Prikazani su postovi s oznakom roda. Prikaži sve postove
Prikazani su postovi s oznakom roda. Prikaži sve postove

petak, 17. srpnja 2009.

DANAS: Prosvjed protiv Zakona o medicinskoj oplodnji

Preuzeto s RODA-ine stranice:


Udruge RODA i BETA pozivaju sve građane i građanke da nam se pridruže na prosvjedu danas, petak 17. srpnja 2009. u 18 sati u Zagrebu na Trgu Francuske Republike i u brojnim gradovima u Hrvatskoj kako bi poručili saborskim zastupnicima koji su danas izglasali Zakon o medicinskoj oplodnji – SRAM VAS BILO!

Tom prilikom će u isto vrijeme u Rodinom gnijezdu, Čanićeva 14, biti održana konferencija za medije.

Danas je Hrvatska dobila najrestriktivniji zakon o medicinski potpomognutoj oplodnji u Europi, zakon kojim su poniženi svi građani koji imaju problema s neplodnosti, koji ugrožava njihovo zdravlje i njihova reproduktivna prava.

Pozivamo sve vas, sve roditelje, zainteresiranu javnost, sve političare i političarke koji su ovih dana predlagali povlačenje Zakona, sve predstavnike/ce medija, civilnog društva, pridružite nam se danas na prosvjedima diljem Hrvatske.

Više informacija na web stranici udruge RODA: http://www.roda.hr/

i Rodinom forumu (s informacijama o vremenu i mjestu prosvjeda u ostalim gradovima).



SLIJEDI DIO POSTA KOJI NIJE VEZAN UZ RODIN PROSVJED:
Nekoliko linkova i vijesti za Palestinu/Izrael:
Stephen Lendman: Investigating Israeli War Crimes in Gaza
HRW called the use of white phosphorous "indiscriminate, deliberate (and) reckless." It said America supplied the weapons and needs to answer for its actions. It called on the UN Security Council or Secretary-General to appoint an independent international commission to investigate credible war crimes allegations, including use of illegal weapons. Omitted from the report were over six decades of mass slaughter and destruction, a process amounting to genocide. Also not mentioned was the full impact of 22 days of attacks, Gaza still under siege, and the West Bank under military occupation. Unlisted was the death and injury toll; civilian shootings in cold blood; the vast number of homes, government buildings, hospitals, ambulances, fishing boats, crops, schools, mosques, businesses, UN buildings and shelters, entire infrastructure and neighborhoods, and all other wanton destruction. Silence as well on the incalculable toll on 1.5 million Gazans and continued assaults against them. ... "The extent of the harm to the civilian population during Operation Cast Lead is unprecedented. Only now is the full magnitude of the destruction coming to light" with further evidence from newly revealed testimonies. Entire families were killed. Parents were helpless to prevent their children from dying. Others were powerless to prevent loved ones from bleeding to death. These are permanent scars, forever etched in the collective memory of a tortured people - isolated, uncared for, and ignored by world leaders.

Kathleen and Bill Christison: Solving Palestine While Israel Destroys It
The report exists in a never-never land in which Israel has no responsibility for occupying Palestinian land and has concerns only for its own security but no obligations to the Palestinians. The report refers repeatedly to the “chicken and egg” security situation in the occupied territories -- as if it cannot be determined whether Israel’s occupation or Palestinian resistance to it came first, as if the occupation is not the reason for Palestinian resistance, as if the Palestinian suicide bombings that the report says cause Israel “understandable anxiety” might have arisen out of nowhere rather than precisely out of Israel’s oppression. The plan addresses the requirements of peace between the two envisioned states almost solely in terms of Israel’s needs -- not only its security needs, but its settlements needs and its concerns about Palestinian refugees’ right of return. ... The major element of the elders’ report proposes that the Palestinian state would be non-militarized and would be policed by a U.S.-led, UN-mandated multinational force that would function for five years but would have a renewable mandate, the intention being to permit Palestinians to control their own security affairs (and of course be able to guarantee Israel’s security) within 15 years. The force would be a NATO force supplemented by Jordanian, Egyptian and -- amazingly enough -- Israeli troops. The Alice-in-Wonderland aspect of this particular proposal is the elders’ assumption that Palestinian sovereignty would somehow be respected even as the Palestinians were being forced to turn their security over to a multinational force that included not merely elements of multiple outside armies, but troops from the very oppressor the Palestinians are presumed to have just shed by attaining statehood. This is the kind of “peace-process industry” nonsense that renders proposals such as this utterly meaningless. The proposal gives away, before negotiations have begun, more than any state-to-be could ever possibly afford to give. It cedes territory in what would be the Palestinian state before Palestinians are even able to sit down at the negotiating table. It cedes, without cavil or apology, the Palestinians’ right to redress of a gross injustice that is, and has been from the beginning 60-plus years ago, the fundamental Palestinian grievance against Israel. It cedes Palestinian sovereignty and security by inviting in an international security force including troops of precisely the occupying force that the Palestinians seek to be rid off. And it cedes any viability in the new so-called state.

Gaza Kids Art Proves Israeli War Crimes: Activist
Gaza's children make up more than half of the 1.5 million people living in the overcrowded strip, and health experts estimate that about half of these children will develop some form of post-traumatic stress disorder. According to the Gaza Community Health Program the number of reports of children bed-wetting, stuttering, falling mute, becoming violent or restless and losing their appetites is on the rise. „Giving children a constructive means to releasing pent up emotions is an effective healing mechanism that enables them to overcome the traumatic experiences they experienced or witnessed during the war," Dr. Eyad al-Siraj, head of the Community Health program told AlArabiya.net. Artistic exercises help to save children psychologically from future suicidal thoughts or actions, Siraj, who has collaborated with Cox, explained. More importantly, he added, the children know that others will see their art work and sympathize with them. "[It] gives children hope that there are people beyond the borders of Gaza who care about their ills and troubles."

This Wall is still illegal
Prosvjedi protiv izraelskog ilegalnog Zida povodom 5 godina savjetodavnog mišljenja Međunarodnog suda pravde
(14. srpanj 2009.) –Ovaj su tjedan u Palestini i diljem svijeta organizirani prosvjedi kojima je obilježeno 5 godina od savjetodavnog mišljenja Međunarodnog suda pravde o izgradnji izraelskog aparthejdskog Zida na palestinskom teritoriju. U selu Bil'in okupilo se oko 200 prosvjednika koji su se uputili prema Zidu i uspješno otvorili prva vrata u njemu. Okupacijska je vojska zatim prosvjednike zasula zvučnim bombama, suzavcem i gumom presvučenim čeličnim metcima. Vojska je također upotrijebila i vodeni top kojim je prosvjednike zalila smrdljivom tekućinom koja uzrokuje povraćanje, mučninu i dezorijentiranost. Vojska je također otela 2 prosvjednika. Deseci prosvjednika primili su liječničku pomoć zbog udisanja suzavca. U selu Al Ma'sara prosvjednici su, kako bi obilježili godišnjicu mišljenja suda, blokirali kolonističku cestu. Mještani su se u pratnji međunarodnih aktivista uputili na svoju zemlju, ali ih je vojska zaustavila i prisilila da se vrate u selo. U selu Ni'lin održan je prosvjed oko 300 ljudi koji su u povorci krenuli prema Zidu. Vojska je prosvjednike gađala suzavcem i zvučnim bombama. Prosvjednici su razrezali bodljikavu žicu i dijelove ograde. Vojnici su 2 mještana (17 i 18) pretukli palicama i odvukli u terensko vozilo nakon što se uspostavilo da se među prosvjednicima nalaze 2 prerušenih agenata. Ti su agenti bacali zvučne bombe i pucali pravim streljivom u zrak, zbog čega se prosvjed odmah raspršio. Prosvjed je održan i u Nahalinu, kod Betlehema, gdje su deseci mještana molili na svojoj zemlji kojoj prijeti konfiskacija radi postavljanja električnih stupova za koloniste. Aktivisti su u Dublinu prosvjedovali pred izraelskom ambasadom i uredima EU-a. Prosvjedi su također organizirani u Seulu u Južnoj Koreji i Melbourneu u Australiji.


Ostali linkovi:
Seals win in Europe!
Europska unija je u svibnju uvela zabranu trgovine proizvodima dobivenim industrijskim ubijanjem tuljana. Zahvaljujući ovoj zabrani EU-a bezbrojni će tuljani ostati na životu. To je ujedno i početak kraja kanadskog lova na tuljane, jer je EU bila glavno tržište kanadskih lovaca na tuljane. Kanadska vlada procjenjuje da kanadska industrija lova na tuljane gubitkom europskog tržišta gubi 6,6 milijuna američkih dolara svake godine. Sada lovci na tuljane traže nova tržišta, ali se s druge strane mnogi prijatelji tuljana nadaju da se kanadska industrija lova na tuljane od ovog udarca neće oporaviti. Hvala svima koji su potpisali peticiju i podržali ovu zabranu.

ponedjeljak, 8. lipnja 2009.

Peticija za podršku ženama pri dojenju


Još jedna peticija, ovaj puta upućena svjetskim vođama za zaštitu protiv uplitanja komercijalnih interesa u prehranu dojenčadi i male djece i za podršku ženama pri dojenju.

Peticiju slijedećeg sadržaja:
Za svjetske vođe: Kao građani, mi zahtijevamo zaustavljanje komercijalnog uplitanja u prehranu dojenčadi i male djece, strogu provedbu Međunarodnog pravilnika o marketingu nadomjestaka za majčino mlijeko kao i podršku majkama koje doje. Molimo vas da kreirate zakon/omogućite provedbu zakona koji proizvođače nadomjestaka za majčino mlijeko ograničava u promociji proizvoda kao nadomjestak za majčino mlijeko/dječje hrane, da se predvidi i provede financijski plan djelovanja u smjeru promicanja i potpore optimalnog dojenja te da se osigura «breastfeeding friendly» radno okruženje uz adekvatnu skrb u pauzama za dojenje u privatnom i javnom sektoru, tako da zaposlene žene nisu prisiljene nakon povratka na posao prekinuti dojenje.
možete potpisati ovdje,
(Obavezno* je pod Sign the Petition upisati Ime i prezime* i Email adresu* (a možete (ali nije obvezno) odabrati i Spol (Gender), Zemlju iz koje dolazite, te upisati broj Telefona) Nakon što ste upisali podatke kliknite na SEND.)
a objašnjenje o kampanji na hrvatskom pročitati ovdje.

Rodina Online peticija za povlačenje vladinog Prijedloga nacrta zakona o medicinski potpomognutoj oplodnji


Peticija za povlačenje Prijedloga nacrta zakona o medicinski potpomognutoj oplodnji
Na linku možete pročitati i potpisati Rodinu online peticiju za povlačenje vladinog Prijedloga nacrta zakona o medicinski potpomognutoj oplodnji


Linkovi i vijesti za Palestinu/Izrael (uglavnom o rušenju palestinskih kuća u Istočnom Jeruzalemu početkom travnja 2009.):
Al-Fakhouri home demolished in East Jerusalem
Srušen dom obitelji Al-Fakhouri u Istočnom Jeruzalemu (06. travanj 2009.)
Oko 150 izraelskih vojnika, policajaca i pograničnih policajaca ušlo je 06. travnja ujutro u četvrt Burj Al-Laqlaq i probudilo 22 člana obitelji Al-Fakhouri u njihovom domu. Izraelske su snage blokirale sve pristupne ceste do kuće obitelji Al-Fakhouri i okupirale 3 krova susjednih kuća zaprijetivši da će uhititi svakoga tko se bude približio kući koju su došli srušiti. Potom je oko 30 radnika 5 sati rušilo spomenutu kuću, a ostatke betona i ostali otpad koji je preostao nakon rušenja kuće ostavili su na ulici. Obitelji je rečeno da će morati platiti rušenje kuće kao i 600 šekela za svaki dan tijekom kojeg otpad od rušenja bude ostavljen na ulici. Obitelj je 2 dana prije rušenja na svojim vratima pronašla nalog za rušenje. Kuća obitelji Al-Fakhouri već je bila srušena prije 3 godine, a obitelj ju je ponovo počela graditi prije godinu i pol. Zemlja na kojoj je kuća izgrađena i sama kuća u vlasništvu su obitelji Al-Fakhouri već dulje od 100 godina. Rušenje doma obitelji Al-Fakhouri sastavni je dio etničkog čišćenja koje Izrael provodi u okupiranom Istočnom Jeruzalemu. Izraelske vlasti namjeravaju srušiti još više od 100 drugih kuća, a zahvaljujući tim rušenjima tisuće će ljudi ostati bez doma.

Support the Gaza 6; citizens decommission weapons for Israeli use in attacks on Gaza
Građani onesposobili oružje namijenjeno za uporabu u izraelskim napadima na Gazu (06. travanj 2009.)
17. siječnja, dok su izraelske bombe još uvijek padale po građanima Gaze, 6 je osoba uspjelo ući u EDO MBM/ITT u Brightonu (u Velikoj Britaniji), tvornicu koja proizvodi vojnu opremu koju koriste izraelske zračne snage, i razbilo strojeve i kompjutere pri čemu je počinjena materijalna šteta od najmanje 300 000 funti, a tvornica je gotovo tjedan dana bila zatvorena. Ovi su građani odlučili onesposobiti oružje koje proizvodi ta tvornica kao izravan odgovor na ubijanje Palestinaca u Pojasu Gaze od strane izraelske vojske. Prije nego su provalili u tvornicu nekoliko je aktivista snimilo poruke u kojima su objasnili da su se na ovu akciju odlučili kako bi spriječili izraelsku vojsku da ubija djecu. Svoje su poruke objavili na internetu odmah nakon akcije. Predali su se policiji kad je došla po njih i optuženi su za urotu kako bi počinili materijalnu štetu. Aktivisti će se braniti da im zakon daje pravo da prouzroče takvu materijalnu štetu jer su smatrali da će oprema koju proizvodi ta tvornica biti korištena prilikom počinjenja ratnih zločina od strane izraelske vojske. U izraelskom je bombardiranju Gaze ubijeno oko 1400 ljudi, uključujući više od 300 djece. Postoje nepobitni dokazi da je izraelska vojska u Gazi počinila ratne zločine. Izraelski vojnici te zločine ne bi mogli počiniti da ih tvrtke poput EDO MBM-a ne snabdijevaju oružjem.


Sheikh Jarrah residents organize in the face of mass house evictions
Mještani četvrti Sheikh Jarrah se organiziraju kako bi se oduprli masovnim deložacijama (07. travanj 2009.)
Izraelske vlasti žele deložirati 51 stanara 2 stambenih jedinica u četvrti Sheikh Jarrah u okupiranom Istočnom Jeruzalemu. Stanare podržavaju brojni lokalni palestinski mještani, te međunarodni i izraelski aktivisti za ljudska prava. Međunarodni aktivisti iz 10 različitih zemalja i Izraelci raspoređeni su u 2 stambene jedinice kojima prijeti rušenje, i odlučni su, zajedno s pogođenim obiteljima, da ostanu u kućama tako dugo dok to bude moguće. Kuće pripadaju obiteljima Hanun i al-Ghawe, a izraelski je sud izdao naloge za njihovo nasilno uklanjanje jer je, prema tvrdnjama suda, vlasništvo nad zemljom na kojoj se kuće nalaze „sporno“. No, te su kuće sagrađene u sklopu zajedničkog projekta UN-ove agencije za palestinske izbjeglice (UNRWA) i jordanske vlade 1956. godine, 11 godina prije nego je Izrael okupirao Istočni Jeruzalem. Kuće su dodijeljene ovim dvjema obiteljima, čiji su članovi 1948, kad su protjerani i izvlašteni u cionističkom etničkom čišćenju Palestinaca s područja na kojem je tada napravljena država Izrael, postali izbjeglice. Sada tim obiteljima prijeti novo etničko čišćenje. Izraelski kolonisti, koji su se uselili u četvrt Sheikh Jarrah, imaju krivotvorene dokumente i tvrde da su oni vlasnici te zemlje. Obitelji Hanun i al-Ghawe su sudu predočile svoje prave dokumente, no izraelski sudac još uvijek nije presudio o tome koji su dokumenti ispravni, a koji krivotvoreni. Međutim, izraelske vlasti nastavljaju s provedbom naloga o deložaciji, iako izraelski sudovi još uvijek nisu odlučili tko je pravi vlasnik zemlje. Obje obitelji već su bile prisilno izbačene iz svojih domova 2002, nakon čega su 4 mjeseca živjele u šatorima u blizini svojih bivših domova. Tog se traumatičnog iskustva i danas živo sjećaju čak i djeca iz tih obitelji. Dok čekaju novu deložaciju pribojavaju se da će se ono ponoviti. Članovi obitelji proveli su mnoge noći bez sna očekujući policiju, jer se nikad ne zna u koje doba noći će se ona pojaviti. Žene iz obitelji al-Ghawe često prepričavaju kako je policija prilikom posljednje deložacije njihovu djecu bacala kroz prozor s drugog kata kuće. Osim ovim dvjema obiteljima, rušenje kuća prijeti još 25 palestinskih domova u četvrti Sheikh Jarrah, no izraelski sudovi za sad još nisu izdali službene naloge za njihovo rušenje.

U studenom 2008. iz svog je doma, usred noći i unatoč širokoj javnoj podršci i diplomatskom pritisku američkih i europskih diplomata, izbačena obitelj al-Kurd. Obitelj al-Kurd podigla je prosvjedni šator usred četvrti Sheikh Jarrah iz kojeg nastavlja tražiti pravo da se vrati u svoj dom. Izraelska je policija već 5 puta rušila taj šator jer se radi o „ilegalno podignutom objektu“ iako se šator nalazi na privatnom palestinskom zemljištu. Uglednici iz različitih zemalja, novinari, konzularni predstavnici iz različitih europskih zemalja, pa čak i članovi Knesseta posjetili su ugrožene domove i prosvjedni šator kako bi izrazili svoju podršku mještanima četvrti Sheikh Jarrah. Održane su konferencije za tisak, organizirani prosvjedi ispred sudova, sastavljane izjave koje osuđuju naloge za rušenje. U sklopu proslava Jeruzalema kao Glavnog grada arapske kulture u ožujku ove godine, koje su izraelske vlasti zabranile, mještani su organizirali prosvjed protiv deložacija i pojačane represije nad palestinskim zajednicama u Istočnom Jeruzalemu. Policija je nasilno onemogućila mještanima četvrti Sheikh Jarrah da mole ispred šatora u sklopu proslava, sudionici prosvjeda su jako pretučeni, a 8 je osoba uhićeno. Slijedeći je tjedan policija uhitila još jednog mještana jer je odbio skinuti palestinsku zastavu koja je obješena u unutrašnjosti šatora. Mještanima obližnjih četvrti Silwan, Beit Hanina i izbjegličkog logora Shufat također prijete deložacije i rušenja domova. Izraelske vlasti u al-Bustaanu, u četvrti Silwan, namjeravaju srušiti 88 kuća. Mještani al-Bustaana također su podigli prosvjedni šator i čini se da se takav model otpora u Istočnom Jeruzalemu širi.


Israeli forces demolish family home of Hussam Dwayat and kill 20 year old Palestinian
Izraelske snage srušile obiteljski dom Hussama Dwayata i ubile 20-godišnjeg Palestinca (07. travanj 2009.)
Rušenje kuće obitelji Hussama Dwayata u selu Sur Bahir u središtu Istočnog Jeruzalema izvršeno je kao oblik kolektivnog kažnjavanja. Hussam Dwayat je ubio 3 ljudi u navodnom napadu buldožerom u Jeruzalemu u srpnju 2008. Iako je Hussam ubijen na licu mjesta, izraelske su okupacijske vlasti odlučile srušiti i kuću u vlasništvu njegove obitelji, unatoč tome što je izraelsko vojno povjerenstvo još 2005. donijelo zaključak da su takvi postupci neučinkoviti i ne odvraćaju Palestince od budućih napada. Prema tvrdnjama mještana, vojska je na mjesto rušenja stigla u 6 sati ujutro i potom istjerala 20 članova obitelji iz kuće. Na okolnom je području bilo mnogo policajaca i vojnika, uključujući policiju za kontrolu nereda koja je bila naoružana suzavcem. Aktivisti međunarodnog pokreta solidarnosti s Palestincima (ISM) na mjesto rušenja stigli su malo prije 9 sati ujutro, malo prije nego su izraelske snage počele rušiti kuću. Svi su članovi obitelji Hussama Dwayata ostali bez posla nakon incidenta s buldožerom, a prije 2 tjedna su primili i nalog za rušenje njihove kuće. Nije poznato što će biti s vlasništvom nad zemljom na kojoj je kuća bila izgrađena. Kuća je rušena nekoliko sati; dva su gornja kata u potpunosti uništena, a stan u prizemlju je ostavljen netaknut. Kad je vojska počela napuštati mjesto događaja, vlasnici su na ruševini svoje kuće podigli palestinsku zastavu.

Dok je rušenje još bilo u tijeku, izraelska je vojska ustrijelila 1 mladog Palestinca u samom središtu istog sela, na oko 10 minuta hoda od mjesta gdje se rušila kuća. Vojska tvrdi da je ubijeni pokušavao ubiti ili raniti vojnike, no očevici tvrde da to nije istina i vjeruju da je njegovo ubojstvo posljedica pojačane prisutnosti vojske i policije koje su na to područje došle radi rušenja kuće obitelji Dwayat. Aktivisti ISM-a na mjesto incidenta stigli su oko 30 minuta nakon ubojstva, a tijelo mladića još je uvijek ležalo pored njegovog automobila. Na vjetrobranu automobila bilo je oko 15 rupa od metaka. Nakon još 30 minuta, na mjesto događaja stigla su kola hitne pomoći, a okupilo se i mnoštvo lokalnih mještana koji su počeli uzvikivati pro-palestinske parole, nakon čega su izbili sukobi s izraelskom policijom koja je počela ispaljivati suzavac, uključujući i direktno u gomilu. Sukobi su trajali oko jedan sat, nakon čega su se policija i vojska konačno povukle s tog područja.


Settler violence on the rise in Hebron
Kolonističko nasilje u Hebronu u porastu


Ostali linkovi (Bolivija):
Parcialización de “Superfiscal” Sosa invalida investigación de supuesto terrorismo
Bolivijsko odvjetničko vijeće odvjetnika koji vodi istragu navodnog „terorizma“ u Boliviji Marcela Sozu optužuje za pristranost, ovisnost o vladi, kršenje nekoliko članaka zakona i poziva ga da odstupi s tog slučaja, da se slučaj prebaci pod jurisdikciju Santa Cruza, te da u istrazi sudjeluju i organizacije međunarodne zajednice.

Eduardo Rózsa habría planeado formar un ejército con mil hombres
Istražitelji tvrde da su do sada u zaplijenjenim kompjuterima iz njegove prepiske (nejasno je da li s nepoznatom osobom najvjerojatnije u Mađarskoj ili s Ivanom Pistovcákom iz Slovačke) otkrili da je Eduardo u Boliviji navodno oformio vojsku od 50 ljudi, a cilj mu je bio sastaviti vojsku od 1000 ljudi za obranu grada i pokrajine Santa Cruz. Prema tvrdnjama istražitelja u vezi dosada proučenih i prevedenih informacija sa zaplijenjenih kompjutera njegov cilj nije bilo svrgavanje vlade predsjednika Moralesa, nego obrana Santa Cruza od vladinih snaga za koje je tvrdio da ih obučavaju Venecuelanci i Kubanci, a u svojoj je prepisci navodio i da su u Boliviji prisutni ruski obavještajci.