subota, 25. prosinca 2010.

Nekoliko vijesti, linkovi (Palestina/Izrael)


Palestina/Izrael:
Heading To Gaza, Asia Convoy Arrives In Turkey

Azijski humanitarni konvoj na putu za Gazu stigao u Tursku (18. prosinac 2010.)

Azijski konvoj solidarnosti, koji u Gazu prevozi humanitarnu pomoć, stigao je u petak 17. prosinca u Tursku iz Irana. Tisuće građana okupile su se na dočeku aktivista. Ovaj su humanitarni konvoj organizirale azijske zemlje, a cilj mu je probiti ilegalnu izraelsku opsadu i dostaviti humanitarnu pomoć u Gazu. Turska humanitarna organizacija IHH u Gazu šalje konvoj koji se sastoji od 150 aktivista iz 22 zemlje iz cijelog svijeta. Azijski je konvoj na put za Gazu krenuo iz New Delhija 2. prosinca 2010. i do sada je prošao kroz Pakistan i Iran, a očekuje se da će kroz Siriju doći do egipatske luke Al Arish odakle bi trebao krenuti za Gazu 27. prosinca jer sudionici konvoja u Gazu žele ući na 2. obljetnicu rata u Gazi.


Child Killed As Army Chases Fishing Boats Near Rafah Shore

U potjeri izraelske vojske za palestinskim ribarskim brodićima ubijeno 1 dijete (18. prosinac 2010.)

Izraelska je mornarica u potjeri za jednim ribarskim brodićem u blizini obale na jugu Pojasa Gaze ubila jednog palestinskog 15-godišnjaka. Brodić se prevrnuo nakon što je vojska na njega otvorila vatru. Izraelska vojska učestalo napada palestinske ribare i onemogućava im ribolov u palestinskim teritorijalnim vodama, a u tim su napadima u posljednjih nekoliko godina živote izgubili desetci osoba.


Caution: Children Ahead - The Illegal Behavior of the Police toward Minors in Silwan Suspected of Stone Throwing

Izjava izraelske organizacije za ljudska prava B'Tselem o ilegalnom postupanju izraelske policije prema maloljetnicima iz četvrti Silwan koje se sumnjiči za gađanje kamenjem

B'Tselem je na temelju vlastite istrage došao do podatka da je tijekom protekle godine (od studenog 2009. do listopada 2010.) u četvrti Silwan u istočnom Jeruzalemu uhićen ili pritvoren radi ispitivanja najmanje 81 maloljetnik, velika većina zbog sumnje da su bacali kamenje. Ova su uhićenja i pritvaranja uslijedila nakon sukoba između Palestinaca i kolonista u toj četvrti, gdje postoje velike napetosti koje su posljedica zauzimanja kontrole nad kućama i arheološkim lokalitetima od strane kolonista. Ti su se sukobi intenzivirali nakon ubojstva Samera Sarhana (32), mještana Silwana kojeg je 22. rujna 2010. ubio zaštitar kolonističkog naselja koji je tvrdio da se branio od po život opasne situacije. Od tada do 31. listopada najmanje je 32 maloljetnika uhićeno u Silwanu. Izrael u istočnom Jeruzalemu nameće svoje zakone, a od policije se traži da svoje dužnosti obavlja u skladu s izraelskim zakonom. Međutim, B'Tselemova je istraga pokazala da jeruzalemska policija redovito krši zakon, naročito Zakon o mladima koji maloljetnicima daje posebna prava u kaznenom postupku. Mnoga se uhićenja odvijaju tijekom noći, policija maloljetnike vadi iz njihovih kreveta i vodi ih na ispitivanje, uglavnom kako bi od njih dobila informacije o događajima koji su se odigrali nekoliko dana ranije. Istražitelji često onemogućavaju roditeljima da prisustvuju ispitivanju njihovog djeteta, iako je to pravo koje imaju prema zakonu. Svi uhićeni maloljetnici koji su B'Tselemu dali svoja svjedočanstva žale se da su tijekom uhićenja bili izloženi nasilju. Nekoliko se maloljetnika također žalilo na nasilje i ponižavanje tijekom ispitivanja u Ruskoj zgradi. Njihovo žaljenje na nasilje bilo je ignorirano i prezreno od strane izraelskih institucija, a i u onim slučajevima kad je otvorena istraga policijskog postupanja, ona je okončana bez daljnjih postupaka protiv odgovornih osoba. Policija je radi ispitivanja pritvorila 4 maloljetnika mlađa od 12 godina (dob kaznene odgovornosti). U jednom od slučajeva koji je dokumentirao B'Tselem, jedno su 8-godišnje dijete usred noći odveli iz njegovog kreveta samo zato što je imalo isto ime kao i drugo dijete koje su sumnjičili da je bacalo kamenje.


Dozens Injured By Tear Gas at Weekly Protests; Palestinian Shot With Tear Gas Canister

Vojska upotrijebila suzavac protiv prosvjednika na tjednim prosvjedima na Zapadnoj obali (17. prosinac 2010.)

U selu Bil'in na Zapadnoj obali u petak je kao i uobičajeno nakon podnevne molitve održan prosvjed u kojem su uz lokalne mještane sudjelovali i izraelski i međunarodni mirovni aktivisti. Prosvjednici su prosvjedovali protiv zatvaranja političkih zatvorenika, razdora među palestinskim političkim pokretima, opsade Gaze, okupacije i izgradnje ilegalnog Zida. Prosvjednici su također tražili oslobađanje Abdullaha Abu Rahme, lokalnog organizatora koji se u zatvoru nalazi od početka 2010. zbog organiziranja nenasilnih tjednih akcija. Osudili su i svakodnevne napade kojima su izloženi Palestinci u Jeruzalemu i zatražili ukidanje politike deportacija građana Jeruzalema. Čim su prosvjednici došli do ograde koja ograđuje zemlju u vlasništvu mještana, izraelski su vojnici na njih počeli bacati suzavac, zvučne bombe i ispaljivati gumene metke, zahvaljujući čemu su desetci ljudi morali primiti liječničku pomoć zbog udisanja suzavca. U obližnjem selu Nil'in mještani i prosvjednici uputili su se do vrata u Zidu, no izraelski su ih vojnici zasuli suzavcem i natjerali ih da se vrate u selo. Izraelski su vojnici rano ujutro zatvorili prilaze selu an-Nabi Saleh kako bi spriječili aktiviste da se pridruže prosvjedu u tom selu. Jedan je 20-godišnji mladić ozbiljno ranjen ispaljenom patronom suzavca, a izraelska je vojska znatno vrijeme zadržavala kola hitne pomoći i onemogućavala im da ga odvezu u bolnicu u Ramalli. Izraelski novinar Joseph Dana također je izvijestio da je izraelska vojska protiv nenasilnih prosvjednika koristila i bojevo streljivo. Izraelska je vojska također zaustavila prosvjednike na ulazu u selo al-Ma'sara na jugu Zapadne obale gdje su mještani i aktivisti prosvjedovali protiv konfiskacije zemlje tog sela radi izgradnje ilegalnog izraelskog Zida. Vojnici su upotrijebili suzavac kako bi rastjerali prosvjednike.


December10: TIAA-CREF Divest (video)


Army Claims Responsibility For Gaza Assassination, Five Palestinians Killed

Izraelska vojska ubila 5 Palestinaca u Pojasu Gaze (19. prosiniac 2010.)

Izraelska je vojska službeno potvrdila da su njene snage izvele zračni napad u kojem je u subotu (18. prosinca) navečer na području Hikr Al Jame' južno od grada Dir al Balaha u središnjem dijelu Gaze ubijeno 5 pripadnika palestinskog pokreta otpora. Vojska tvrdi da je ciljala borce koji su se spremali ispaliti rakete na obližnja izraelska područja. Ubijeni su bili pripadnici vojnih krila Islamskog džihada i Odbora narodnog otpora, a svi su živjeli u izbjegličkom logoru Al Nusseirat u središnjem dijelu Gaze. Izraelski vojni dužnosnici tvrde da su palestinske naoružane skupine ove godine na izraelska područja uz granicu s Gazom ispalile više od 200 projektila.


Right-Wing Money-Fed Campaign Escalates Latent 9-11 Paranoia into Anti-Muslim Hysteria

This network is obsessively fixated on the supposed spread of Muslim influence in America. Its apparatus spans continents, extending from Tea Party activists here to the European far right. It brings together in common cause right-wing ultra-Zionists, Christian evangelicals, and racist British soccer hooligans. It reflects an aggressively pro-Israel sensibility, with its key figures venerating the Jewish state as a Middle Eastern Fort Apache on the front lines of the Global War on Terror and urging the U.S. and various European powers to emulate its heavy-handed methods.


A Microcosm of the Palestinian Struggle

For the past 15 years, Abed has lived by himself in a small cave in al-Walajah farming and preventing the Israeli state from taking the rest of his ancestral lands which now sit on the outside of the Green Line. Given the strategic location between the expanding colonies of Gilo and the Gush Etzion bloc, plans are underway to build a new settlement, to be called Giv'at Yael, that would confiscate Abed's land as well as what remains of al-Walajah. Contractors have been working closely with the municipality and the Israeli army to use every means to force Abed off his land. Nevertheless, his presence there has stood strong against all their attempts. Despite recognizing that land is his family's, based on the ownership documents shown, the Court objects to Abed living there and constantly stops him from constructing on his land. He believes that Israel's ultimate plan is to have the land without people on it. According to an Israeli law, if a farmer has not been on his field and cultivated over a certain period, he can lose his land. Since the state does not grant permission to build a house in that area, Abed needs to travel to his field back and forth all the time so to prove that he is maintaining his land. ... Numerous offers have been made so far with the intention to push Abed out of his land. Rami Levi, owner of the supermarket chain with several stores located in settlements in the West Bank, approached him offering 20,000 NIS per month in exchange of 10 dunums of land for the construction of a wedding hall. Also, another man proposed buying the land in order to build an Israeli-only road connecting Hebron with Jerusalem and construct a gas station on it. An American Jew was likewise interested in purchasing the land for other purposes. Abed has systematically rejected each offer replying that he would not give up his land. ... Abed later comments that if he was a Jew, Israeli authorities would provide to him house, streets, water supply and all basic necessities, but it is not the case since he is Palestinian. 'Oslo destroyed us. There's no peace' he states. Abed remembers inviting U.S. President Obama to his cave, during his visit to Israel, nevertheless the invitation was declined. Next, Abed brings a big book full of messages of solidarity written in a number of languages by international activists as well as by Palestinian/Israeli friends who have stopped by his house. He explains that an Israeli activist initially suggested to him to have a book for visitors to write comments inside. The idea was welcomed and for the last 6 years, Abed has been gathering hundreds of messages and he now has his 5th book nearly completed! ... Around half of what was left of the old village of al-Walajah was illegally annexed by Israel in 1967, as part of the Jerusalem municipality and for the construction of the Har Gilo and Gilo settlements. The remaining part of al-Walajah is located between the Wall and the Green Line, where its villagers were not given residency status. Since they were not legally allowed to enter their lands, the people of al-Walajah were uprooted and made refugees, and mostly live in Dheisheh camp today. One of the few who decided to stay is Abed Rabbeh, living alone in a corner of the village which has not been fully taken over by the surrounding settlements. Due to the location, Abed is under constant intimidation and attack by Jewish settlers and Israeli police forces.


Israel Set To Build And Market 5000 Units In Occupied East Jerusalem, W. Bank

Izrael planira izgraditi i prodati 5000 stambenih jedinica na okupiranoj Zapadnoj obali, uključujući istočni Jeruzalem (25. prosinac 2010.)

Izraelsko ministarstvo stanovanja planira izgraditi i prodati gotovo 5000 novih stambenih jedinica za židovske koloniste u okupiranom istočnom Jeruzalemu i na ostatku okupirane Zapadne obale. Izraelsko je ministarstvo stanovanja 2010. prodalo više od 1400 stambenih jedinica u kolonističkim naseljima u okupiranom istočnom Jeruzalemu i Zapadnoj obali, uglavnom u kolonističkim naseljima Homat Shmoel, Maaleh Adumim i Pisgat Zeev. Ministarstvo namjerava prodati 594 jedinice u kolonističkom naselju Pisgat Zeev. U prodaji je također 1280 stambenih jedinica u kolonističkom naselju Homat Shomel, od čega je već 301 prodana. 25. studenog 2010. tzv. "Odbor za izgradnju i planiranje" u Jeruzalemu je najavio planove za izgradnju 1230 stambenih jedinica u Jabal Abu Ghneimu (kolonističko naselje Har Homa) i kolonističkim naseljima Homat Shmoel i Ramot. SAD i predsjednik Obama javno su priznali neuspjeh svojih napora da uvjere Izrael da produlji svoje 9-mjesečno djelomično zamrzavanje ilegalne kolonističke izgradnje na okupiranom palestinskom teritoriju i neuspjeh u postizanju bilo kakvog napretka u bliskoistočnim mirovnim pregovorima. Izraelske vlasti tvrde da ilegalna kolonistička izgradnja na okupiranom palestinskom teritoriju ne bi trebala utjecati na nastavak mirovnih pregovora, dok je palestinski stav da se mirovni pregovori ne mogu nastaviti dok Izrael gradi židovska kolonistička naselja na okupiranom palestinskom teritoriju, uključujući istočni Jeruzalem, koji bi trebao biti glavni grad buduće palestinske države. Sva su izraelska kolonistička naselja na okupiranim palestinskim područjima protuzakonita prema međunarodnom pravu i predstavljaju povredu 4. ženevske konvencije.


Army Carries Out Three Air Strikes In Gaza

Izraelska vojska izvela 3 zračna napada na Gazu (25. prosinac 2010.)

Izraelska je vojska u petak (24. prosinca) nakon ponoći izvela 3 zračna napada na nekoliko područja u središnjem i južnom dijelu Pojasa Gaze. U napadu na jedan položaj za obuku Hamasovog vojnog krila u središnjem dijelu Gaze ranjena su 2 palestinska prolaznika. Izraelska je vojska također bombardirala područje podzemnih tunela na jugu Pojasa Gaze. Pogođena su 2 tunela, jedan u četvrti Al Barazil, a drugi u četvrti Al Salaam u gradu Rafahu. Eksplozije su prouzročile manju materijalnu štetu na nekoliko obližnjih kuća.


Bethlehem Prepared for Midnight Mass

Betlehem spreman za polnoćku (24. prosinac 2010.)

Latinski patrijarh Jeruzalema Fuad Tawwal i viši dužnosnici Katoličke crkve stigli su u petak u Betlehem kroz vrata u izraelskom ilegalnom Zidu kako bi prisustvovali ponoćnoj misi u Crkvi rođenja Isusova. Na sjevernom ulazu u grad dočekali su ih gradonačelnici Betlehema, Beit Sahoura i Beit Jale. Polnoćki u Crkvi rođenja Isusova je također prisustvovao i palestinski predsjednik Abbas, te strani dužnosnici. Tawwal je u svom obraćanju u utorak naglasio predanost kršćana miru i izrazio žaljenje zbog neuspjeha u mirovnim pregovorima između Izraela i Palestinaca. "Svijet nam ne želi dati mir, no ne gubite nadu; radimo i molimo da dođe mir, kako bismo se svi izbavili iz ove teške situacije", rekao je Tawwal i dodao da "na obje strane, te u međunarodnoj zajednici, postoje ljudi dobre volje koji će raditi i udružiti snage u svojoj predanosti miru". Predsjednik Abbas je čestitao Božić palestinskim kršćanima i kršćanima diljem svijeta. Naglasio je da je prošla još jedna godina u kojoj je "Isusov grad" bio pod izraelskom okupacijom i izrazio nadu da će "u godinama koje dolaze u Svetoj zemlji zavladati mir". Očekuje se da će Betlehem za vrijeme božićnih blagdana posjetiti oko 90 000 turista.


Shepherd killed; 3 injured in Northern Gaza

Na sjeveru Pojasa Gaze ubijen pastir, ranjeno 3 osoba (23. prosinac 2010.)

Izraelska je vojska otvorila vatru na 4 palestinskih poljoprivrednika i pastira na sjeveru Pojasa Gaze u četvrtak (23. prosinca) pri čemu je ubijena 1, a ranjeno 3 osobe. Ubijeni je imao 22 godine, a u leđa su ga pobodile izraelske snage smještene na granici. Među ranjenima je jedan 14-godišnji dječak koji je zadobio kritične ozljede glave. Dječak je skupljao otpadni građevinski materijal u blizini mjesta na kojem je ubijeni pastir čuvao svoje ovce. Izraelska je vojska u pograničnom djelu PG od studenog 2010. ubila 13 osoba. Mnogi Palestinci, uključujući žene i djecu, pretražuju ruševine na području bivših izraelskih kolonističkih naselja u Gazi u potrazi za materijalom koji bi mogli prodati i tako doći do sitne zarade. Vojska često otvara vatru na civile koji skupljaju građevinski materijal na području uz granicu na koje je Izrael Palestincima zabranio pristup.


'Israeli War Crimes' Ads to Appear in US

Američki mirovni aktivisti protiv vojne pomoći Izraelu (23. prosinac 2010.)

Skupina mirovnih aktivista u Seattleu u SAD-u je pokrenula akciju u sklopu koje će gradski autobusi u tom gradu 4 tjedna voziti s istaknutim oglasom kojim se građanima ukazuje na činjenicu da su izraelski ratni zločini počinjeni uz pomoć novca američkih poreznih obveznika. Aktivisti poručuju da ovom akcijom izražavaju svoj prosvjed protiv obećanja američkih vlasti iz 2007. da će Izrael u slijedećih 10 godina od SAD-a dobiti 30 milijardi američkih dolara vojne pomoći.



Ostalo:

Veterans for Peace Take Demand to White House Fence

Antiratni prosvjed pred Bijelom kućom, 16. prosinac 2010.