Prikazani su postovi s oznakom propaganda. Prikaži sve postove
Prikazani su postovi s oznakom propaganda. Prikaži sve postove

ponedjeljak, 5. prosinca 2011.

Citati cionističkih čelnika


Neki citati izraelskih cionističkih čelnika koji potvrđuju da cionisti od samog početka i cijelo vrijeme vode politiku etničkog čišćenja u Palestini.


DAVID BEN GURION
Prime Minister of Israel 1949 - 1954, 1955 – 1963

"We must expel Arabs and take their places."
-- David Ben Gurion, 1937, Ben Gurion and the Palestine Arabs, Oxford University Press, 1985.

"There has been Anti-Semitism, the Nazis, Hitler, Auschwitz, but was that their fault? They see but one thing: we have come and we have stolen their country. Why would they accept that?"
-- Quoted by Nahum Goldmann in Le Paradoxe Juif (The Jewish Paradox), pp. 121-122.

"Jewish villages were built in the place of Arab villages. You do not even know the names of these Arab villages, and I do not blame you because geography books no longer exist. Not only do the books not exist, the Arab villages are not there either. Nahlal arose in the place of Mahlul; Kibbutz Gvat in the place of Jibta; Kibbutz Sarid in the place of Huneifis; and Kefar Yehushua in the place of Tal al-Shuman. There is not a single place built in this country that did not have a former Arab population."
-- David Ben Gurion, quoted in The Jewish Paradox, by Nahum Goldmann, Weidenfeld and Nicolson, 1978, p. 99.

"Let us not ignore the truth among ourselves ... politically we are the aggressors and they defend themselves... The country is theirs, because they inhabit it, whereas we want to come here and settle down, and in their view we want to take away from them their country."
-- David Ben Gurion, quoted on pp 91-2 of Chomsky's Fateful Triangle, which appears in Simha Flapan's "Zionism and the Palestinians” pp 141-2 citing a 1938 speech.

"If I knew that it was possible to save all the children of Germany by transporting them to England, an only half by transferring them to the Land of Israel, I would choose the latter, for before us lies not only the numbers of these children but the historical reckoning of the people of Israel."
-- David Ben-Gurion (Quoted on pp 855-56 in Shabtai Teveth's Ben-Gurion in a slightly different translation).


GOLDA MEIR
Prime Minister of Israel 1969 – 1974

"There is no such thing as a Palestinian people... It is not as if we came and threw them out and took their country. They didn't exist."
-- Golda Meir, statement to The Sunday Times, 15 June, 1969.

"How can we return the occupied territories? There is nobody to return them to."
-- Golda Meir, March 8, 1969.

"Anyone who speaks in favor of bringing the Arab refugees back must also say how he expects to take the responsibility for it, if he is interested in the state of Israel. It is better that things are stated clearly and plainly: We shall not let this happen."
-- Golda Meir, 1961, in a speech to the Knesset, reported in Ner, October 1961

"This country exists as the fulfillment of a promise made by God Himself. It would be ridiculous to ask it to account for its legitimacy."
-- Golda Meir, Le Monde, 15 October 1971


YITZHAK RABIN
Prime Minister of Israel 1974 - 1977, 1992 - 1995

"We walked outside, Ben-Gurion accompanying us. Allon repeated his question, 'What is to be done with the Palestinian population?' Ben-Gurion waved his hand in a gesture which said 'Drive them out!'"
-- Yitzhak Rabin, leaked censored version of Rabin memoirs, published in the New York Times, 23 October 1979.

"[Israel will] create in the course of the next 10 or 20 years conditions which would attract natural and voluntary migration of the refugees from the Gaza Strip and the west Bank to Jordan. To achieve this we have to come to agreement with King Hussein and not with Yasser Arafat."
-- Yitzhak Rabin (a "Prince of Peace" by Clinton standards), explaining his method of ethnically cleansing the occupied land without stirring a world outcry. (Quoted in David Shipler in the New York Times, 04/04/1983 citing Meir Cohen's remarks to the Knesset's foreign affairs and defense committee on March 16.)


MENACHEM BEGIN
Prime Minister of Israel 1977 - 1983

"[The Palestinians] are beasts walking on two legs."
-- Israeli Prime Minister Menachem Begin, speech to the Knesset, quoted in Amnon Kapeliouk, "Begin and the 'Beasts,"' New Statesman, June 25, 1982.

"The Partition of Palestine is illegal. It will never be recognized ... Jerusalem was and will for ever be our capital. Eretz Israel will be restored to the people of Israel. All of it. And for Ever."
-- Menachem Begin, the day after the U.N. vote to partition Palestine.


YIZHAK SHAMIR
Prime Minister of Israel 1983 - 1984, 1986 - 1992

"The past leaders of our movement left us a clear message to keep Eretz Israel from the Sea to the River Jordan for future generations, for the mass aliya (=Jewish immigration), and for the Jewish people, all of whom will be gathered into this country."
-- Former Prime Minister Yitzhak Shamir declares at a Tel Aviv memorial service for former Likud leaders, November 1990. Jerusalem Domestic Radio Service.

"The settlement of the Land of Israel is the essence of Zionism. Without settlement, we will not fulfill Zionism. It's that simple."
-- Yitzhak Shamir, Maariv, 02/21/1997.

"(The Palestinians) would be crushed like grasshoppers ... heads smashed against the boulders and walls."
-- Isreali Prime Minister (at the time) Yitzhak Shamir in a speech to Jewish settlers New York Times April 1, 1988


BENJAMIN NETANYAHU
Prime Minister of Israel 1996 - 1999

"Israel should have exploited the repression of the demonstrations in China, when world attention focused on that country, to carry out mass expulsions among the Arabs of the territories."
-- Benyamin Netanyahu, then Israeli Deputy Foreign Minister, former Prime Minister of Israel, speaking to students at Bar Ilan University, from the Israeli journal Hotam, November 24, 1989.


EHUD BARAK
Prime Minister of Israel 1999 – 2001

"The Palestinians are like crocodiles, the more you give them meat, they want more"…
-- Ehud Barak, Prime Minister of Israel at the time - August 28, 2000. Reported in the Jerusalem Post August 30, 2000

"If we thought that instead of 200 Palestinian fatalities, 2,000 dead would put an end to the fighting at a stroke, we would use much more force..."
-- Israeli Prime Minister Ehud Barak, quoted in Associated Press, November 16, 2000.

"I would have joined a terrorist organization."
-- Ehud Barak's response to Gideon Levy, a columnist for the Ha'aretz newspaper, when Barak was asked what he would have done if he had been born a Palestinian.


ARIEL SHARON
Prime Minister of Israel 2001 - 2006

"It is the duty of Israeli leaders to explain to public opinion, clearly and courageously, a certain number of facts that are forgotten with time. The first of these is that there is no Zionism, colonialization, or Jewish State without the eviction of the Arabs and the expropriation of their lands."
-- Ariel Sharon, Israeli Foreign Minister, addressing a meeting of militants from the extreme right-wing Tsomet Party, Agence France Presse, November 15, 1998.

"Everybody has to move, run and grab as many (Palestinian) hilltops as they can to enlarge the (Jewish) settlements because everything we take now will stay ours... Everything we don't grab will go to them."
-- Ariel Sharon, Israeli Foreign Minister, addressing a meeting of the Tsomet Party, Agence France Presse, Nov. 15, 1998.

"Israel may have the right to put others on trial, but certainly no one has the right to put the Jewish people and the State of Israel on trial."
-- Israeli Prime Minister Ariel Sharon, 25 March, 2001 quoted in BBC News Online

nedjelja, 23. listopada 2011.

Analiza Palmer/Uribeovog izvještaja: Zašto Palmerov izvještaj ne zaslužuje poštovanje


Prijevod članka Why the Palmer Report Deserves No Deference od 14. rujna 2011. odvjetnice i pravne savjetnice Pokreta za slobodnu Gazu Audrey Bomse, koji na engleskom možete pročitati na linku.

Gotovo svi činjenični nalazi, jednako kao i pravna analiza i zaključci nedavno u medije procurjelog izvještaja istražne skupine glavnog tajnika UN-a koja je istraživala „incident na flotili“ 31. svibnja 2010. (Skupina Palmer/Uribe), su u izravnoj suprotnosti s nalazima, analizom i zaključcima ranijeg UN-ovog izvještaja istražne misije Vijeća za ljudska prava, čiji su zaključak da je izraelska blokada Gaze, uključujući pomorsku blokadu, protuzakonita, 13. rujna 2011. ponovo potvrdili 5 neovisnih UN-ovih posebnih izvjestitelja o ljudskim pravima. U skladu sa svim dosadašnjim izjavama glavnog tajnika Ban Ki-moona o Gazi, Goldstoneovim izvještajem, te izjavama drugih međunarodnih agencija, uključujući Međunarodni odbor Crvenog križa (ICRC), ovi su UN-ovi stručnjaci međunarodnog prava odbacili zaključke Palmer/Uribeovog izvještaja i zatražili trenutačno ukidanje izraelske blokade Gaze, te pružanje zaštite stanovništvu Gaze u skladu s međunarodnim pravom.

Stoga, do presude Međunarodnog suda pravde o zakonitosti izraelskog zatvaranja Pojasa Gaze, uključujući pomorsku blokadu, a time i o zakonitosti izraelskog napada na Mavi Marmaru i druge brodove flotile, nalazi, zaključci i preporuke Palmer/Uribeove skupine ne zaslužuju nikakvo uvažavanje. Države ne trebaju poslušati njene preporuke da „odvrate“ svoje građane od pokušaja probijanja blokade. Pokret za slobodnu Gazu i druge inicijative civilnog društva usmjerene protiv blokade sigurno ne namjeravaju odustati od svoje misije i plovit će za Gazu ponovo.

Turska je objavila svoju namjeru da ovo pitanje uputi svjetskom sudu, dok je Izrael očekivano dao naslutiti da neće podržati takav prijedlog. To znači da će jedini put do Međunarodnog suda pravde biti preko Opće skupštine UN-a koja bi od suda trebala zatražiti da iznese savjetodavno mišljenje o tom pitanju. Sve države istinski zainteresirane za pravdu i poštivanje vladavine prava trebale bi podržati tursku inicijativu.

Ozbiljna prijeporna točka između ova dva UN-ova izvještaja je analiza postupanja i motiva organizatora flotile, te, što je još važnije, prikladnost interveniranja civilnog društva u situacijama dugotrajnih humanitarnih kriza i kriza ljudskih prava u kojima države i međunarodne agencije ne žele ili ne mogu pozitivno djelovati.

Prema istražnoj misiji Vijeća za ljudska prava, čiji se izvještaj temelji na više od 100 intervjua: „Svi putnici brodova flotile koji su govorili pred Misijom dojmili su se njenih članova kao osobe iskreno predane duhu humanitarizma i prožete dubokom i istinskom brigom za dobrobit stanovnika Gaze.“ S druge strane, Palmer/Uribeova je skupina, koja nije intervjuirala nikoga pa stoga ne može suditi o vjerodostojnosti, zaključila da iako „većina sudionika flotile nije imala nikakve namjere koristiti nasilje, postoje ozbiljna pitanja o postupanju, te pravoj prirodi i ciljevima organizatora flotile, naročito IHH-a“, turske humanitarne organizacije koja je vlasnik broda Mavi Marmara.

Što se tiče uloge organizacija civilnog društva, kako onih koje žele pomoći u ublažavanju kriza, tako i onih koje se kroz političku akciju bave uzrocima kriza, istražna misija Vijeća za ljudska prava je zaključila da „ih se prečesto optužuje da se nepotrebno miješaju ili u najgorem slučaju da su teroristi ili neprijateljski agenti“. Palmer/Uribeova skupina je učinila upravo to zaključivši: „Ljudi imaju pravo na izražavanje svojih političkih stavova, no flotila je u svom pokušaju proboja pomorske blokade djelovala nemarno… Postupci flotile nepotrebno su sadržavali potencijal za eskalaciju.“

Istražna misija Vijeća za ljudska prava završila je svoj izvještaj pozivom na „preispitivanje… kako bi se jasno definirala humanitarnost zasebno od humanitarne akcije kako bismo mogli odgovoriti dogovorenim oblikom intervencije i jurisdikcije u slučajevima humanitarnih kriza“. Ovime je postalo jasno da misija pojam „humanitarnost“ primjenjuje kako na one koji žele pomoći u ublažavanju kriza, tako i na one koji se, putem političke akcije, žele posvetiti uzrocima kriza.

Pokret za slobodnu Gazu, organizacija za ljudska prava koja je pokrenula flotilu i organizirala prijašnje pokušaje da se pomorskim putem dođe do Gaze, – ali se ne spominje u Palmer/Uribeovom izvještaju, tolika je njegova namjera da sotonizira turske sudionike – i njeni partneri diljem svijeta očekuju takvu definiciju. Iako koordinira putovanja s organizacijama koje su prvenstveno zainteresirane za dostavljanje humanitarne pomoći stanovništvu Gaze, otvoreno proklamirana svrha putovanja u Gazu Pokreta za slobodnu Gazu je podizanje svijesti o blokadi s ciljem njenog ukidanja. U Pokretu za slobodnu Gazu smatraju da je moralna odgovornost civilnog društva da se direktnom akcijom suprotstavi dugotrajnoj nepravdi u slučajevima gdje svjetske vlade (i UN) to ne čine.

Kako bismo utvrdili koliko važnosti treba pridati svakom od ovih kontradiktornih izvještaja, bilo bi korisno da usporedimo njihov sastav i mandat. Palmer/Uribeova se skupina sastojala od političara: Geoffrey Palmer, bivši premijer Novog Zelanda predsjedavao je skupinom, Alvaro Uribe, bivši predsjednik Kolumbije, bio je njen potpredsjednik, te jedan predstavnik kojeg je imenovala Turska i jedan kojeg je imenovao Izrael.

Izbor bivšeg kolumbijskog predsjednika Uribea kao potpredsjednika radne skupine dovodi u pitanje integritet i nepristranost te radne skupine, obzirom na navode organizacija za ljudska prava vezano uz njegovu blisku povezanost s ubojstvima civila u Kolumbiji od strane vojske i paravojnih skupina i njegov prezir prema borcima za ljudska prava. Također su zabrinjavajuće Uribeove veze s Izraelom, koji je u doba Uribeove vladavine bio glavni snabdjevač Kolumbije oružjem, očigledan sukob interesa kojim se izvještaj ove skupine ne bavi.

Što je najvažnije, predstavnici 2 zemalja upletenih u incident pod istragom činili su 50% radne skupine. Kako je primijećeno u izvještaju istražne misije Vijeća za ljudska prava, „… povjerenje javnosti u istražni proces u okolnostima poput sadašnjih nije ojačano kad onaj koji je pod istragom istražuje sam sebe ili igra ključnu ulogu u tom procesu“.

S druge strane istražna misija Vijeća za ljudska prava UN-a se sastojala od pravnih stručnjaka: sudac Karl T Hudson-Phillips, umirovljeni sudac Međunarodnog kaznenog suda, bio je njen predsjednik, Sir Desmond de Silva, bivši glavni tužitelj UN-ovog Posebnog suda za Sierra Leone i gđa. Mary Shanthi Dairiam, osnivačica i članica upravnog odbora međunarodne organizacije za prava žena International Women’s Rights Action Watch. Misiji su pomagali specijalisti forenzične patologije, stručnjaci za vojna pitanja, vatreno oružje, pravo mora i međunarodno humanitarno pravo. Misiju su informirali UN-ov Ured za koordinaciju humanitarnih poslova (OCHA), UN-ova Agencija za pomoć palestinskim izbjeglicama (UNRWA) i Ured posebnog koordinatora za srednjeistočni mirovni proces (UNSCO).

Izrael je odbio surađivati s ovom neovisnom istražnom misijom, ponovo odbijajući sudjelovati u istrazi koju nije sam pokrenuo ili u kojoj nije značajno zastupljen kako bi mogao utjecati na njen ishod.

Mandat istražne misije Vijeća za ljudska prava bio je „istražiti kršenja međunarodnog prava, uključujući međunarodno humanitarno pravo i pravo ljudskih prava“ koja je prouzročilo izraelsko presretanje flotile koja je plovila za Gazu. Ograničeni mandat Palmer/Uribeove skupine nije bio provođenje vlastite istrage, već samo „da zaprimi i razmotri izvještaje državnih istraga [Turske i Izraela]“ s konačnim ciljem „da pozitivno utječe na odnose između Turske i Izraela, te sveukupnu situaciju na Srednjem istoku“ – politički cilj koji je završio kolosalnim neuspjehom.

U stvari, skupina je smatrala da bi „previše pravne analize moglo dovesti do političke paralize. Može li se ono što se ovdje dogodilo pravno obraniti je važno pitanje, no diplomatski rečeno, nije dispozitivno za ono što je postalo važan uzrok napetosti ne samo u odnosima između dviju važnih država, već općenito na Srednjem istoku.“ Kako je sama skupina priznala, zbog toga što je informacije prikupljala diplomatskim kanalima, skupina „ne može ponuditi konačne zaključke bilo činjenične bilo pravne. No ona može ponuditi svoje viđenje.“

Budući da nije postignut konsenzus, zaključci i preporuke Palmer/Uribeove skupine predstavljaju tek viđenje 2 političara, objektivnost barem jednog od kojih je upitna.

Izvještaj Palmer/Uribeove skupine, uz snažno protivljenje turskog predstavnika, u biti prihvaća izraelsko viđenje događaja, pronalazi da je „pomorska blokada zakonita“, da „je nametnuta kao legitimna sigurnosna mjera kako bi se spriječio ulaz oružja u Gazu pomorskim putem“, da je implementacija blokade „u skladu sa zahtjevima međunarodnog prava“, te da je Izrael imao „pravo ukrcati se na i pretražiti plovilo i zarobiti ga u slučaju da krši blokadu“, uključujući u međunarodnim vodama. Istražna misija Vijeća za ljudska prava je, analizirajući iste zakone i autoritete kao i Palmer/Uribeova skupina (Konvenciju UN-a o pravu mora (UNCLOS), Sanremski priručnik o međunarodnom pravu primjenjivom na oružane sukobe na moru (SRM) i zakone primjenjive u oružanim sukobima općenito), te ocijenivši dokaze koje joj je predao UN OCHA i koji potvrđuju postojanje teške humanitarne situacije u Gazi, zaključila suprotno, da „blokada nanosi nerazmjernu štetu civilnom stanovništvu u Pojasu Gaze i da presretanje nije moglo biti opravdano i da ga stoga treba smatrati protuzakonitim“.

Istražna misija Vijeća za ljudska prava je humanitarnu krizu u Gazi nazvala „u potpunosti nepodnošljivom i neprihvatljivom u 21. stoljeću“, i zaključila da „je već samo iz tog razloga blokada protuzakonita… bez obzira na razloge kojima se pokušava opravdati zakonitost…“. Blokada predstavlja „kolektivno kažnjavanje civilnog stanovništva u Gazi [što] nije zakonito ni u sadašnjim ni u bilo kojim drugim okolnostima“. Ovaj je zaključak upravo potvrdilo 5 neovisnih UN-ovih stručnjaka za ljudska prava koji su izjavili da je blokada stanovnike Gaze podvrgla kolektivnom kažnjavanju u „očitoj suprotnosti s međunarodnim pravom ljudskih prava i humanitarnim pravom“.

Palmer/Uribeova skupina je svoju istragu ograničila na pomorsku blokadu Gaze, odvojivši je od kontrole koju Izrael ima nad pristupom Gazi kopnenim i zračnim putem. Iako je skupina izraelsku politiku vezano uz kopneni pristup Gazi nazvala „neodrživom“, izvještaj nije ponudio vjerodostojnu pravnu analizu tog problema koji je i bio razlog zbog čega je uopće organizirana flotila – izraelsko gotovo hermetičko zatvaranje Pojasa Gaze, čija je namjena ograničavanje ulaza ili izlaza ljudi i roba u i iz Gaze.

Istražna misija Vijeća za ljudska prava je pak utvrdila da je pomorska blokada sastavni dio zatvaranja Gaze koje je Izrael intenzivirao ubrzo nakon što je Hamas zauzeo kontrolu nad tim područjem u ljeto 2007.

Onemogućavanje brodovima da dođu do Gaze – uključujući sprječavanje izgradnje pomorske luke – misija smatra dijelom sveobuhvatne politike zatvaranja Pojasa Gaze koju Izrael provodi. Viđenje blokade istražne misije Vijeća za ljudska prava dijeli većina stručnjaka međunarodnog prava i međunarodnih agencija, uključujući 5 neovisnih UN-ovih stručnjaka, Međunarodni odbor Crvenog križa, koji je u lipnju 2010, samo nekoliko dana nakon presretanja flotile, izjavio da „zatvaranje Pojasa Gaze predstavlja kolektivno kažnjavanje kojim Izrael jasno krši svoje obveze prema međunarodnom humanitarnom pravu“ i da je jedino održivo rješenje ukidanje blokade.

Što se tiče uporabe sile protiv flotile, istražna misija Vijeća za ljudska prava navodi: „Ukoliko je izraelsko presretanje flotile bilo nezakonito - a Misija smatra da je bilo nezakonito - uporaba sile od strane izraelskih snaga prilikom zauzimanja kontrole nad Mavi Marmarom i drugim plovilima također je bila prima facie nezakonita…“ kao što je nezakonito bilo i privođenje putnika i posade i uništavanje ili prisvajanje imovine putnika. Misija je zaključila da je konfiskacija velikog broja video snimaka i fotografija koje su snimili putnici „namjeran pokušaj od strane izraelskih vlasti da unište dokaze“ vezano uz presretanje flotile.

Sveobuhvatni zaključak istražne misije Vijeća za ljudska prava bio je da „su izraelske snage počinile niz povreda međunarodnog prava, uključujući međunarodno humanitarno i pravo ljudskih prava,“ i da žrtve tih povreda imaju pravo na učinkoviti pravni lijek.

Dva se izvještaja slažu samo u jednom – da je Izrael protiv putnika primijenio pretjerano i nepotrebno nasilje. Izraelska odluka da upotrijebi znatnu silu prilikom ukrcavanja na plovila, što je prouzročilo gubitak života i ranjavanje putnika, bila je, riječima Palmer/Uribeove skupine, „pretjerana i nerazumna“, „neprihvatljiva“. Međutim, skupina je samo izrazila zaprepaštenje nesposobnošću Izraela da pruži „prikladno objašnjenje“ za 9 ubijenih, te da objasni „zašto je sila korištena do te mjere da je prouzročila tako visoku razinu ozljeda“. Istražna misija Vijeća za ljudska prava je, s druge strane, smatrajući da je „teško ne zaključiti da, nakon što je naredba da se koristi bojevo streljivo izdana, nitko nije bio siguran“, zaključila da „postoje jasni dokazi za progon slijedećih zločina: namjerno ubijanje; mučenje ili nečovječno postupanje; namjerno nanošenje velike patnje ili teške ozlijede ili narušavanje zdravlja“.

Palmer/Uribeova skupina je zaključila da je „bilo znatnog zlostavljanja putnika od strane izraelskih vlasti nakon što je preuzimanje plovila bilo završeno pa sve do njihove deportacije“. Istražna misija Vijeća za ljudska prava je utvrdila da je postupanje izraelske vojske i policijskog osoblja prema putnicima na brodu Mavi Marmara, te u nekim slučajevima na drugim plovilima i kasnije u pritvoru „predstavljalo okrutno, nečovječno i ponižavajuće postupanje“ i kriminalno ponašanje.

Izraelsko oružje i nečovječno postupanje nisu do sada odvratili Pokret za slobodnu Gazu da plovi u Gazu; neće ih odvratiti ni osude temeljene na zabludama u politički motiviranim UN-ovim izvještajima. Pokret za slobodnu Gazu odbacuje preporuke Palmer/Uribeove skupine da „sve humanitarne misije koje žele pomoći stanovništvu Gaze to učine kroz ustanovljene procedure i za to određene kopnene granične prijelaze u dogovoru s izraelskom vladom i Palestinskom samoupravom“.

Sloboda ne može doći u Gazu kroz ustanovljene izraelske procedure.


Izvor: Why the Palmer Report Deserves No Deference



DODATNI LINKOVI:
PALESTINA/IZRAEL:
Caterpillar Action at the National Building Museum, Sept. 14, 2011 (video)

srijeda, 29. lipnja 2011.

Aktivisti na američkom brodu za Gazu odbacuju optužbe izraelske vojske o nasilju


Izvor: U.S. Boat Rejects Israeli Army Allegation of Violence

Putnici američkog broda za Gazu odbacili su kao smiješne i provokativne nedokazane optužbe izraelske vojske da putnici Flotile slobode za Gazu namjeravaju kemijskim oružjem ubiti izraelske vojnike. Jedan je izraelski portal u utorak objavio da izraelske oružane snage putnike flotile optužuju da su pripremili sumpor kojim namjeravaju polijevati izraelske vojnike.

Putnici na američkom brodu za Gazu su dugogodišnji nenasilni aktivisti koji na svaku nepravdu uvijek odgovaraju nenasilno i mirno. Svaki se sudionik flotile prije putovanja dodatno zavjetovao na nenasilje i prošao obuku za pružanje nenasilnog otpora. Putnici nemaju nikakvo oružje i u više su navrata nudili da brodove pregleda i provjeri neko neutralno međunarodno tijelo. Putnici ne žele nikakve sukobe, već samo pristati u luci u Gazi.

Cilj ovih lažnih tvrdnji izraelskih vlasti je samo pokušaj da se pronađe opravdanje za napad na nenasilne aktiviste. Umjesto da izmišlja stravične priče o stotinama nenaoružanih civila na flotili, Izrael bi trebao sudionike otvoreno obavijestiti o svojim namjerama. Za sada se može zaključiti da će jedina kemijska oružja, uključujući suzavac i dimne bombe, na brodovima flotile biti ona koja izraelska vojska očito namjerava ispaliti na nenaoružane i nenasilne civile na brodovima.

Aktivisti također napominju da se radi o sramotnoj i očajničkoj taktici izraelske vlade, jer izraelske vlasti jako dobro znaju da putnici ne namjeravaju upotrijebiti nikakvu silu i da su nenasilni.


Izvor: U.S. Boat Rejects Israeli Army Allegation of Violence

ponedjeljak, 28. ožujka 2011.

Vremenski prikaz i izvještaj o nedosljednostima vezano uz napad na Flotilu slobode na putu za Gazu (31. svibnja 2010.)


Izradu Vremenskog prikaza i izvještaja o nedosljednostima vezano uz napad na Flotilu slobode na putu za Gazu (Timeline & Inconsistencies Report Relating to the Gaza-bound Freedom Flotilla Attack) potpomogli su International Bureau of Humanitarian NGOs (IBH) i Friends of Charities Association (FOCA) s ciljem da se minutu po minutu analiziraju događaji koji su prethodili i odvijali se za vrijeme izraelskog napada na humanitarnu misiju Flotile slobode koja je u Pojas Gaze prevozila humanitarnu pomoć. Izvještaj je obuhvatio informacije prikupljene od svjedoka koji predstavljaju sve strane upletene u ovaj incident. Te su informacije zatim međusobno uspoređivane prema vremenu na koje se odnose.

Izvještaj je objavljen 5. listopada 2010. Istraživanje se temeljilo na javno dostupnim iskazima organizatora i sudionika flotile, brodskim dnevnicima, izjavama izraelskih vlasti, izvještajima svjetskih medija, međunarodnim zakonima, izvještaju o napadu na Mavi Marmaru koji je izradila turska Zaklada za ljudska prava i slobode i humanitarnu pomoć IHH i izvještaju UN-ovog Vijeća za ljudska prava.

Vremenski prikaz prikazuje događaje iz sekunde u sekundu, naročito one koji su se odvijali za vrijeme napada, dok dio koji se odnosi na nedosljednosti uspoređuje različito izvještavanje o incidentu, te uključuje analizu i pojašnjenja.

Korištene su snimke napada, kako one koje su objavile izraelske obrambene snage, tako i one koje su putnici flotile uspjeli sačuvati od konfiskacije. Video snimke ispitali su profesionalci kako bi utvrdili da li su autentične ili su manipulirane u korist neke od strana.

Zaključak izvještaja je da su iskazi preživjelih putnika flotile dosljedni i u oštroj opreci sa službenom izraelskom verzijom događaja. Naročito zabrinjava uporaba kompjuterski montiranih slika koje je izraelska vlada koristila kako bi pred međunarodnom javnošću opravdala uporabu bojevog streljiva protiv nenaoružanih humanitarnih radnika.

Izvještaj i vremenski prikaz u cijelosti na engleskom možete proučiti na linku: Timeline & Inconsistencies Report Relating to the Gaza-bound Freedom Flotilla Attack. Ovdje slijedi prijevod samo jednog kratkog dijela iz poglavlja ISPITIVANJE DOKAZA.


(str. 14 – 17)


Svi pokušaji da se prikriju pojedinosti o napadu, kojima je bilo moguće ući u trag, dolaze od strane Izraela ili njegovih pristaša. Oni uključuju:

* Onesposobljavanje satelitskih komunikacijskih sustava na brodovima;

* Slanje lažnih poruka putem međubrodskih komunikacijskih veza između brodova Flotile slobode;

* Napadanje konvoja brodova u međunarodnim vodama u trenutku kada on nije bio na putu za Izrael;

* Napadanje brodova noću umjesto tijekom dana (kada bi se lakše mogla zaštititi sigurnost putnika);

* Nekorištenje standardnog komunikacijskog protokola kako od strane čamaca tako i helikoptera izraelskih obrambenih snaga, kako bi se putnike upozorilo da se njihovi pripadnici pripremaju ukrcati na brodove. To je standardna operativna procedura na otvorenom moru kada se vojno plovilo susretne s civilnim plovilom na koje se vojnici namjeravaju ukrcati;

* Onemogućavanje pristupa veleposlaničkom i konzularnom osoblju, medijima i odvjetnicima tijekom nekoliko dana nakon pritvaranja aktivista;

* Prisiljavanje putnika flotile da uđu u Izrael, zapljena njihovih putovnica, da bi ih se potom optužilo za protuzakonit ulazak u Izrael;

* Uskraćivanje liječničke pomoći putnicima tijekom nekoliko sati, zbog čega je vjerojatno nepotrebno umrlo 3 aktivista


Izraelske su vlasti uložile izniman trud kako bi prikrile stvarne događaje koji su se odvijali za vrijeme napada s ciljem manipulacije javnog mnijenja, kako na diplomatskoj, tako i na medijskoj međunarodnoj razini. Njihovi su napori uključivali:

* Krivotvorenje nekoliko audio poruka u kojima se sudionike flotile željelo prikazati kao teroriste i simpatizere terorista

* Krivotvorenje nekoliko video dokaza s ciljem podupiranja izraelskih verzija događaja radi utjecanja na javno mnijenje

* Podmetanje netočnih informacija u izjavama za javnost u kojima se sudionike flotile optuživalo za povezanost s Al-Qa'idom i/ili drugim terorističkim organizacijama.

* Netočne izjave medijima
Uključujući izjave poput: „u Gazi nema humanitarne krize“ ili tvrdnje da flotila ne može pristati u Gazi jer Gaza nema luku. Ovdje su također uključene tvrdnje izraelskih dužnosnika da se povećala količina humanitarne pomoći koja ulazi u Gazu unatoč tome što se prema njihovim vlastitim podacima količina humanitarne pomoći koja je ulazila u Gazu smanjila tijekom 9 mjeseci koji su prethodili napadu na flotilu.

*Netočne izjave o svrsi izraelskih akcija
Uključujući najčešće ponavljani primjer da cilj blokade nije nauditi stanovništvu Gaze, iako se kasnije priznaje da je cilj kolektivno kažnjavanje tog stanovništva.

* Netočne izjave o povijesnim činjenicama
Uključujući inzistiranje Izraela da više ne okupira Gazu, iako i dalje ima potpunu kontrolu nad ljudima, robom i humanitarnom pomoći koji ulaze i izlaze s tog područja, te tvrdnje da Palestinci ne postoje i da su svi nežidovski arapski državljani ravnopravni u Izraelu.

* Netočne izjave o postupanju prema putnicima nakon zarobljavanja
Svjedočanstva putnika upućuju na dugotrajno i sustavno fizičko i emocionalno zlostavljanje, onemogućavanje zadovoljavanja osnovnih potreba putnika, te postupke koji bi se mogli smatrati ratnim zločinima. To uključuje pucanje na liječnika koji je pomagao ranjenima, uključujući jednom izraelskom vojniku.

* Klevetanje karaktera i krivotvorenje dokaza o aktivnostima raznih nevladinih organizacija, ponajviše Zaklade za humanitarnu pomoć (IHH).
Organizacija IHH sa sjedištem u Istanbulu u Turskoj bila je glavna meta dobro organizirane kampanje klevetanja njenih dobrotvornih namjera. Izraelska vlada je jedina vlada koja IHH smatra organizacijom povezanom s terorizmom. A i Izrael ju je „terorističkom“ označio tek nakon operacije Lijevano olovo iz 2008.
Međunarodne nevladine organizacije za ljudska prava Human Rights Watch i Amnesty International, te Svjetska zdravstvena organizacija i Ujedinjeni narodi također su bili oštro kritizirani zbog svojih izvještaja o kršenjima ljudskih prava Palestinaca od strane Izraela i ozbiljnosti izraelske opsade stanovništva Gaze.

* Poricanje odgovornosti za ili postojanja humanitarne krize u Gazi
Možda je najočiglednija nedosljednost izraelsko poricanje nametanja blokade stanovništvu Gaze kojom Izrael sprječava ulaz robe na to područje, te stoga Izrael određuje do čega stanovništvo u Gazi može, a do čega ne može doći. Ovo prema Četvrtoj ženevskoj konvenciji predstavlja okupaciju i zbog toga je Izrael odgovoran za uvjete u Gazi.

* Manipulacija u prijevodu
Video snimka od 3. lipnja postaje PressTV prikazivala je jednog od sudionika flotile kako izjavljuje da se nada da će postati „shahid“ (svjedok). Naknadno je u naslov snimke ubačen slijedeći tekst: Video snimka putnika flotile: „Želim biti „shahid“ (mučenik)“.

* Uljepšavanje vlastitih postupaka
Primjer je uporaba bezazlenog i brižnog izraza „čamac za spašavanje“ kako bi opisali mornaričko plovilo Zodiac Commando Hurricane koje je u napadu korišteno skupa s potpuno naoružanim specijalcima i njihovom opremom.

* Podmetanje dokaza na brodu
Adam Shapiro, jedan od organizatora flotile, i nekoliko putnika koji su bili na brodu Mavi Marmara izjavili su na TV i radio postaji Democracy Now, ruskoj TV i nekoliko drugih medija da se na brodovima flotile nije nalazilo nikakvo oružje, i da su streljivo i praćke podmetnuti na brodu nakon napada.

* Krađa i/ili uništavanje osobne imovine putnika
U kolovozu je uhićeno nekoliko izraelskih vojnika koji su pokušavali prodati zaplijenjenu osobnu imovinu putnika flotile; neki su koristili kreditne kartice aktivista kako bi sebi kupili stvari. Do rujna 2010. putnicima nije vraćena većina ukradene imovine, niti im je ponuđena odšteta za namjerno uništenu imovinu nakon napada. U nekoliko izvještaja agencija Reuters i Associated Press navodi se da su osobe na flotili zajedno ostale bez osobne imovine u vrijednosti od više od 1 milijun dolara, uključujući kompjutere i profesionalne kamere. Pojedinosti su navedene u izvještaju Pokreta za slobodnu Gazu.

* Uskraćivanje liječničke pomoći ranjenima na brodu Mavi Marmara tijekom nekoliko sati, što je moguće doprinijelo smrti 3 putnika

* Vršenje pritiska na strane vlade da podrže izraelsko jedinstveno označivanje organizacije IHH kao terorističke organizacije.
„Njemačka vlada je nakon napada na brod Mavi Marmara zabranila rad organizacije IHH u Njemačkoj. Prema tvrdnjama organizacije IHH iz Turske, njemačka organizacija IHH ni na koji način nije povezana s turskim IHH-om, a to je i objašnjeno u tužbi koju je turska zaklada za humanitarnu pomoć IHH podnijela u listopadu 2008. Njemačku organizaciju IHH osnovala je jedna potpuno druga skupina osoba koje nemaju nikakve veze s turskom organizacijom IHH, te nije poduzeta nikakva akcija ni djelovanje od strane Zaklade IHH sa sjedištem u Njemačkoj.“
„Nemamo nikakve veze s organizacijom IHH u Njemačkoj“, IHH (Turska), 17. srpanj 2010.

* Napadi na nenaoružane aktiviste nakon njihovog zarobljavanja

* Uskraćivanje hrane, lijekova i zadovoljavanja osnovnih potreba aktivistima nakon njihovog zarobljavanja

* Psihološko mučenje aktivista u pritvoru


DODATNI LINKOVI:
Libija:
If this lady ... Or us or our sister .. What would we do? (video)
Video circulating online showing the dramatic scenes from a Tripoli hotel where a woman came into the restaurant and told journalists she had been beaten and raped by Gaddafi officers. She was promptly bundled into a car and driven off.

Libya Live Blog - March 28
11:29am Thirteen victims of the conflict in Libya were taken to Turkey today, a charity there says. According to Salih Bilici, a spokesman for the Humanitarian Assistance Foundation, the injured Libyans (mostly in need of orthopaedic surgery) were brought to Turkey from Benghazi, via Egypt. A Turkish ferry is also sailing to the western town of Misurata, carrying a medical team, two ambulances and two tons of medicines and medical supplies. Asked if the humanitarian relief operation was approved by the Libyan government, Cemil Cecik, the Turkish deputy prime minister, said Turkey had maintained contact with both sides, and that there was a "deal" with the government as long as the Turks only evacuated the wounded.

Live: Libyan Unrest: March 28, 2011
11:28AM: Libya's state news agency is reporting that coalition planes have bombed the city of Sabha, in southern Libya. It says the assault happened at dawn and there have been several civilian casualties.
12:42pm: Gaddafi's forces have bombarded the western city of Misrata, a rebel spokesman has told al-Jazeera television, Reuters reports. Snipers were on rooftops, Saadoun al-Misrati said. Another rebel spokesman has told al-Arabiya television eight people were killed and more than 24 injured in the clashes.


Sirija:
Syria Live Blog - March 28
6:25am "My daughter and her husband were walking down the street near the Khaled ibn Walid mosque here in our town when she was wounded in the knee by a sniper. Her left leg has been amputated," said a woman at her daughter's bedside in Latakia's state-run hospital. Monzer Baghdad, who heads the hospital, said the injury was the result of a "high calibre bullet." Authorities have raised the alarm over snipers in the city, and residents expressed similar fears. Fifteen people have been confirmed killed and scores wounded in unrest that has convulsed the port city in recent days, as a wave of dissent sweeps through a country renowned for its iron grip on security.

Anger sweeps Syria after deaths (video)


utorak, 24. kolovoza 2010.

Pro-cionistička pristranost BBC-a


Nakon što je Izrael u suprotnosti s međunarodnim pravom prekomjernom silom napao nenaoružane civilne humanitarne brodove (svih 6, a ne samo Mavi Marmaru) u međunarodnim vodama, ubio 9, a ranio 40 nenaoružanih ljudi, oteo, premlatio, zlostavljao i ponižavao oko 700 aktivista i novinara iz 40 zemalja, držao ih u pritvoru bez odvjetnika i kontakta s obitelji i pokrao gotovo sve video i audio materijale i dokaze onoga što se stvarno dogodilo koje su aktivisti snimili, BBC je napravio reportažu u kojoj nam je izraelska vojska, koja sama sebe „istražuje“, objasnila „što se dogodilo“. Umjesto autentičnih pokradenih i cenzuriranih snimaka prikazana je iskrivljena verzija s krivotvorenim materijalima koju svijetu želi predstaviti izraelska vojska, čiji bi pripadnici zbog ovog napada trebali biti pod nepristranom i temeljitom međunarodnom kaznenom istragom. Neću linkati na „reportažu“ jer je gnjusna, unatoč svim naporima koje BBC ulaže da cionistička propaganda koju podvaljuje britanskoj i međunarodnoj javnosti bude što profinjenija, i dezinformativna, a uostalom ionako ignoriram BBC još od kad je zbog svoje „nepristranosti“ odbio emitirati apel za prikupljanje humanitarne pomoći za žrtve u Gazi nakon izraelskog napada u prosincu 2008. i siječnju 2009.

Umjesto toga slijedi prijevod otvorenog pisma
koje je povodom njihove „reportaže“ o izraelskom napadu na humanitarnu flotilu BBC-u uputila irska nobelovka Mairead Maguire, a koje se na engleskom može pročitati na linku:


21. kolovoz 2010.


Otvoreno pismo ekipi BBC-eve emisije Panorama


Poštovani,


Pišem Vam u vezi Vašeg programa od 16. kolovoza 2010. o Flotili slobode i naročito o ubijanju nenaoružanih civila od strane izraelskih mornaričkih specijalaca na brodu Mavi Marmara, 31. svibnja 2010.


Aktivno sudjelujem u borbi za prava Palestinaca već više od 10 godina. Mnogo sam puta posjetila Izrael i okupirana palestinska područja. Sudjelovala sam u Flotili slobode u svibnju kao putnica na brodu „Rachel Corrie“ i to je bilo moje treće putovanje u Gazu brodom Pokreta za slobodnu Gazu. Duboko sam razočarana izvrtanjem i nedostatkom istine i pristranošću koja se mogla vidjeti u Vašoj emisiji.


U svom ste programu imali priliku informirati i poučiti javnost o pozadini flotile, motivima putnika i posade na brodu „Mavi Marmara“, koji su (kao i mi svi ostali koji smo na brodovima pokušali doći do Gaze) zabrinuti zbog patnje kojoj je izloženo stanovništvo Gaze. Više od 650 ljudi – ljudi svih vjera i oni koji ne pripadaju niti jednoj vjeri – iz više od 40 zemalja, koji predstavljaju ljudsku obitelj i koji su se ujedinili u pružanju nenasilnog otpora kako bi ukinuli okrutnu opsadu (kolektivno kažnjavanje je protuzakonito prema međunarodnom pravu) i pružili svoju podršku i ulili nadu stanovnicima Gaze. Prije nego su isplovili iz raznih luka, kao sastavni dio ovog pothvata, svi su putnici obećali da će biti nenasilni, sve su osobe i sav teret pretraženi, a sve kako bi se u duhu mira suprotstavili (kao što je naše moralno pravo i dužnost) kršenjima ljudskih prava i međunarodnog prava koja Izrael čini opsadom Gaze i okupacijom Palestine.


Ovo hrabro putovanje i poziv putnika s „Mavi Marmare“ i s ostalih brodova flotile predstavljali su savjest svijeta. Na brodovima nije bilo oružja i oni nisu predstavljali prijetnju Izraelu. Međutim, brodovi su prevozili aktiviste iz svih krajeva svijeta (uključujući Židove) koji se protive izraelskoj politici i koji su Izraelu glasno poručili „dosta je opsada, okupacija, ratova i prijetnji nasiljem“, nećemo šutjeti suočeni s vašim etničkim čišćenjem i progonom palestinskog naroda.


Naši su motivi bili časni, to smo učinili zbog djece u Gazi, znajući da će na kraju pobijediti istina i pravda.


Žalosno je što emisija Panorama nije uvidjela pravo značenje ovog povijesnog putovanja i što je propustila priliku da kao medij ispuni svoju odgovornost da „govori istinu i samo istinu“. Umjesto toga ekipa Panorame odlučila je pokušati sotonizirani putnike na „Mavi Marmari“ nastojeći ih prikazati kao nasilne teroriste. Odabrali su se urotiti s izraelskom propagandom laži i manipuliranja činjenica i time žrtve pokušali pretvoriti u agresore.


U emisiji nije navedena činjenica da su izraelski specijalci vatru otvorili s jurišnih čamaca zodiac i iz helikoptera od samog početka. U reportaži su korištene audio i video snimke (koje je dostavila izraelska vojna obavještajna služba) koje su dokazano krivotvorene, što su izraelske obrambene snage i priznale.


U Vašoj je emisiji prikazana audio snimka koja sadrži antisemitske primjedbe koje su tobože preko radija slali sudionici flotile, a prikazali ste i snimku granate kako eksplodira u jednom od izraelskih jurišnih čamaca zodiac. Ti se događaji u stvarnosti nikada nisu dogodili. Toliko je toga u ovom dokumentarnom filmu netočno da on ozbiljno šteti ugledu istraživačkog novinarstva i BBC-a.


No, oni koje je ova emisija doista povrijedila su obitelji 9 nenaoružanih putnika koji su ubijeni u neisprovociranom i protuzakonitom pokolju izraelskih mornaričkih specijalaca. Jednako tako i više od 40 nenaoružanih ljudi koji su ranjeni u ovom ilegalnom vojnom napadu u međunarodnim vodama, a čiji je jedini zločin bilo to što im je stalo da Gaze i tamošnjeg stanovništva.


Emisija uopće nije popratila pravu patnju palestinskog naroda, uopće nije popraćena činjenica da se u međunarodnim vodama odigrala masovna otmica 650 nenaoružanih građana iz cijelog svijeta i njihovih 7 brodova, a propušteno je i postavljanje pravih pitanja Izraelu: „Zašto luka u Gazi – jedina luka na Srednjem istoku koja se nalazi u zatvorenoj vojnoj zoni (već 42 godine) – nije otvorena kako bi kroz nju stanovnici Gaze i Palestine mogli putovati i trgovati s ostatkom svijeta što je njihovo ljudsko pravo?“


Možda će BBC-eva Panorama prestati preuzimati propagandu izraelske vlade (Jane Corbin u izraelskim zodiacima s izraelskom vojskom teško može objektivno izvještavati o činjenicama). Iz tih su se istih zodiaca vojnici iskrcali na sve brodove flotile (uključujući „Rachel Corrie“ na kojem sam ja putovala), oteli nenaoružane građane i brodove (što predstavlja čin piratstva), zaplijenili svu imovinu (koju Izrael još uvijek nije vratio vlasnicima), prisili sve pod prijetnjom vojnim oružjem da odu u Izrael, pritvorili sve, mnoge fizički napali, zatvorili i sve strance poslali natrag u njihove zemlje – što sve predstavlja kršenja naših ljudskih prava, o većini kojih BBC-eva Panorama uopće nije izvijestila.


Uloga BBC-a nije da daje vjerodostojnost izraelskoj vojsci, već da izvještava o činjenicama i pusti javnost da sama donese svoje zaključke. Usađujući dvojbe u glavama svojih gledatelja u vezi događaja koji su se odigrali na brodu Mavi Marmara, BBC je počinio tešku nepravdu i nanio dodatnu bol obiteljima svih onih koje su ubili specijalci izraelske mornarice tog stravičnog jutra 31. svibnja 2010.


Htjela bih ekipi BBC-eve Panorame postaviti slijedeće pitanje: „Što namjeravate učiniti kako biste ispravili nepravdu koju ste nanijeli ugledu onih koji su ubijeni i ranjeni na brodu Mavi Marmara 31. svibnja 2010. i njihovim obiteljima?“


U očekivanju Vašeg odgovora,


Mairead Maguire

Dobitnica Nobelove nagrade za mir (www.peacepeople.com)



DODATNI LINKOVI:

Palestina/Izreal:

On Facebook: Israeli soldier posed with bound Arab

Palestinian Authority spokesman Ghassan Khatib condemned the photos and said they pointed to a deeper malaise — how Israel's 43-year-old occupation of Palestinians has affected the Israelis who enforce it. "This shows the mentality of the occupier," Khatib said, "to be proud of humiliating Palestinians. The occupation is unjust, immoral and, as these pictures show, corrupting." The Israeli military also criticized the young woman, who Israeli news media and bloggers identified from her Facebook page as Eden Aberjil of the southern Israeli port town of Ashdod. No official confirmed her identity.


Loss of Innocence an Exhibition of Art by the Children of Gaza


The 'Freedom Flotilla' and UN Investigation: An open letter to Senator John Kerry

As you know I was one of the peace activists who was kidnapped in international waters, beaten and threatened with death by Israeli security for requesting a lawyer and US consular help at Ben Gurion airport. I am asking you, as a former peace activist, to do what I am sure your conscience is telling you to do, that is, speak out courageously in defense of those who were attacked on the flotilla as well as the Palestinian people whom we were trying our best to relieve, and also acting, therefore, in the long-term best interests of the Israeli people. To be honest, I am very disappointed at the lack of leadership you have demonstrated on the issue of the unlawful and unjustified killing of the one American and eight Turkish peace activists on-board the Mavi Marmara 73 miles into international waters. You have been to Gaza, you know the gravity of the situation. I am disconcerted that you have been quoted as stating the Israeli action against our flotilla was justified. A person of your military and political experience must be aware such unlawful killings and breaches of international laws can never be justified, not in My Lai, not in Derry and certainly not in the international waters off Gaza. ... Personally I don't have much faith that the UN investigation that is underway. I feel that it has been designed to try and bring about a 'kiss and make up' between Israel and Turkey as soon as possible. ... However as someone who remembers the sequence of events: how our EU- skippered and US-flagged vessel was denied access to Cypriot ports despite the fact that we were taking on water; how we were attacked in international waters before being beaten and held hostage, I have already lost faith in the UN investigation now that Alvaro Uribe has been involved. The US government has already forgotten that one of those killed (shot in the back and four times in the face at point plank range) was a 19 year old US citizen ... Now that I see that these 'investigations' are shams, I think it is more important to focus on the next flotilla so that we may finally end the illegal siege of Gaza. I want to ask you: if the Israeli Navy attacks us in international waters again, do you really think that they would be justified in doing so? If we sail a US ship from Boston or Cork and are attacked in the international waters off Cape Cod or Fastnet, would you still believe that such an attack would be justified?


El viaje en la Flotilla de la Libertad

Na linku možete na španjolskom pročitati tekst španjolskog aktivista Manuela Tapiala u kojem on opisuje svoje putovanje Mavi Marmarom za Gazu, napad izraelskih vojnika, te kasnije uhićenje, zlostavljanje i druga kršenja ljudskih prava aktivista i novinara od strane izraelskih vlasti. Manuel Tapial je jedan od 3 španjolskih aktivista s Mavi Marmare koji su koristeći se univerzalnom jurisdikcijom na sudu u Španjolskoj nakon izraelskog napada na flotilu podigli tužbe za ratni zločin i zločin protiv čovječnosti protiv nekoliko visokopozicioniranih izraelskih dužnosnika, uključujući i premijera Netanyahua, te nekoliko ministara njegove vlade.

Tras varios minutos decido coger la cámara yo y evitar que Laura corra riesgos y me pongo a grabar desde la cubierta hacia abajo donde decenas de lanchas intentan abordar el barco por ambos laterales echando escaleras en la parte trasera del barco siendo estas escaleras devueltas a las zodiacs como acto de resistencia pacifica. Mientras unas zodiacs intentan abordar el barco, desde otras se disparan bombas de sonido, granadas de fragmentación (pude ver heridos con toda la espalda destrozada y es por lo que supongo que eran este tipo de granadas), gases lacrimógenos y munición de goma en una primera instancia. Tras 15 minutos así, mas o menos, desde las zodiacs y desde los helicópteros que comienzan a sobre volar el barco se comienza a disparar con fuego real y comienzan a producirse los primeros heridos en el barco antes de que se hubiesen posado dentro del barco. Es en la parte de atrás del barco, en la 3ª planta, cercano al set de TV, donde veo el primer herido de bala siendo transportado por varios activistas a los que me uno y le tumbamos en uno de los bancos de la cubierta del barco. Un señor mayor le quita el chaleco salvavidas e intenta reanimarle y es en ese momento cuando me retiro de esa escena para seguir grabando con la cámara en el lateral izquierdo del barco a las zodiacs y al los helicópteros que nos sobre vuelan. De repente, recibo un impacto de una bomba de sonido en la cabeza que me deja mareado y alguien me introduce en el interior del barco, en lo que me pareció una sala de control. ... Mientras me encontraba en el asiento en el que me habían ubicado, asistí a una imagen que me impacto por lo brutal que me pareció. El religioso Hilarión Capucci, tras muchas horas sentado se levanto para estirar sus piernas y un soldado le agarro muy violentamente de la parte de atrás de su sotana y lo lanzo contra el asiento. ... A mi me tiraron al suelo y dos personas vestidas de civil me agarraban del cuello mientras yo mantenía las manos en alto queriendo decir que no estaba haciendo nada. Desde suelo puede ver como a un activista irlandes que tenía la misma actitud que yo le abrieron la cabeza de un golpe y chorreaba abundante sangre por su cara. A otro activista que estaba tirado en el suelo, le dieron múltiples patadas y puñetazos lo que le provoco tener un ojo morado y grandes gritos de dolor. A un compañero turco le arrinconaron entre cinco personas vestidas de civil en un rincón y le colocaron unas bridas en sus manos en la parte posterior del cuerpo mientras era apuntado en su cabeza con una metralleta por un soldado con la cabeza cubierta y era agredido brutalmente con patadas en su estomago.


Audacity of Hope -U.S. Boat to Gaza - Interview with Chris Hedges


I not number 59


Audacity of Hope - U.S. Boat to Gaza - Interview with Ismail Khalidi


Boat Deck Interviews Michael Ratner


Returning to the Mavi Marmara


First Murder, then Theft and Lies from the “World's Most Moral Army”

The Israeli military now claims that “[t]he IDF did not receive complaints of stolen computers after the Navy raid on the Gaza-bound flotilla,” and is suggesting that “the civilians who were on the ships chose not to complain in light of the complicated incident they had gone through.” The Free Gaza Movement, one of the organizers of the flotilla, says that statement is patently untrue. Passengers immediately filed complaints with their consular representatives and embassies about possessions taken from them. They also submitted extensive affidavits to lawyers, and reported it to the media: millions of dollars' worth of computers, cameras, phones, cash, jewelry and other equipment was taken, and none has been returned. Embassies have repeatedly told us that they are in touch with the Israelis about getting our belongings back. ... In addition, our lawyers at Adalah have been corresponding with the Israeli military authorities about the missing personal property, including computers. Therefore, it is a deliberate lie to say they have not received any complaints. “Many of these computers, cameras and phones may contain vital evidence of Israeli military crimes committed during the attack on our ships,” said Free Gaza chairperson and attorney Huwaida Arraf. “Despite repeated requests, Israel has refused to return the equipment or turn it over to the United Nations. Instead it has stolen documents from our computers and cameras to use for propaganda purposes.”


Israel to UN: Lebanon Gaza-bound ship is unnecessary provocation

Izrael se UN-u žali na libanonski humanitarni brod koji u nedjelju namjerava isploviti za Gazu (20. kolovoz 2010.)

Izrael je pri UN-u uložio službenu žalbu zbog libanonskog huanitarnog broda Mariam koji bi trebao iz Libanona isploviti u nedjelju i u Gazu prevesti humanitarnu pomoć i aktivistice za ljudska prava. Izrael je u svojoj žalbi brod ocijenio nepotrebnom provokacijom. Izraelski ministar obrane Barak ustvrdio je u petak da je humanitarni brod provokacija i da mu je nakana pomoći terorističkoj organizaciji. Zaprijetio je da će Izrael zaustaviti brod i odvesti ga u izraelsku luku Ašdod. Barak je libanonsku vladu pozvao da onemogući isplovljavanje broda. Brod ne može izravno ploviti za Gazu iz Libanona jer su Izrael i Libanon tehnički još uvijek u ratu, pa stoga brod mora prije polaska za Gazu pristati u nekoj trećoj zemlji – u ovom slučaju – na Cipru, odakle će zatim isploviti za Gazu. Međutim ciparski veleposlanik u Libanonu je u četvrtak (19. kolovoza) izjavio da Cipar neće dopustiti brodu da s tog otoka isplovi za Gazu, najavivši deportaciju aktivistica i članova posade s broda Mariam.


Pripreme za slijedeći globalni kopneni konvoj Viva Palestina su u tijeku (22. kolovoz 2010.)

Pripreme i prikupljanje sredstava za slijedeći globalni kopneni konvoj Viva Palestina u tijeku su diljem svijeta. Konvoj će na put krenuti iz Londona 18. rujna 2010. i putovat će kroz Europu i Srednji istok. U Gazu bi trebao stići početkom listopada. Na putu će mu se pridružiti 2 druga konvoja – iz Dohe i Maroka – te će oni zajedno činiti najveći konvoj koji je do sada u Pojas Gaze ušao s humanitarnom pomoći. Prošle je subote legendarni pjevač Shane McGowan iz grupe The Pogues sudjelovao u prikupljanju sredstava za konvoj u Tipperaryju u Irskoj. McGowan je izveo 8 pjesama i podržao napore tima „Tipp2Gaza“ koji će sudjelovati u slijedećem konvoju Viva Palestina. Izjavio je da mu je čast dati svoju podršku timu aktivista iz Tipperaryja i Palestincima u ovo kritično doba. Sredstva za konvoj prikupljaju se i na Novom Zelandu (preko udruge „Kia Ora Gaza“),
iz kojeg će 6 ljudi putovati za London i voziti 3 vozila s humanitarnom pomoći za Gazu. Jedan od najboljih novozelandskih likovnih umjetnika, KLARC, nacrtao je logo udruge Kia Ora Gaza i originalni otisak sa svojim potpisom donirao za aukciju kojom se prikupljaju sredstva za humanitarni konvoj za Gazu.
Izvor: Viva Palestina


Happy Birthday Free Gaza

Two years ago today, 44 people from 17 countries were on the Mediterranian heading toward Gaza. We were in two dilapidated fishing boats, the seas were rough, most of us were seasick, and all of us were worried that Israeli military warships would prevent us from getting into the illegally blockaded port of Gaza. Israel had blocked our communications equipment; our two captains, long-time seafarers were working off compass and pieces of paper. At 3:00 pm, we saw the shores of Gaza, and no Israeli war ship was there to prevent us from sailing in to the raucus shouts, applause and joy of 20,000 imprisoned Palestinians waiting on shore, covering every inch of standable ground. Except for a few media outlets in the Middle East, our historic trip was ignored.


Ann Wright: Israeli Soldiers Sell Gaza Flotilla Passengers' Computers and Steal Hundreds of Thousands of Dollars in Cash

Izraelski vojnici su ukrali stotine tisuća dolara u gotovini i prodaju kompjutere putnika flotile za Gazu (22. kolovoz 2010.)

Izraelska vlada kompjutere, video kamere, mobilne telefone u vrijednosti od nekoliko milijuna američkih dolara, te stotine tisuća dolara u gotovini, koje su aktivistima i novinarima s humanitarnih brodova oteli izraelski vojnici, nije pohranila na sigurno ni popisala. Putnici sa svih 6 brodova su detaljan popis oduzete imovine predali svojim konzularnim predstavnicima i od svojih vlada traže da im Izrael vrati njihove stvari i novac. Odvjetnici putnika također će podići tužbe zbog ubojstava, ranjavanja i ukradene imovine za koje je odgovorna izraelska vojska. Materijali na videokamerama, mobilnim telefonima i kompjuterima aktivista sadrže dokaze o izraelskom napadu na brodove i trebaju biti upotrijebljeni za rasvjetljavanje načina na koji je ubijeno 9, a ranjeno 50 putnika na Mavi Marmari. Mediji su do sada objavili da je otkriven slučaj u kojem je jedan izraelski poručnik drugim vojnicima prodao 6 kompjutera koji su vlasništvo putnika flotile. Izraelska vojska mogla bi saznati tko je uzeo imovinu putnika, kad bi to željela. Vojska zna koje su jedinice i koji vojnici iskrcani na kojim od 6 brodova. Više informacija pročitajte na linku.


Canadian Boat to Gaza to break siege, overcome "aid traps"

Kanadski aktivisti namjeravaju u sklopu slijedeće flotile jednim kanadskim brodom sudjelovati u probijanju izraelske blokade. No ovaj kanadski brod ne želi samo dostaviti humanitarnu pomoć u Gazu, već i po povratku izvesti palestinsku robu iz Pojasa Gaze i tako pomoći Palestincima da potvrde svoje pravo da izvoze, trguju i sami se uzdržavaju, umjesto da budu ovisni o milosti i humanitarnoj pomoći međunarodne zajednice. Izrael Palestincima u Pojasu Gaze zabranjuje i onemogućava sav izvoz.

Instead of being makers of their own destiny, the Palestinians are forced into being passive consumers of mostly Israeli goods. The Palestinians in Gaza, who are not allowed any exports under the siege, and a very, very limited amount of imports from the United Nations (the amount of which fluctuates at the whim of Israeli officials), suffer most from these economic absurdities. All the while, Israel stands to gain the most financially by collecting service fees and customs fees that inevitably accompanies the aid itself. This makes the Canadian flotilla an even more urgent initiative. If successful, it will allow (in addition to raising awareness of the occupation) the Palestinians to fight for some semblance of economic freedom in the shape of exporting their goods to the rest of the world. Being dependent on aid forever is not compatible with sovereignty. Being under occupation and dependent on international aid is even worse. As the occupying power, Israel's responsibilities are partially blurred by the donations from international aid agencies. Thus, as Hever stated at the Canadian Boat to Gaza fundraising launch, "The Freedom Flotilla initiative has the exact traits that are the opposite of the aid that goes through the official channels of the UN and the World Food Program. ... This is an opportunity to send aid without paying any taxes to Israel, without letting Israel decide what goes in and doesn't go in, and without allowing Israel to control who will be the staff ... many of the aid agencies working in the occupied territories have staff members disqualified by Israel."



Ostalo:

Glavašev ultimativni "zločin"

Dakle, Glavaš upravo postaje medijska superzvijezda oko koje se omata pređa javne radoznalosti i pažnje isto kao svojedobno u Srbiji oko masovnog ubojice Arkana, i izgleda da se Hrvatskoj ništa gore od toga ne može dogoditi. Ipak, ima goreg od tog iritantnog, ali bezglavog estradiziranja zločina i smrti. To su oni naizgled uzorni i razorni tekstovi moćne gomilice liberalno-lijevih novinara (uglavnom iz EPH) koji se s tolikom strašću obaraju na najnoviju Glavaševu odluku da proda svoja ratna odlikovanja da ispada kako je on time napravio neko naročito, dosad neviđeno i nepojmljivo svetogrđe. ... Da groteska ode do kraja, o ovome je opet otvorenije i točnije od bilo koga progovorio Glavaš, izjavivši da je za sedmoricu likvidiranih osiječkih Srba svakako morao dobiti puno veću, maksimalnu kaznu. Svi ostali, od Josipovića naniže, nemaju petlje reći nešto takvo, kao da je to nevažna, rubna stvar u ovoj priči, što u neku ruku zbilja i stoji. Puno važnije, zapravo glavno, je da se hrvatski zločini devedesetih tretiraju kao nešto nebitno i slučajno, što ne baca "ni najmanju mrlju na Domovinski rat" (to je sramotno obilježilo i ovogodišnju proslavu godišnjice Oluje u Kninu), pa onda ni presuda Glavašu nikako nije mogla ispasti drukčije.

subota, 24. srpnja 2010.

Predsjednik Josipović naglo zaboravio onaj dio međunarodnog prava koji krši Izrael

postotak palestinskog i židovskog stanovništva u Palestini 1946, prije nastanka Izraela

Čitam u jednom našem sredstvu javnog dezinformiranja da je predsjednik Josipović danas u društvu predsjednika aparthejdskog i etnički očišćenog Izraela provalio da su Hrvatska i Izrael slične zemlje, jer kao obje su se zemlje borile za „neovisnost“.


Izrael je nastao 1948. na 78% teritorija tuđe zemlje, Palestine. UN je u svojoj rezoluciji o podjeli Palestine na palestinsku i židovsku državu, za Izrael namijenio 55% teritorija (i nije odobrio etničko čišćenje autohtonog arapskog stanovništva ni s tog područja).


Cionističke su paravojne snage 1948. provele unaprijed smišljen plan i zauzele i etnički očistile 78% teritorija Palestine (1,
2, 3), a danas (točnije od 1967.) Izrael k tome ilegalno okupira preostalih 22%, na koji naseljava izraelske državljane u suprotnosti s međunarodnim humanitarnim pravom. Izrael i dan danas, nakon više od 60 godina brani povratak palestinskim izbjeglicama koje je etnički očistio 1948. i u kasnijim svojim zločinima, uključujući i etničkom čišćenju koje traje danas u 21. stoljeću.


GDJE JE SLIČNOST S NASTANKOM HRVATSKE DRŽAVE?

TKO JE I KADA OKUPIRAO IZRAEL?

TKO JE ETNIČKI ČISTIO ŽIDOVE U IZRAELU?

GDJE SU RUŠENE SINAGOGE U IZRAELU?

GDJE JE TA VELIKA PALESTINA I NJEN HIPER-ŠOVINISTIČKI VOŽD KOJI SU NAPALI JADNI GOLORUKI IZRAEL I UNIŠTAVALI NJEGOVU INFRASTRUKTURU I KULTURNA BOGATSTVA?

GDJE JE REFERENDUMSKA ODLUKA VEĆINE STANOVNIŠTVA (većinom protjeranog) NA KOJOJ SE TEMELJI PROGLAŠENJE IZRAELSKE NEOVISNOSTI?

GDJE SU TI PALESTINSKI KONCENTRACIJSKI LOGORI U KOJIMA SU ČAMILI IZRAELSKI LOGORAŠI?

GDJE JE IZRAELSKI VUKOVAR?

KOJE SU IZRAELSKE GRADOVE PALESTINCI OPSJEDALI?

GDJE SE GRADE KUĆE PALESTINCIMA POVRATNICIMA U IZRAELU?


GDJE SE U HRVATSKOJ MORA PROVODITI ETNIČKO ČIŠEĆENJE DA BI SE ODRŽALA HRVATSKA DEMOGRAFSKA VEĆINA I KOJI JE TO NAROD HRVATSKA TRAJNO PROTJERALA S NJEGOVIH STOLJETNIH OGNJIŠTA, SRUŠILA I SPALILA STOTINE NJEGOVIH SELA I GRADOVA DA BI MOGLA BITI HRVATSKA?

GDJE SE U HRVATSKIM ZAKONIMA HRVATIMA DAJU POVLASTICE NA TEMELJU ETNIČKE PRIPADNOSTI?

KOJE TO TUĐE TERITORIJE HRVATSKA OKUPIRA VEĆ VIŠE OD 40 GODINA U SUPROTNOSTI S MEĐUNARODNIM PRAVOM I REZOLUCIJAMA UN-A?

KOJE JE TO TERITORIJE HRVATSKA ZAUZELA SILOM I ILEGALNO ANEKTIRALA?

NA KOJE TO ILEGALNO OKUPIRANE TUĐE TERITORIJE HRVATSKA NASELJAVA SVOJE GRAĐANE?

NA KOJU SE RELIGIJU TREBA OBRATITI DA BI SE AUTOMATSKI MOGLO DOBITI HRVATSKO DRŽAVLJANSTVO?

KOLIKO REZOLUCIJA UN-A KRITIZIRA HRVATSKU I NJENA SILNA KRŠENJA MEĐUNARODNOG PRAVA?

GDJE JE TA HRVATSKA VOJSKA KOJA MOŽE JEDNAKO NEKAŽNJENO ČINITI RATNE ZLOČINE I ZLOČINE PROTIV ČOVJEČNOSTI?

KOJA HRVATSKA TAJNA SLUŽBA UBIJA LJUDE DILJEM SVIJETA?

NA KOJE JE SVE DRUGE DRŽAVE RH IZVRŠILA AGRESIJU?

GDJE JE HRVATSKI TAJNI ILEGALNI NUKLEARNI ARSENAL?

GDJE PIŠE KOJU JE ZEMLJU BOG DAO HRVATIMA?


Eto vidite, čak i profesor pravnog fakulteta može zaboraviti što je to međunarodno pravo (i uopće zanemariti sve činjenice, dokaze i, naravno, ljudska prava Palestinaca) kad dođe na politički položaj i počne raditi u interesu svjetskih centara moći i krupnog kapitala, a ne građana svoje zemlje i žrtava ratnih zločina i zločina protiv čovječnosti. Čak i profesor pravnog fakulteta (i tobože europski orijentirani dužnosnik jedne demokratske zemlje) može, opet u naše ime i o našem trošku, zaštiti vrijednosti međunarodnog i ljudskih prava pretpostaviti svoje vlastite interese i interese onih kojima je stvarno poslušan i na sva usta prigrliti predsjednika države koja već dulje od 60 godina počiva na stalnom i aktivnom provođenju zločina protiv čovječnosti.


Zato, ne vjerujte lažljivom i nemoralnom Ivi i njegovim uvredama. Izrael nema nikakve bitne sličnosti s Hrvatskom. Izrael je jedna agresivna militaristička nedemokratska aparthejdska država koja je nastala na etničkom čišćenju, okupira i svojata tuđe teritorije, tlači okupirano stanovništvo i svakodnevno krši ljudska prava i međunarodno pravo.

Nadam se da je iz današnjeg ponašanja Ive Josipovića jasno da nema nikakvog smisla glasati za SDP. Ne samo da se sastaje s predstavnikom zemlje i politike duboko ogrezle u zločine i kršenja ljudskih prava, nego umjesto da se pri tome zauzme za poštivanje međunarodnog prava, Josipović se Peresu, što je najgore, u ime Hrvatske, ulizuje i priča budalaštine. Neoliberalne stranke u Hrvatskoj podržavaju Izrael bez obzira na ono što ta zemlja radi i treba ih sve bojkotirati. Niti jedna politička opcija koja podržava cionističke zločine kao što to danas radi Josipović nikada neće dobiti moj glas.

Istovremeno dok Izrael na kontrolnim točkama maltretira i u administrativni pritvor na mjesece trpa palestinske studente i učitelje, onemogućava studentima iz Gaze studiranje u inozemstvu ili na Zapadnoj obali, sprječava obnovu u bombardiranju porušenih škola i provodi dvostruka mjerila u dodjeli sredstava za obrazovanje palestinske i židovske djece u Izraelu i okupiranom Istočnom Jeruzalemu, Josipović s Peresom sklapa sporazume o suradnji u kulturi i obrazovanju.

Posljednji Josipovićev loš primjer nedjelovanja u skladu s obvezama RH koja prema međunarodnom pravu treba osigurati da Izrael poštuje međunarodno pravo, samo je još jedan u nizu koji potvrđuje nužnost da se sami građani uključe u globalni bojkot Izraela koji provode organizacije globalnog civilnog društva i savjesni pojedinci diljem svijeta kako bi se što prije okončala okupacija i postigao trajan i pravedan mir.

Više informacija o bojkotu Izraela:
Global BDS Movement
PACBI
Bojkotirajte aparthejdski Izrael


četvrtak, 17. lipnja 2010.

Političari virusi


Prolupali demokratski kongresnici i senatori oprostili se od svog zdravog razuma (ako su ga ikad imali) i bez ikakvog srama namjernim lažima i svjesno iskrivljenim tumačenjima pokušavaju opravdati izraelski napad na međunarodni nenaoružani civilni humanitarni konvoj za Gazu u međunarodnim vodama i to unatoč činjenici da je u izraelskom protuzakonitom napadu ubijen i 1 nenaoružani američki državljanin.

Očito je da ovi ljudi ne predstavljaju i ne štite interese građana koji su ih birali i čije interese bi trebali zastupati, pa čak ni stvarne interese Izraela i izraelskih građana, već svojim prizemnim lažima i klevetama zagovaraju nepoznavanje, nerazumijevanje i nepoštivanje međunarodnog prava (i američkog zakona) i nastoje obraniti neobranjivu cionističku politiku izraelskih vlasti i osigurati profit američke industrije oružja (zahvaljujući američkim političarima američki porezni obveznici u s ničim drugim usporedivim ogromnim iznosima plaćaju američkoj vojnoj industriji oružje koje se zatim dostavlja Izraelu u obliku vojne pomoći).


Bezuvjetna potpora koji demokratski političari javno pružaju Izraelu dokazuje da se zapravo ni u čemu bitnom ne razlikuju od republikanaca. I jedni i drugi ne rade u interesu svojih građana, nego krupnog kapitala za čije su interese spremni žrtvovati i pregaziti ama baš sve – od vlastitog „ugleda“ do života nevinih civila, uključujući svojih vlastitih građana.


Iz istog razloga i hrvatskim građanima o Izraelu lažu hrvatski mediji i političari: jer ih na to prisiljava Washington u interesu američke industrije oružja, a ne zato jer, kako opet, kad za vlastite interese zloupotrebljavaju žrtve Holokausta, besramno lažu hrvatskoj javnosti, „misle“ da hrvatsko sudjelovanje u Holokaustu opravdava njihovo prešućivanje, zataškavanje i laganje o izraelskoj politici i praksi etničkog čišćenja i aparthejda koje otvoreno svojim izjavama i djelima u naše ime podržavaju i još nam to naplaćuju.


Notorna je glupost da hrvatski političari (i pridruženi apologeti) podrškom koju pružaju izraelskom nepoštivanju međunarodnog prava i ugnjetavanju Palestinaca ispravljaju nepravdu nanesenu židovskom narodu u 2. svjetskom ratu. Ako toliko žele nadoknaditi štetu Židovima,
neka izraelskim vlastima poklone hrvatski, a ne palestinski teritorij, koji nije hrvatsko vlasništvo, pa ga niti nemaju nikakvo pravo bilo kome u naše ime poklanjati. Neka im u naše ime ponude etničko čišćenje i ugnjetavanje hrvatskog umjesto palestinskog naroda.

Ako se hrvatski građani danas trebaju osjećati krivima za Holokaust, onda se još i više trebaju osjećati krivima za etničko čišćenje i aparthejd u Palestini – jer je sudjelovanje njihovih predaka u Holokaustu rezultiralo dodjelom polovice Palestine židovskim doseljenicima od strane UN-a i jer podrška koju njihovi političari daju izraelskim vlastima danas (i proteklih cca. 8 godina) doprinosi etničkom čišćenju i aparthejdu koji su u Palestini/Izraelu u punom jeku, iako hrvatski mediji o tome uporno i svjesno šute i lažu.

Da je hrvatskim političarima stvarna želja ispričati se Židovima i popraviti nepravdu za koju se kao osjećaju odgovornima, radili bi na stvarnoj uspostavi pravednog mira pri čemu bi svima u Izraelu/Palestini bila zajamčena i zaštićena ljudska prava, umjesto da kao sada podržavaju izraelsku destabilizaciju regije, militarizam, ratne zločine i ostala (uključujući teška) kršenja međunarodnog prava, koji će se na kraju i samom Izraelu (a moguće i Hrvatskoj i ostatku svijeta) obiti o glavu. Radili bi na zaštiti ljudskih prava Židova u cijelom svijetu, a ne na podršci izraelskoj okupaciji, aparthejdu i ostalim zločinima.

Danas između ostalog zahvaljujući i politici naših političara, i njihovom ignoriranju i izbjegavanju međunarodnih obveza koje Hrvatska ima prema međunarodnom pravu, još uvijek nema mira u Palestini/Izraelu i ilegalna izraelska okupacija, etničko čišćenje, kolonizacija i aparthejd još uvijek traju. Zahvaljujući između ostalog i politici naših političara životi i sigurnost izraelskih Židova su i dalje ugroženi (kad već tisuće ubijene, osakaćene i traumatizirane palestinske djece nisu dovoljan razlog da se Izrael legitimnim raspoloživim sredstvima natjera da poštuje međunarodno pravo).

Umjesto da djeluju s ciljem postizanja pravednog mira i poštivanja svačijih ljudskih prava u obostranom interesu židovskih i palestinskih građana Izraela/Palestine, naši se političari bez ikakvog srama grebu za svoje osobne interese preko leđa palestinskih i izraelskih građana koji već više od 60 godina svojim životima, dijelovima tijela i stalnim strahom plaćaju interese Zapada (istovremeno lažući da njihove mlitave izjave, obmane i ulizivanja agresoru/okupatoru konstruktivno „doprinose miru“) i preko leđa žrtava Holokausta (u koje se toliko licemjerno zaklinju), te na povijesnu ljagu i sramotu zbog sudjelovanja u Holokaustu građanima Hrvatske pridodaju i povijesnu ljagu i sramotu podržavanja izraelskog etničkog čišćenja i aparthejda.


Zahvaljujući ovakvom neodgovornom, bezumnom i kriminalnom ponašanju političara Zapada i njihovih satelita u drugim državama, dužnost je i pravo nas građana, u čije ime ti političari izmišljaju da djeluju dok zapravo djeluju u interesu stranog krupnog kapitala, da bojkotom izraelskih proizvoda, usluga i institucija, direktnom akcijom, nenasilnim prosvjedima, građanskim neposluhom te na sve druge nenasilne i konstruktivne načine, prisilimo međunarodnu zajednicu i izraelske vlasti na postizanje pravednog mira u skladu s međunarodnim pravom u Izraelu/Palestini.