in Nafha prison
Izraelske okupacijske snage napale zarobljenike koji štrajkaju glađu u zatvoru Nafha (17. travanj 2012.)
U utorak, 17. travnja, u zatvoru Nafha izbili su sukobi između izraelskih okupacijskih snaga i palestinskih zatočenika koji su odbili okončati svoj štrajk glađu. Nitko nije ozlijeđen.
Read more...
SAD:
Manifesto for Economic Democracy and Ecological Sanity
Manifest za ekonomsku demokraciju i ekološku razumnost
Kad radničke i stambene zajednice zajedno odluče kako će se ekonomija razvijati, rezultati će se znatno razlikovati od rezultata u kapitalizmu. Demokracija na radnom mjestu ne bi, primjerice, preselila proizvodnju u druge zemlje kako to čine kapitalističke korporacije. Radnička, samoupravna poduzeća ne bi plaćala nekolicini svojih najviših menadžera ogromne plaće i bonuse dok plaće i doprinosi svih ostalih stagniraju. Poduzeća kojima bi upravljali radnici koji zajednički demokratski donose odluke ne bi uvodila toksične i opasne tehnologije kako to kapitalistička poduzeća često čine kako bi ostvarila veće profite. Takva bi poduzeća, međutim, bila puno spremnija pružiti dječju skrb, skrb za starije i ostale pomoćne usluge. Po prvi put u ljudskoj povijesti, društva bi mogla demokratski promisliti i reorganizirati vrijeme koje posvećuju poslu, zabavi, odnosima i kulturnim aktivnostima. Umjesto da se žalimo kako nam nedostaje vremena za najvrijednije dijelove našeg života, mogli bismo zajedno odlučiti da smanjimo radno vrijeme, da se koncentriramo na potrošačka dobra koja stvarno trebamo te da na taj način ostavimo više vremena za važne odnose u svojim životima. Tim putem bismo mogli nadići podjele i tenzije (često definirane rasnim, rodnim, etničkim, vjerskim i drugim uvjetima) koje kapitalizam nameće stanovništvu dijeleći ga na stalno zaposlene, zaposlene na pola radnog vremena i na prekarne radnike, te na one isključene iz tržišta rada. Novo društvo može se izgraditi na osnovi demokratskog preustroja naših radnih mjesta na kojima odrasli provode većinu svojih života. U zadnjih nekoliko stoljeća, ljudske zajednice riješile su se kraljeva i careva u korist predstavničkih (i dijelom demokratskih) parlamenata i kongresa. Strahovi i upozorenja o katastrofi od strane onih koji su se protivili društvenoj promjeni povijest je demantirala. Promjena koju danas zagovaramo vodi demokraciju jedan potreban i logičan korak dalje: na radno mjesto. Dokazat će se da su oni koji se boje (i prijete) kako to neće uspjeti također u krivu.
Pročitajte više...
Read more...