Prikazani su postovi s oznakom blokada pojasa gaze. Prikaži sve postove
Prikazani su postovi s oznakom blokada pojasa gaze. Prikaži sve postove

petak, 18. studenoga 2011.

Svjedočanstvo putnice na brodu Tahrir


Lina Attalah, urednica engleskog izdanja egipatskog lista Al-Masry Al-Youm, sudjelovala je u pokušaju dostave humanitarne pomoći brodovima u Gazu pod nazivom „Valovi slobode“ početkom studenog ove godine. Na 2 broda se nalazilo 27 aktivista i novinara iz različitih zemalja. Aktivisti su željeli svratiti pozornost svjetske javnosti na izraelsku blokadu Pojasa Gaze. Izraelske sigurnosne snage uhitile su Linu zajedno s ostalim aktivistima u petak (4. studenog). Ovo je djelomičan prijevod njenog izvještaja iz članka Captured in international waters en route to Gaza: An eyewitness account objavljenog 5. studenog 2011. Linin izvještaj u cijelosti na engleskom možete pročitati na linku.


Rano poslije podne na horizontu su se pojavila 3 izraelska ratna broda. Znali smo da je kucnuo čas.

U tom su trenutku neki aktivisti i novinari na brodu počeli bacati opremu u more, bojeći se da bi podaci pohranjeni na njihovim uređajima mogli biti upotrijebljeni od strane izraelskih vlasti na štetu drugih aktivista koji se nisu nalazili na brodu.

Ubrzo nakon toga izraelska se prisutnost u vodama oko nas pojačala. Nabrojali smo najmanje 15 brodova, od čega su 4 bili ratni brodovi, a ostatak mješavina manjih čamaca i vodenih topova. Desetci vojnika na manjim čamcima uperilli su svoje strojnice u nas. Tada je počelo ometanje našeg komunikacijskog sustava i izgubili smo kontakt s ostatkom svijeta.

Kapetan našeg broda počeo je primati radio poruke od izraelske mornarice, koja je postavljala pitanja o organizatorima i odredištu na koje putujemo. Ehab Lotayef, jedan od organizatora kanadskog broda Tahrir, razgovarao je s izraelskom mornaricom i rekao im da nam je odredište Gaza i da je svaki pokušaj da nas se zaustavi protuzakonit. Kad je mornarica ponovila pitanje putem radija: „Tahrir, koje je vaše konačno odredište?“ Lotayef, koji je pjesnik, je odgovorio: „Poboljšanje čovječanstva“.

Kad su izraelska plovila okružila naš brod, Izraelci su nam predložili da nam pošalju jednu osobu koja bi pretražila da li na brodu ima oružja, a ako ništa ne pronađe, oni bi nas pustili da nastavimo svoj put. Aktivisti su prijedlog dočekali sa skepticizmom, iako je bilo nekih koji su mislili da bi to stvarno mogao biti način kako da dođemo do Gaze. Irski brod, koji je plovio za Gazu s nama, odlučno je odbio taj prijedlog.

Dok su nam se približavali izraelski brodovi, irski se brod uputio prema nama i tako snažno udario u naš brod da se oštetio. Nagađali smo da bi to mogao biti oblik pružanja otpora nasilnom izraelskom ukrcavanju, ali nismo mogli uspostaviti komunikaciju s njihovim brodom kako bismo saznali što se doista događa.

Tada su Izraelci povukli svoj prijedlog i preko radija zatražili da zaustavimo brod jer se namjeravaju ukrcati na njega i odvesti nas u izraelsku luku Ašdod. Nakon što se naš brod odbio predati, uperili su u nas vodene topove i zalili nas slanom vodom. Nekoliko minuta ranije Heap nas je upozorio: „pripremite se na tuširanje“. Izraelska je mornarica nastavila slati upozorenja preko radija i zatražila da putnici uklone zaštitnu mrežu koja je bila postavljena oko broda.

Brod je postao vrlo nestabilan i u zraku se osjećala panika. No tada nam je pažnju zaokupila predivna duga koja se pojavila na nebu i u tom nadrealnom trenutku počeli smo je snimati svojim kamerama.

Nakon toga su nas svladali. Izraelski su brodovi udarili u naš brod i vojnici su se počeli ukrcavati. Desetci maskiranih vojnika urlali su „na koljena“, i „ruke u zrak“. Jedan je vojnik sve snimao video kamerom. Istovremeno je jedna skupina vojnika ušla u donji dio broda gdje smo uspostavili medijski centar. Ne sjećam se u kom se trenutku na brodu zavijorila izraelska zastava.

Nakon početnih provjera i mi smo se našli pod palubom, gdje su nas posjedali jednog do drugog. Saznali smo da se brod već kreće prema Ašdodu. Kad nas je jedan od vojnika upitao da li što trebamo, Lotayef i Heap su rekli: „Trebamo da nam vratite brod“. Vojnik ih je ignorirao.

Zatim su nam dopustili da jedan po jedan uzmemo svoju prtljagu iz brodskog spremišta. Nisam pronašla niti jedan kompjuter niti druge elektroničke uređaje, a naša je prtljaga bila pobacana u hrpama, dok su vojnici ležali na podu u neredu. Taj isti prostor bio je naš privremeni dom tijekom proteklih 4 dana dok smo u njemu radili, jeli i spavali. Prizor rasturenog doma bio je prilično uznemirujuć.

Nakon 2 sata stigli smo u Ašdod. Nažalost nisam mogla vidjeti što se događalo s ostalim putnicima jer su me prvu prozvali. Izmjenjivali smo bolne poglede dok su me odvodili, pitajući se kada i gdje ćemo se slijedeći put sresti.

Dok sam izlazila iz broda zasule su me bljeskalice izraelskih vojnika koji su me fotografirali. U Ašdodu su nas odveli u bezličnu pritvornu ustanovu za „ilegalne imigrante“. Morala sam se svući kako bi me pretražili. Zaplijenili su mi flip kameru, osobni dnevnik, USB stick, mobilni telefon i snimač glasa. Kompjuter i kameru su mi vojnici oduzeli već na brodu. Pokušala sam pregovarati kako bi mi vratili moje stvari – ili barem da mi vrate moj osobni dnevnik, u kojem sam prikupila sitne pojedinosti o putovanju – ali bez uspjeha. Ipak uspjela sam zadržati 2 knjige koje su htjeli zaplijeniti.

Moje su misli za to vrijeme bile s aktivistima na brodu koji su obećali da će se nenasilno opirati odvođenju s broda. Dogovorili su se da će brod napustiti samo ako ih s njega budu silom odvukli. Dok su me pretraživali čula sam Heapa kako viče u unutrašnjosti ustanove. „Ehab, čuješ li me?“, „Majd, čuješ li me?“, „Kit, čuješ li me?“, „Karen, čuješ li me?“, „Michael, čuješ li me?“ Njegovi su pozivi odjekivali velikom pritvornom ustanovom probijajući kroz njene bučne hodnike. No nisam čula odgovore ostalih aktivista.

Odveli su me na drugo mjesto, gdje su me 30 minuta ispitivali policajci. Tamo su mi uzeli otiske prstiju i fotografirali me. Za vrijeme ispitivanja pitali su me o mojoj profesionalnoj prošlosti, različitim organizacijama za koje sam radila, te kako sam saznala za Valove slobode, našu flotilu za Gazu, i upoznala aktiviste koji su sudjelovali u toj akciji. Okrenuta licem prema policajcu u ogledalu sam vidjela odraz Georgea Klontzasa, kapetana našeg broda. Noge su mu bile vezane metalnim lancem.

„Jeste li svjesni da ste išli u zatvorenu vojnu zonu?“ upitao me policajac. Rekla sam da jesam. Kad me pitao zašto sam to učinila, odgovorila sam da sam pratila pokušaj aktivista da se suprotstave blokadi Gaze. Nasmiješio se i pustio me.

2 diplomata iz egipatskog veleposlanstva odvezli su me na granični prijelaz Taba gdje sam glatko i bez ikakvih problema ušla u Egipat.


Izvor i više informacija: Captured in international waters en route to Gaza: An eyewitness account



DODATNO:
PALESTINA/IZRAEL:
Israeli Navy Kidnaps Three Fishermen
Izraelska mornarica otela 3 ribara (10. studeni 2011.)
Izraelska je mornarica u četvrtak (10. studenog) u zoru uhitila 3 palestinskih ribara, uključujući 2 maloljetnika, iz iste obitelji unutar područja od 3 nautičke milje od obale, području unutar kojeg izraelska vojska palestinskim ribarima navodno dopušta da love ribu. Prošli je tjedan izraelska mornarica uhitila 2 palestinskih ribara koji su lovili ribu u blizini obale. Izrael redovito napada palestinske ribare u vodama Pojasa Gaze, što uvelike, kao i ograničenje od 3 milje, otežava rad i preživljavanje palestinskih ribara i njihovih obitelji.
Read more…

DFLP says leaders stopped at Allenby Bridge
Izraelska vojska čelnicima DFLP-a zabranila da otputuju u inozemstvo (10. studeni 2011.)
Izraelske su vlasti bez ikakvog obrazloženja 3 čelnika Demokratskog fronta za oslobođenje Palestine onemogućile da iz Zapadne obale prijeđu u Jordan. Ova su 3 Palestinaca putovala odvojeno i na različita odredišta i povezuje ih jedino to što pripadaju istoj političkoj stranci. Jednog su satima držali na graničnom prijelazu prije nego su mu rekli da neće moći izaći iz Zapadne obale. Drugom je ovim postupkom onemogućeno da sudjeluje na okupljanju Svjetske federacije demokratske mladeži u Lisabonu, a trećem, koji je, nakon što je 10 godina proveo u zatvoru, oslobođen u nedavnoj razmjeni zarobljenika, onemogućen je susret s obitelji u Jordanu.
Read more…

Army Installs Roadblocks Surrounding Nablus, Kidnaps One Resident
Vojska postavila cestovne blokade oko Nablusa, otela jednog mještana (8. studeni 2011.)
Izraelska je vojska u utorak (8. studenog) otela 1 25-godišnjeg mještana u blizini sela Huwwarah u blizini Nablusa na sjeveru Zapadne obale. Otet je nakon što su ga pretražili na izraelskoj vojnoj cestovnoj blokadi. Vojnici su blokirali ulaz u selo Beita, južno od Nablusa i pretraživali sva vozila koja su izlazila iz tog sela. Blokiran je i ulaz u kolonističko naselje Yitzhar u blizini Nablusa, te istočni ulaz u Nablus, a prema tvrdnjama očevidaca vojnici su pretražili desetke vozila i ispitivali mještane. Dan ranije, jedna je skupina ekstremističkih izraelskih kolonista iščupala najmanje 30 maslinovih stabala u vlasništvu palestinskih mještana sela Madama, južno od Nablusa.
Read more…

Prisoner release: Palestinian narratives
“For example, a 16 year old kid who – influenced by the media – thought that he could kidnap a settler and exchange him for his relatives who are imprisoned by Israel. Apparently he didn't have the means, so his attempt didn't succeed. The Israelis knew about him and they went to his house at 3am in order to arrest him. He was not there but his parents were and after entering into his house the Israelis killed his mother by mistake, his father was left paralysed and they demolished part of the house. On the second day he turned himself in. He was sentenced to 15 years in prison.“ “Three or four months ago, the army was about to arrest someone, who they said was not that dangerous, but they entered the wrong house and there was a 65 year old man sleeping in his bed and he was killed in his bed. The Israeli version of the story is that he made a 'suspicious move' and he was killed.“
Read more...

Israel cuts number of Ethiopian immigrants citing overpopulated absorption centers
Although the cabinet decided a year ago to bring the last of the Falashmura from Ethiopia to Israel at a rate of 200 a month, an interministerial committee with responsibility for the operation has decided to reduce the rate to 110 a month. There are currently more than 4,500 Falashmura - descendants of Jews who converted to Christianity - who have registered to immigrate to Israel and are waiting in a refugee camp in Ethiopia's Gondar province. According to a report by a parliamentary delegation from Israel that visited the camp in September, conditions for the prospective immigrants are harsh.
Read more...

'Death to Arabs' scrawled across Muslim gravestones in Jerusalem
„Smrt Arapima“ naškrabano na muslimanskim nadgrobnim spomenicima u Jeruzalemu (10. studeni 2011.)
Oko 15 muslimanskih nadgrobnih spomenika pronađeno je oskrnavljeno u Jeruzalemu u četvrtak (10. studenog). Na nadgrobnim spomenicima groblja Bamamila ispisani su grafiti „Smrt Arapima“ i „Givat Asaf“ – naziv divljeg ilegalnog izraelskog kolonističkog naselja na Zapadnoj obali koje izraelske vlasti namjeravaju ukloniti. Sumnja se da se radi o napadu „naplaćivanja cijene“ koji su izveli desničarski ekstremisti. Prije mjesec dana vandalizirana su 2 groblja u Jaffi, kršćansko i muslimansko, na kojima su također ispisani protuarapski grafiti. Slični su napadi grafitima u posljednje vrijeme počinjeni i na kućama pripadnika izraelske udruge Peace Now.
Read more…

Race to a million "mixed" couples
Walla! Culture recently ran a story pointing out that one of the couples competing in the popular Israeli reality TV show, “Race for the Million,” is “mixed”. Meaning: a male, Muslim Palestinian citizen of Israel and a Jewish Israeli woman who dare to openly flaunt their romantic relationship on prime time television. But before this couple came to Walla!'s attention, they were under fire from an organization called LEHAVA (“flame” in Hebrew, it's an acronym for “Preventing [Jewish] Assimilation [with non-Jews] in the Holy Land”), which has published a pamphlet calling for a boycott of the show. In a short interview with Walla! Culture Benzi Goopstein, the chairman of LEHAVA, remarked, “[Jewish] assimilation is the continuation of the Holocaust.” He also claimed that mixed couples result in violence against women.
Read more...

srijeda, 9. studenoga 2011.

Tražite oslobađanje međunarodnih humanitarnih aktivista s brodova Valova slobode



Izvor: Mail to Irish and Canadian Government - release of FreedomWaves passengers

Većina aktivista koja je prošli tjedan sudjelovala u „Valovima slobode“ – pokušaju proboja izraelske blokade Pojasa Gaze 2 brodovima (irskim Saoirse i kanadskim Tahrir ) - još su uvijek u izraelskom zatvoru. Pošaljite poruku irskoj i kanadskoj vladi i zatražite da učine sve što mogu kako bi aktivisti bili odmah oslobođeni.

Poruka na engleskom (koju možete kopirati, dopuniti ili napisati vlastitu):
Dear Minister,
As a common citizen of the world, very concerned about human rights violations, I am asking you to do all that you can so that all passengers of "Freedom Waves" humanitarian boats bound for Gaza can be released immediately.
Sincerely,
Ime i prezime, grad, država


Adresa za Irsku:
Irski ministar vanjskih poslova
Eamon Gilmore TD
Minister for Foreign Affairs of Eire
E-mail: eamon.gilmore@oir.ie

Kopija: Izraelskom veleposlaniku u Irskoj
Cc: info@dublin.mfa.gov.il


Adresa za Kanadu:
Kanadska vlada
Canadian Government
E-mail: canadasite@canada.gc.ca

Kopija: Izraelskom veleposlaniku u Kanadi
Cc: info@ottawa.mfa.gov.il


Izvor: Mail to Irish and Canadian Government - release of FreedomWaves passengers



DODATNO:
PALESTINA/IZRAEL:
Resistance is fertile: Palestine's eco-war
They come from across the planet and meet in the shadow of Israel's 12m concrete wall. They strap olive saplings and water bottles to the back of a donkey, silent under its burden. Former police officers from Sweden, German punks, Australian conservationists, leftist activists from the US, South African priests, and a Celtic fringe of Welsh students join Israeli anarchists and Palestinian pacifists. These are the guerilla gardeners of the occupied West Bank. And it's a growing movement, with more than 120 international volunteers arriving in Bethlehem governorate alone to assist with this year's harvest.
Read more...

Students protest Israeli spokesperson at Wayne State University (photo)

Turkish PM Erdogan: Why No UN Sanctions for Israel?
Turski premijer Erdogan: Zašto UN Izraelu ne nametne sankcije? (2. studeni 2011.)
Neke vijesti o međunarodnom bojkotu Izraela: U Finskoj je pokrenuta kampanja za otkazivanje novog ugovora o kupnji izraelskih bespilotnih letjelica. Finsko ministarstvo obrane je nedavno potpisalo ugovor o kupnji bespilotnih letjelica u suprotnosti s pravilima EU-a. To je potaklo finskog ministra vanjskih poslova Erkkija Tuomioju da se suprotstavi ostalim ministrima u vladi. Tuomioja je, govoreći o Izraelu, izjavio: „Niti jedna aparthejdska država nije opravdana ni održiva.“ Dok je bio u oporbi Tuomioja je potpisao peticiju koja je pozivala na prekid trgovine oružjem s Izraelom. Tuomioja bi kao ministar vanjskih poslova mogao tražiti suspenziju Sporazuma o pridruživanju između EU-a i Izraela, zahvaljujući kojem Izrael ima poseban pristup tržištima EU-a, ali pod uvjetom da poštuje ljudska prava. Zahvaljujući kampanjama bojkota tvrtka Alstom je, zbog sudjelovanja u izraelskom projektu lake željeznice u Jeruzalemu, ostala bez unosnog 10 milijardi američkih dolara vrijednog ugovora za drugu fazu saudijskog projekta izgradnje željezničke pruge Haramain kojom bi se povezale Meka i Medina. Nizozemska ASN Banka i švedski državni mirovinski fond AP7 dezinvestirali su iz Alstoma. Veolia, tvrtka koja je također uključena u jeruzalemski projekt, ostala je bez ugovora u vrijednosti od 12 milijardi američkih dolara zahvaljujući aktivizmu za bojkot Izraela u Švedskoj, Ujedinjenom Kraljevstvu, Irskoj i drugdje. Turski premijer Erdogan je u svom intervjuu za list Time postavio pitanje zbog čega se SAD zalaže za nametanje sankcija Iranu i Sudanu, ali su one tabu kad se radi o Izraelu. Dodao je da bi sankcije koje bi Izraelu nametnuo UN odavno riješile pitanje mira na Srednjem istoku. „Do današnjeg dana UN-ovo je Vijeće sigurnosti donijelo 89 rezolucija o mogućim sankcijama protiv Izraela, no one nikada nisu provedene u djelo“. Prema Erdoganu razlog zbog kojeg međunarodna zajednica Izraelu još uvijek nije nametnula sankcije je što Kvartet – koji uključuje Rusiju, SAD, EU i UN – nije istinski zainteresiran za rješavanje bliskoistočnog sukoba ili „bi već Izraelu nametnuli neke uvjete“.
Read more...

Israel's Exceptionalism: Normalizing the Abnormal
In the Palestinian and Arab struggle against Israeli colonization, occupation and apartheid, the “normalization” of Israel is a concept that has generated controversy because it is often misunderstood or because there are disagreements on its parameters. This is despite the near consensus among Palestinians and people in the Arab region on rejecting the treatment of Israel as a “normal” state with which business as usual can be conducted. Here, we discuss the definition of normalization that the great majority of Palestinian civil society, as represented in the Boycott, Divestment and Sanctions (BDS) movement, has adopted since November 2007, and elaborate on the nuances that it takes on in different contexts. It is helpful to think of normalization as a “colonization of the mind,” whereby the oppressed subject comes to believe that the oppressor's reality is the only “normal” reality that must be subscribed to, and that the oppression is a fact of life that must be coped with. Those who engage in normalization either ignore this oppression, or accept it as the status quo that can be lived with. In an attempt to whitewash its violations of international law and human rights, Israel attempts to re-brand [1] itself, or present itself as normal -- even “enlightened” -- through an intricate array of relations and activities encompassing hi-tech, cultural, legal, LGBT and other realms.
Read more…

AIC video: African-Palestinian community in Jerusalem

Al-Aseifar and Susy – By David Shulman
Two things strike you immediately, closely followed by a familiar third. The first is the sheer brazenness of the theft—or, rather, of the thief, who stands before you jeering, smug, sure of his power, eager to hurt. He has already taken some 95% of your family's land, and now he bullies his way into the tiny patch that is left in order to harass you and humiliate you further, for this evidently gives him joy. Then there is the pure racism, purer perhaps than what one sees anywhere else in the world today. The thief regards you as barely human, an object capable only of feeling pain, though he needs you as his victim, for without you he is incomplete, profoundly frustrated, lonely, unfulfilled. Thus the settler in his Shabbat white, a huge knitted skullcap on his head, takes a pebble and holds it out on his fingertips to a Palestinian woman from Susya as he clucks his tongue at her, beckoning her, teasing her, as one would a dog, then tosses the pebble at her in contempt, as one throws a dog a biscuit, and he laughs. I saw him do it this morning in Susya, and I wasn't the only witness. The third thing is the system that protects the thief and ensures that no harm will come to him and that he will never be punished, for the system is built upon his theft. ... They begin, as usual, by arresting, more or less at random, an elderly Palestinian gentleman, whom they spirit away to a makeshift holding area among the trees. By now a second Ta'ayush contingent has arrived, a large group. Amiel strides straight into the battle zone and, within seconds, is arrested and handcuffed; as always, he is calm, self-possessed, and unafraid, but the Border Police officer tells him he is resisting arrest and will suffer the consequences. Why, one wonders, should the officer want to lie? No one touches the rampaging settlers. ... He spent 24 hours in one of the ugliest lock-ups in the country, handcuffed and footcuffed much of the time. When they finally brought him before a judge, the latter could find no evidence of any possible violation that could be attributed to this man, but the judge fined him anyway with a 5000-shekel “bond”– a huge sum of money for a Palestinian family of small-scale farmers– and also ruled that he could not approach his fields for 14 days. ... how can anyone, man or woman, steal such a field and then stand before the true owner and lie shamelessly to his face? I'm 62 years old and I don't understand, will clearly never understand. I can imagine greed, in all its cruelty and obsession, can even find it in myself, but that brazen lie, eye to eye, troubles me—that and the ruthless assault on the goodness that the earth offers those who care for it. Anyway I've been thinking about truth and its intrinsic worth, and the value of the moral act, even if it goes unnoticed. It is so easy to say in a wishful, or hopeful, romantic way that truth—speaking truth– will necessarily leave a mark on the world. Is there a deeper, tougher way to think about it? I indulge the romantic notion, no question. And yet to stand up to the lie, even for a moment, even on the simplest and lowliest level, surely heals some small abrasion in the body of a wounded world. Israel today is ruled by lies, beginning with most everything the Prime Minister says and moving down the scale through his ministers and members of his cabinet to infect large parts of the press and the army and the courts and thence to the soldiers who man the checkpoints and the policeman who arrested Mahmud and the Border Police who arrested Amiel today, on and on downwards all the way to a Hell entirely of our own making.
Read more...


FRANCUSKA:

violence policiere indignes defence UNCUT (video)

srijeda, 2. studenoga 2011.

Dva broda iz Flotile slobode 2 su na putu za Gazu


Irski brod Saoirse (među čijim se putnicima nalaze neki parlamentarni zastupnici) i brod Tahrir (na kojem putuju aktivisti iz Kanade, SAD-a, Australije i Palestine) nalaze se na putu za Gazu. Brodovi s ukupno 27 putnika isplovili su iz Turske.


Više informacija:
Action Alert: BOATS SAILING NOW TO GAZA! SPREAD THE WORD.
US BOAT TO GAZA
Irish Ship to Gaza
Canadian Boat to Gaza


četvrtak, 15. rujna 2011.

UN-ovi stručnjaci: Izraelska blokada Gaze je protuzakonita


Informacije iz Reutersovog izvještaja U.N. Experts Say Israel's Blockade of Gaza Illegal od 14. rujna 2011. koji u cijelosti na engleskom možete pročitati na linku.

Skupina UN-ovih stručnjaka za ljudska prava izjavila je u utorak (13. rujna) da izraelska pomorska blokada Pojasa Gaze krši međunarodno pravo i osporila zaključak zasebne UN-ove istrage izraelskog napada na brod s humanitarnom pomoći za Gazu.

U tzv. Palmerovom izvještaju o izraelskom napadu u kojem je u svibnju 2010. ubijeno 9 turskih aktivista stoji da je Izrael prilikom napada upotrijebio nerazumnu silu, ali i da je pomorska blokada Pojasa Gaze, u kojem je na vlasti Hamas, zakonita.

Skupina od 5 neovisnih UN-ovih stručnjaka za ljudska prava koji izvještavaju UN-ovo Vijeće za ljudska prava odbacili su taj zaključak, napominjući da je blokada stanovništvo u Gazi izložila kolektivnom kažnjavanju koje je „očigledno kršenje međunarodnog prava ljudskih prava i humanitarnog prava“.

Dodali su da je 4-godišnja blokada 1,6 milijuna Palestinaca u Pojasu Gaze uskratila temeljna prava.

„U svojoj ocjeni o zakonitosti pomorske blokade Palmerov izvještaj ne priznaje pomorsku blokadu kao sastavni dio cjelokupne izraelske politike blokade Gaze koja nerazmjerno utječe na ljudska prava civila“, napisali su u zajedničkoj izjavi.

Ranija istražna misija UN-ovog Vijeća za ljudska prava istraživala je napad na flotilu i zaključila u svom izvještaju od rujna prošle godine da blokada krši međunarodno pravo. Međunarodni odbor Crvenog križa tvrdi da blokada krši Ženevske konvencije.

Izrael tvrdi da je pomorska blokada Gaze mjera predostrožnosti protiv ulaska oružja za Hamas i druge palestinske naoružane skupine u Gazu pomorskim putem.

UN-ov posebni izvjestitelj za ljudska prava na okupiranim palestinskim područjima i jedan od spomenute petorice stručnjaka, Richard Falk, pojasnio je da je na zaključke Palmerovog izvještaja utjecala želja da se poprave odnosi između Turske i Izraela. „Palmerov je izvještaj trebao poslužiti za političko pomirenje između Izraela i Turske. Nažalost u izvještaju je politika prevladala nad pravom“, rekao je.

Oko 1/3 obradive zemlje u Gazi i 85% voda za ribolov u potpunosti su ili djelomično nedostupni Palestincima zbog izraelskih vojnih mjera, upozorio je Olivier De Schutter, Posebni UN-ov izvjestitelj za pravo na hranu, drugi od petorice stručnjaka. Najmanje 2/3 domaćinstava u Gazi nema osiguran pristup hrani, dodao je. „Ljudi su prisiljeni na neprihvatljive ustupke i često moraju birati između hrane i lijekova ili vode za svoju obitelj.“

Osim Falka i De Schuttera, zajedničku su izjavu o protuzakonitosti izraelske blokade Pojasa Gaze potpisali UN-ovi posebni izvjestitelji za fizičko i mentalno zdravlje; krajnje siromaštvo i ljudska prava; i pristup vodi i sanitarnim uslugama.


Izvor: U.N. Experts Say Israel's Blockade of Gaza Illegal


DODATNO:
PALESTINA/IZRAEL:
Who recognizes Palestine?
The right to self determination of the Palestinian people is an inalienable right that is not up for negotiations. It is a jus cogens norm that must be respected by states and it has been recognized as an erga omnes right, which makes the realization of this right the responsibility of the international community. The Palestinian people must be provided the opportunity to “freely determine their political status and freely pursue their economic, social and cultural development" as provided by Common Article 1 of the international covenants on Civil and Political Rights and on Economic and Social Rights. Likewise, UN member states have overwhelmingly and repeatedly recognized that Palestinians enjoy the human rights outlined by relevant Covenants and Declarations, which make up the body of International Human Rights Law.
Read more…

US Threats Put No Damper on UN Bid [August 21 - August 27]
Američke prijetnje nisu uspjele odvratiti Palestince od njihovog zahtjeva [21. – 27. kolovoz 2011.]
Glavni američki konzul u Jeruzalemu Daniel Rubinstein je članu izvršnog odbora PLO-a Saebu Erekatu rekao da će SAD obustaviti svoju financijsku pomoć Palestinskoj samoupravi ako Palestinci u rujnu budu tražili priznanje državnosti u UN-u. Rubinstein je dodao da će SAD staviti veto ako se bude glasalo o pitanju Palestinske države. „U slučaju da Palestinska samouprava bude tražila unaprjeđivanje svog položaja pri UN-u u Općoj skupštini, američki kongres će protiv nje poduzeti kaznene mjere, uključujući ukidanje američke pomoći“, zaprijetio je. … Honduras je 26. kolovoza priznao palestinsku državu, a isto je dan ranije učinio El Salvador. … 24. i 25. kolovoza u roku od 24 sata u izraelskim je bombardiranjima ubijeno 11 ljudi. 25. kolovoza su u izraelskom zračnom napadu ubijena 2 pripadnika oružanog krila Islamskog džihada u Pojasu Gaze. Dan ranije u Pojasu Gaze je ubijeno 3 ljudi, uključujući 1 zapovjednika oružanog krila Islamskog džihada. Nakon napada 18. kolovoza na granici između Egipta i Izraela, ubijeno je 24 Palestinaca i 1 Izraelac. Iako nema potvrde o identitetu izvršitelja napada 18. kolovoza, Izrael je odmah okrivio Hamas. 24. kolovoza u eksploziji palestinske rakete koja je pala na teritorij Pojasa Gaze ozlijeđeno je 8 Palestinaca, uključujući 2 djece i 3 žene. Izrael je 21. kolovoza na Zapadnoj obali priveo oko 120 osoba, uglavnom iz Hebrona i Betlehema. Većina uhićenih su pripadnici Hamasa, uključujući parlamentarnog zastupnika Mutlaqa Abu Juheishu. Kolonisti namjeravaju graditi novo divlje kolonističko naselje od 8 stambenih jedinica i 4 kata u četvrti Ras Al-Amud u Silwanu. 24. kolovoza izraelska udruga Peace Now je izvijestila da je u četvrti Ras Al-Amud u Jeruzalemu već izgrađeno 17 novih stambenih jedinica. Izraelski su dužnosnici 20. kolovoza ratificirali plan o gradnji 250 novih kolonističkih jedinica i velikog trgovačkog centra na teritoriju Zapadne obale konfisciranom od sela Bet Hanina i Bet Iksa na području Jeruzalema. Kolonisti su 25. kolovoza u selu Mikhmas, u okolici Ramalle na Zapadnoj obali zapalili 100 maslinovih stabala.
Read more...

Israel Bombs Gaza After Border Attack Claims Egyptian, Israeli Lives [August 14 - August 20]
Izrael bombardira Gazu nakon napada na granici u kojem su ubijeni Izraelci i Egipćani [14. – 20. kolovoz 2011.]
U izraelskom raketnom napadu 20. kolovoza rano ujutro ubijeno je 3 Palestinaca uključujući 5-godišnjeg dječaka i još 2 članova njegove obitelji. Izrael je nakon napada na Izraelce 18. kolovoza, u kojima je ubijeno 7 Izraelaca i 5 egipatskih policajaca, izveo niz napada. 18. kolovoza 3 su muškarca otvorila vatru na granici egipatskog Sinaja i Eilata na izraelski autobus u kojem su se uglavnom nalazili vojnici. Zatim je napadnut drugi autobus čiji je vozač ubijen. U trećem je napadu ubijeno 4 osoba u jednom automobilu, te vozač još jednog automobila. Ukupno je ubijeno 7 Izraelaca, uključujući 1 vojnika. U potjeri za počiniteljima, izraelske su snage ubile egipatske policajce. Egipat poriče da su napadači došli sa Sinaja, a Izrael tvrdi da su napadači prešli granicu između Gaze i Egipta i zatim na granici Izraela sa Sinajem izveli napade. Egipat je 19. kolovoza najavio da će povući svog veleposlanika iz Izraela dok se Izrael ne ispriča za ubijanje policajaca, te zatražio službenu istragu njihove pogibije. Izrael je za napade optužio Gazu i pokrenuo vojnu kampanju protiv tog područja. Do 20. kolovoza u izraelskim je napadima u Pojasu Gaze ubijeno 15 ljudi. 18. kolovoza izraelska je vojska napala Odbore narodnog otpora, skupinu koju krivi za napade na granici. U Rafahu je ubijeno 6 muškaraca, uključujući zapovjednike Odbora narodnog otpora, i jedno 2-godišnje dijete. 2 je ljudi ubijeno 16. kolovoza u napadu na jedan tunel, a jednog je 38-godišnjeg Palestinca ubilo izraelsko terensko vozilo koje ga je pregazilo u blizini ilegalnog kolonističkog naselja Har Homa u istočnom Jeruzalemu. Istog su dana sirijske snage ubile 6 palestinskih izbjeglica u sirijskom gradu Al Ramel. Tisuće izbjeglica pobjegle su iz izbjegličkog logora Al Ramel pred gušenjem antivladinih prosvjeda od strane vlasti. 15. kolovoza izraelski odbor za planiranje i gradnju ratificirao je izgradnju 277 novih kolonističkih jedinica u kolonističkom naselju Ariel na sjeveru Zapadne obale. 14. kolovoza, izraelske su snage zapalile desetke voćaka u mjestu Kufr Kadum na području Qalqilyje. Mještani tvrde da su stabla izgorjela nakon što su izraelski vojnici na njih ispalili suzavac i granate za omamljivanje. Prije nego su mještani uspjeli ugasiti vatru, izgorjela su 32 maslinova stabla.
Read more…

Netanyahu is more of Liability than Asset
However, it hasn't gone unnoticed by ordinary Egyptians that while US President Barack Obama wasted no time in condemning the assault on the embassy that, thanks to Egyptian commandos, did not result in any Israeli being harmed, he did not speak out against Israel for murdering eight Turkish citizens and one Turkish-American on the Mavi Marmara sailing in international waters. And neither did he condemn Israel for its recent killing of Egyptians. Moreover, his continual silence on Israel's crimes in Gaza and its displacement of Palestinians in occupied east Jerusalem is despicable in the eyes of most Arabs.
Read more…

Amira Hass: Hummus starts trickling past Israel's blockade on Gaza
Amira Hass: Humus počeo ulaziti kroz izraelsku blokadu u Gazu (9. rujan 2011.)
General bojnik Amos Gilad, bivši vršitelj dužnosti Koordinatora za vladine aktivnosti na palestinskim područjima (COGAT) dopustio je u srpnju 2009. da u Pojas Gaze bude uvezen prerađeni humus i to po prvi puta u 2 godine. Međutim, Gilad istovremeno u Pojas Gaze nije dopustio uvoz humusa s dodacima poput pinijinog oraha ili gljiva. Nekoliko mjeseci prije toga Gilad, trenutno voditelj diplomatsko-sigurnosnog osoblja ministarstva obrane, je dopustio da se u Pojas Gaze uvozi slanutak, od kojeg se radi humus, te ostale mahunarke čiji je uvoz bio zabranjen od 2007. godine. Ove su se informacije pojavile u dokumentima COGAT-a koji su objavljeni na zahtjev izraelskih udruga za ljudska prava (Gisha: Pravni centar za slobodu kretanja, Liječnici za ljudska prava i HaMoked: Centar za obranu pojedinca) upućen okružnom sudu u Tel Avivu u veljači 2011. Udruge su tražile objavljivanje pravila i kriterija za dopuštanje osobama da otputuju iz Pojasa Gaze. Iako se zahtjev odnosio na kretanje ljudi, neki od dokumenata iz 2009. objavljeni su s dodatkom koji sadrži popis robe i artikala čiji uvoz u Pojas Gaze COGAT dopušta, poput osnovnih humanitarnih prehrambenih namirnica i drugih proizvoda. Dokumenti se uglavnom odnose na 2005, 2006. i razdoblje između 2009. i 2011. godine. Dokumenata iz 2007. i 2008, kada su ograničenja bila najstroža, nema. U svibnju 2009. na popis su dodane mahunarke i tjestenina, čiji uvoz je do tada bio zabranjen. Na jednom od tjednih COGAT-ovih sastanaka, između 21. ožujka i svibnja 2009, odlučeno je da se dopusti uvoz WC papira i higijenskih proizvoda „na temelju provjere svakog zahtjeva pojedinačno“. U svibnju su na popis stavljeni WC papir i „higijenski ulošci“ bez uvjeta. Između 13. i 21. listopada COGAT je odlučio u Gazu dopustiti uvoz čaja i kave za sve, a ne samo za međunarodne organizacije, no pasta od rajčice i dalje se mogla uvoziti samo za uporabu međunarodnih organizacija i samo kao donacija. Knjige, udžbenici, pisaći pribor, tinta za tiskanje, metalne žice, lijepilo za uvez knjiga bili su zabranjeni za javnost i njihov je uvoz dopušten samo za međunarodne organizacije, a COGAT je morao odobriti svaki pojedinačni predmet. Popis dopuštene robe ukinut je 20. lipnja 2010. nakon smrtonosnog izraelskog napada na humanitarnu flotilu.
Read more…

Rise in Terror Activities by Jewish Extremists Worries Israel's Shin Bet
Izraelska obavještajna služba Shin Bet zabrinuta porastom nasilja židovskih ekstremista (14. rujan 2011.)
U proteklih nekoliko dana židovski su ekstremisti iz osvete za uklanjanje objekata u divljem kolonističkom naselju Migron izveli nekoliko napada na Palestince na Zapadnoj obali, izraelske vojnike i izraelske mirovne aktiviste u Izraelu. U ponedjeljak (12. rujan) je dom ugledne izraelske aktivistice udruge Peace Now, koja se bori protiv ilegalnih kolonističkih naselja, ispisan grafitima o rušenju židovskih domova u divljem kolonističkom naselju Migron, gdje je izraelska policija prošli tjedan srušila 3 stambene jedinice. Policija tvrdi da su počinitelji povezani sa židovskim ekstremističkim skupinama. Aktivistica je policiji također prijavila da je primila prijetnje i slične poruke putem e-maila i telefona. Osim što su zapalili i vandalizirali džamiju u palestinskom selu Yatma u okolici Nablusa i zapalili 2 automobila u jednom drugom selu na Zapadnoj obali, kolonisti su po prvi puta „cijenu“ za rušenje objekata u Migronu „naplatili“ i izraelskoj vojsci, upavši u izraelsku vojnu bazu u blizini palestinskog grada Ramalle na Zapadnoj obali, gdje su razrezali gume i porazbijali prozore na 13 vozila i ispisali pro-kolonističke grafite po zidovima. U Shin Betovom se izvještaju navodi da skupine ekstremističkih kolonista prikupljaju informacije o palestinskim zajednicama i izraelskim mirovnim aktivistima koji žive u Izraelu. U organizaciji Peace Now su pak upozorili da kolonističke skupine ohrabruju i mržnju u javnosti siju ultranacionalistički zastupnici u pretežito desničarskom izraelskom parlamentu. Skupina nacionalističkih religioznih kolonista je u ponedjeljak (12. rujan) 2 palestinskih radnika u židovskoj četvrti u Jeruzalemu oči poprskala suzavcem. U protekla 2 tjedna u istoj je četvrti vandalizirano nekoliko automobila Palestinaca koji rade u obližnjoj pekari. Na automobile su bili ispisani grafiti „smrt Arapima“, te naziv divljeg kolonističkog naselja „Migron“ i Davidova zvijezda.
Read more...

Alice Walker: Empathy Is A Wave: The Banning of Palestinian Children’s Art (from the Museum of Children’s Art in Oakland)
I was in Gaza a few weeks after the 22 days of non-stop bombing by the Israeli military. I spent an afternoon with several social workers and psychiatrists talking about the damage done to the children who survived. Hundreds of them died. I realize it’s hard for grownups to accept that we’ve had a hand in making a small child armless, legless, eyeless. We want to keep thinking Americans are generous, fun-loving, baseball crazed folks who draw the line, collectively, at child abuse. At child murder. That image was never true, and it certainly isn’t now, if we dare to acknowledge our complicity in the atrocities committed against the Palestinian people in Gaza, and, of course, the on-going destruction of Palestinians in the Occupied West Bank.
Read more…

nedjelja, 11. rujna 2011.

Palmerov izvještaj je pravno nevažeći, odvjetnici obitelji turskih žrtava kazneno prijavili izraelske vojnike


Informacije iz posta Mavi Marmara lawyers pursue criminal complaints against Israelis, declare UN report "null and void" Alija Abunime od 6. rujna 2011. koji u cijelosti možete na engleskom pročitati na linku. Post sadrži i pismo odvjetnika obitelji aktivista ubijenih na brodu Mavi Marmara.

Odvjetnici koji zastupaju obitelji žrtava ubijenih u međunarodnim vodama u izraelskom napadu na humanitarni civilni brod Mavi Marmara odbacilli su tzv. Palmerov izvještaj, koji je prošlog tjedna procurio do New York Timesa. Palmerov izvještaj je nudio pravno opravdanje izraelske opsade Gaze, što je Turska odbila prihvatiti. Odvjetnici upozoravaju javnost na činjenicu da je Palmerov izvještaj bio „politički motiviran“, te pristran zbog toga što je u njegovoj izradi sudjelovao ozloglašeni kršitelj ljudskih prava i izraelski saveznik, bivši kolumbijski predsjednik Alvaro Uribe. Palmerov izvještaj pravno je nevažeći jer ga nisu prihvatili svi članovi Palmerovog povjerenstva.

Palmerov je izvještaj sastavljalo povjerenstvo koje je postavio Glavni tajnik UN-a Ban Ki-Moon. Misija i glavni cilj Palmerovog povjerenstva bili su „pozitivno utjecati na odnose između Turske i Izraela i opću situaciju na Srednjem istoku“. Palmerov se izvještaj u tom pogledu značajno razlikuje od izvještaja UN-ovog Vijeća za ljudska prava o incidentu na Mavi Marmari i politički je motiviran. Cilj Palmerovog povjerenstva bio je sastaviti izvještaj koji bi pomogao u pomirenju između Turske i Izraela.

Povjerenstvo se sastojalo od 4 člana, bivšeg novozelandskog premijera Geoffreyja Palmera, koji je predsjedavao povjerenstvom, bivšeg kolumbijskog predsjednika Alvara Uribea, zamjenika predsjednika povjerenstva, izraelskog predstavnika Josepha Ciechanovea i turskog predstavnika Oezdema Sanberka, umirovljenog veleposlanika. Da bi povjerenstvo moglo objaviti izvještaj, bilo je potrebno da sva 4 članova postignu konsenzus o izvještaju i odobre ga. Ukoliko ne dođe do konsenzusa među članovima povjerenstva, izvještaj ne može postati službeni izvještaj, već postaje pravno nevažeći. U tom pogledu, obzirom da je Turska odbacila Palmerov izvještaj, on nema pravnu valjanost i pravno je nevažeći.

Odvjetnici žrtava napada na Mavi Marmaru upozorili su Glavnog tajnika UN-a na moguću pristranost Alvara Uribea, koji je poznat po svojim pro-izraelskim stavovima, pa su u tom pogledu njegova nepristranost i neovisnost vrlo upitne. Jedna od najjačih židovskih lobističkih institucija u SAD-u, Američki židovski odbor (AJC), 2007. je godine Uribeu dodijelila svoju nagradu, a Uribe je predstavljen kao dobar prijatelj Izraela i židovske zajednice. Također, Međunarodni kazneni sud vodi istragu protiv Uribea zbog masovnih zločina za koje ga se sumnjiči da ih je počinio tijekom svog predsjedničkog mandata.

Odvjetnici koji zastupaju žrtve izraelskog vojnog napada na brod Mavi Marmara 31. svibnja 2010, potvrdili su da su kazneno prijavili počinitelje, uključujući pojedinačne izraelske vojnike. Odvjetnici znaju identifikacijske podatke nekih izraelskih vojnika koji su sudjelovali u napadima na humanitarnu flotilu i protiv njih su podignute kaznene prijave na lokalnim i međunarodnim sudovima, uključujući Međunarodni kazneni sud.

U napadu na brod Mavi Marmaru 31. svibnja 2010. u međunarodnim vodama izraelske su snage ubile 9 civila. Mnogi među njima bili su pogubljeni.

Odvjetnici su u listopadu 2010. kazneno prijavili izraelske dužnosnike Međunarodnom kaznenom sudu pod sumnjom da su počinili ratne zločine i zločine protiv čovječnosti.


Izvor i više informacija: Mavi Marmara lawyers pursue criminal complaints against Israelis, declare UN report "null and void"



DODATNO:
PALESTINA/IZRAEL:
Peace Now: Settlement building doubles since freeze
Peace Now: Gradnja u kolonističkim naseljima udvostručila se od okončanja njenog zamrzavanja (7. rujan 2011.)
Prema najnovijem objavljenom izvještaju izraelske udruge Peace Now, gradnja se u kolonističkim naseljima na Zapadnoj obali udvostručila od okončanja njenog zamrzavanja koje je dovelo do blokade pregovora između Izraela i Palestinaca. Od tada je započela gradnja gotovo 2600 jedinica u kolonističkim naseljima. U udruzi napominju da se u Izraelu gradi upola manje nego u kolonističkim naseljima i da izraelska vlada radi protiv izraelskog interesa, koji je prekid gradnje u kolonističkim naseljima i sklapanje mira s Palestincima. U 10 mjeseci nakon isteka moratorija na gradnju u kolonističkim naseljima na Zapadnoj obali gradilo se 2598 stambenih jedinica, a 2149 novih stambenih jedinica je dovršeno. U proteklih 10 mjeseci građeno je najmanje 3700 jedinica.
Read more…

Leaked cable suggests PA hid torture death
Wikileaks objavio da je Palestinska samouprava od javnosti krila pojedinosti o smrti Haithama Amra od posljedica mučenja u pritvoru (6. rujan 2011.)
Prema američkoj diplomatskoj bilješci koju je nedavno objavio WikiLeaks palestinski su sigurnosni dužnosnici američkim diplomatima odavali pojedinosti o smrti Haithama Amra, pritvorenika osumnjičenog da je pripadnik Hamasa i bolničara u hebronskoj bolnici. Amr je umro u pritvoru, manje od tjedan dana nakon što ga je uhitila jedinica Opće obavještajne službe Palestinske samouprave u lipnju 2009. Sigurnosni su dužnosnici javno tvrdili da je Amr umro dok je pokušavao pobjeći kroz prozor na 2. katu, no nedavno objavljene diplomatske bilješke otkrivaju da su dužnosnici iz Opće obavještajne službe američkom konzulatu u Jeruzalemu rekli da ta verzija priče nije točna. U bilješci stoji da je istraga Palestinske samouprave pronašla dokaze da je Amr zlostavljan prije smrti, što potvrđuje optužbe Amrove obitelji i udruga za ljudska prava, koji tvrde da je Amr bio mučen. Prema nalazima službene obdukcije, izjavama svjedoka i istragama udruga za ljudska prava Amr je umro od mučenja u palestinskom zatočeništvu. Diplomatska bilješka također pokazuje da su viši dužnosnici Palestinske samouprave i američki dužnosnici gotovo odmah bili obaviješteni o okolnostima Amrove smrti, no svoja saznanja nisu podijelili s javnošću. Palestinska samouprava nikada nije povukla svoj prvotni izvještaj, iako je njen ministar unutarnjih poslova Said Abu Ali u listopadu 2009. priznao da su Haithamu Amru bila „prekršena prava“. Specijalni vojni sud oslobodio je 5 pripadnika Opće obavještajne službe koji su bili optuženi za Amrovu smrt. Sud im je naredio da isplate odštetu obitelji žrtve, no obitelj je odbila prihvatiti presudu i novac. 6. pripadnik Opće obavještajne službe, kojeg su svjedoci identificirali, nikad nije optužen. „Unatoč tome što postoje stotine dokumentiranih prijava mučenja i drugog zlostavljanja“, niti jedan sigurnosni dužnosnik Palestinske samouprave nikad nije kazneno odgovarao zbog zlostavljanja osoba u pritvoru, upozorava međunarodna organizacija za ljudska prava Human Rights Watch, koja je pozvala SAD da prestanu financirati sigurnosne agencije Palestinske samouprave dok Palestinska samouprava ne počne kažnjavati odgovorne za zlostavljanja.
Read more…

Settlers burn cars, vandalize mosque in Nablus area
Kolonisti palili automobile, vandalizirali još jednu džamiju na nabluskom području (8. rujan 2011.)
Izraelski kolonisti su na nabluskom području u četvrtak čupali maslinova stabla, palili automobile i vandalizirali jednu džamiju. U selu Qabalan, južno od Nablusa zapaljena su 2 automobila. Kolonisti su na džamiji u selu Yatma, južno od Nablusa, ispisali grafite protumuslimanskog i protuarapskog sadržaja. U selu Huwwara, pored ilegalnog kolonističkog naselja Yitzhar, kolonisti su iščupali 35 maslinovih stabala. Ovog je tjedna došlo do eskalacije kolonističkog nasilja. Kolonisti su u ponedjeljak zapalili džamiju u selu Qusra, koje se nalazi u blizini sela Qabalan i Yatma. Kolonisti su vandalizirali i jednu izraelsku vojnu bazu u prvom prijavljenom slučaju napada „naplaćivanja cijene“ koji je izvršen na izraelske snage.
Read more…

Islamic Jihad operative killed in Gaza blast
Pripadnik Islamskog džihada poginuo u eksploziji u Pojasu Gaze (8. rujan 2011.)
Kasno u srijedu (7. rujna 2011.) u eksploziji zapadno od Deir Al-Balaha poginuo je 1 pripadnik vojnog krila Islamskog džihada. Ta naoružana skupina tvrdi da je eksploziju prouzročio izraelski zračni napad, no izraelska vojska tvrdi da nije izveden nikakav zračni napad. Glasnogovornik vojnog krila Islamskog džihada je izjavio da je njihov pripadnik ubijen u zračnom napadu na automobil zapadno od Deir Al-Balaha. Izraelska vojska tvrdi da je na otvorenom području u blizini jednog kibuca na području regionalnog vijeća Shaar Hanegev u zapadnom Negevu eksplodirala jedna raketa. Nije bilo dojava o ozljedama ili materijalnoj šteti. U utorak je u izraelskom zračnom napadu kod Khan Younisa ubijen 1, a ranjeno 3 pripadnika oružanog krila Odbora narodnog otpora
Read more…

Italian activist's murder trial due to start in Gaza
Počinje suđenje za ubojstvo talijanskog aktivista Vittorija Arrigonija u Gazi (8. rujan 2011.)
U četvrtak je na sudu u Gazi počelo suđenje za ubojstvo talijanskog aktivista Vittorija Arrigonija kojeg je u travnju ove godine u Gazi ubila jedna salafistička skupina.
Read more…

PA: Israeli forces destroy 3 wells near Nablus
Izraelske snage uništile 3 bunara u okolici Nablusa (8. rujan 2011.)
Izraelske su snage u četvrtak uništile 3 vodena bunara u selu Naseriya, istočno od Nablusa na Zapadnoj obali. Bunari su služili za navodnjavanje oko 1500 dunuma poljoprivredne zemlje u selu. Desetci palestinskih obitelji ostat će bez svojeg prihoda. Izraelske su snage selo proglasile zatvorenom vojnom zonom, a mještani tvrde da je ovo drugi put da izraelske snage uništavaju bunare vode od srpnja 2011. Glasnogovornik UNRWA-e Chris Gunness je upozorio da su izraelske vlasti ponovo počele rušiti domove na Zapadnoj obali. Gunness tvrdi da je u beduinskoj zajednici Umm al-Khair u blizini Hebrona srušeno 5 stambenih objekata i raseljeno 20 osoba što je teško pogodilo tu zajednicu koja broji 145 stanovnika. Jedan je 2-godišnji dječak slučajno ostavljen bez nadzora u trenutku kad su buldožeri počeli rušiti domove, zbog čega je proživio teške traume. Ove godine je na području Zapadne obale raseljeno više od 700 osoba, više nego tijekom cijele 2010. godine, kad je raseljeno 594 osoba.
Read more…

Israel troops kill Gaza gunman in incursion
Izraelska vojska ubila pripadnika palestinskog pokreta otpora u Gazi (6. rujan 2011.)
Izraelske su snage ubile 1 naoružanog Palestinca i ranile 2 civila u svom upadu u južni Pojas Gaze u utorak. Palestinska naoružana skupina Odbori narodnog otpora tvrdi da su se njeni pripadnici sukobili s izraelskim vojnicima koji su prešli granicu u blizini Khan Younisa i ušli u Pojas Gaze i da je 1 njihov pripadnik ubijen u zračnom napadu. U napadu su također ozlijeđena 2 palestinska civila, otac i sin. Izraelska je vojska potvrdila da je ušla u Pojas Gaze, te da su vojnici bili izloženi minobacačkom napadu, nakon čega je uslijedio izraelski zračni napad. Izrael skupinu Odbori narodnog otpora krivi za prošlomjesečni napad u kojem je u Izraelu ubijeno 8 Izraelaca. Odbori narodnog otpora niječu da su upleteni u napad, no unatoč tome u izraelskom su zračnom bombardiranju ubijeni najviši čelnici te organizacije.
Read more…

Crossing Borders
Gaza has the Rafah crossing, and the West Bank has the jisir. Our gateways to the indifferent world beyond. Two years ago the Israelis discovered that my father has a Gaza ID which meant that he cannot come back to the West Bank. For now he's staying in Amman, and whenever we can, my family in Ramallah crosses borders (the Allenby bridge on the Israeli side, the King Hussein bridge on the Jordanian one) so we can indulge in a couple of weeks of family normalcy. Needless to say, I’ve crossed the border way too many times for my liking. ... As with the rest of the checkpoints scattered throughout the Occupied Territories, humiliation is a requirement at the border crossing, with the Israelis never missing the chance to remind Palestinians just who exactly controls every aspect of their lives.
Read more...

Palestine Vote Approaches; Israel in Crisis with Turkey, Egypt [September 4 - September 10]
Bliži se glasanje o Palestini u UN-u; izraelski odnosi s Turskom, Egiptom u krizi [4. – 10. rujan 2011.]
Egipatski su prosvjednici 9. i 10. rujna upali u izraelsko veleposlanstvo u Kairu, srušili sigurnosni zid, kroz prozor pobacali dokumente i skinuli izraelsku zastavu. Ovo je drugi takav incident ovog tjedna. Izraelski veleposlanik i njegova obitelj otputovali su zrakoplovom u Izrael. 9. rujna se oko 500 prosvjednika okupilo ispred izraelskog veleposlanstva gdje su zapalili gume i automobile, bacali kamenje na veleposlanstvo, te konačno i provalili u zgradu. „Ova je akcija pokazatelj bijesa i frustriranosti koje mladi egipatski prosvjednici koji su srušili Mubarakov režim osjećaju prema nedavnim izraelskim napadima na egipatskoj granici u kojima su ubijeni egipatski vojnici“, tvrdi egipatski politički analitičar Nabil Abdel Fattah. … Glavni tajnik UN-a Ban Ki-Moon je izjavio: „Palestinski narod predugo čeka na neovisnu državu“ … Izraelski su vojnici nastavili ometati palestinsku svakodnevicu. 6. i 7. rujna ubijeno je 2 ljudi u Pojasu Gaze, na području Deir Al Balaha i Khan Younisa. 4 je osoba ranjeno. 8. rujna su izraelske snage uništile vodene bunare u Jordanskoj dolini i 2 električne mreže u Hebronu. Izraelska je policija 5. rujna zatvorila jedan dječji vrtić u Jeruzalemu pod izlikom da ga koriste pripadnici Hamasa, što škola u čijoj se zgradi nalazi vrtić poriče, napominjući da se ta zgrada nikad nije koristila za političke aktivnosti.
Read more…

On the Israeli embassy incident
… yesterday there were multiple protests in Cairo, starting with one of several tens of thousands who called for an end to military tribunals, greater judicial independence, a better electoral law and other measures. The protest also was against Israel, for the recent killing of six Egyptian border guards. Some of these protestors went to the Israeli embassy, and this ended with a confrontation with police and military and, for the first time in the history of protests against the Israeli embassy, a break-in in what was probably the non-secure portion of its offices.
Read more…


AFGANISTAN:
Seventy-fifth French soldier killed in Afghanistan
A French soldier was shot dead in Afghanistan Wednesday, bringing the number of French losses there since 2001 to 75. Three other soldiers and a journalist were wounded during the same operation.
Read more…


LIBIJA:
Srpske plaćenike vodio je Dragan Ilić koji je bio u Kninu
Iako je potvrdio da je najviše plaćenika stiglo iz afričkih zemalja - Sudana, Nigerije, Čada i iz istočne Europe, Hdajf nije želio odgovoriti na pitanje koliko ima Hrvata među uhićenim plaćenicima i gdje se nalaze. "Morate razumjeti. To su velike ribe. Oni nisu jadnici koji su došli iz Afrike po sitan novac za preživljavanje, već ljudi koji su svjesno došli ubijati za golem novac. Oni su došli likvidirati i nije im bilo važno koga. Mi još uvijek tragamo za 50 tisuća nestalih osoba za koje pretpostavljamo da su ubijeni."
Pročitajte više…

petak, 26. kolovoza 2011.

Peticija za trajno i bezuvjetno otvaranje graničnog prijelaza Rafah


Izvor i link na peticiju: Government: Open the Rafah crossing permanently and unconditionally

Izrael je smrtonosnu opsadu 1,6 milijuna ljudi koji žive u Pojasu Gaze nametnuo još 2006. Nakon svrgavanja Hosnija Mubaraka s vlasti u Egiptu opsada Pojasa Gaze je nakratko prekinuta, no danas svakodnevno na granici na prijelaz čeka oko 35 000 ljudi.

Egipatske su vlasti 25. svibnja 2011. najavile da će trajno otvoriti prijelaz Rafah, ponovo uspostaviti nekadašnja pravila i omogućiti Palestincima s putovnicama da iz Pojasa Gaze ulaze u Egipat svaki dan između 9 i 17 sati, osim petkom i praznicima. Egipatsko je ministarstvo vanjskih poslova tada tvrdilo da će Gazu moći napustiti sve žene i djeca bez ograničenja, no da muškarci u dobi između 18 i 40 godina trebaju dobiti vizu kako bi ušli u Egipat. Na ovaj bi način više od 60% stanovnika Gaze moglo prijelaz prijeći bez viza.

Ova je odluka bila provođena samo 2 dana – 28. i 29. svibnja 2011, a zatim je povučena bez ikakve službene najave. Trenutno kroz prijelaz dnevno može prijeći između 160 i 300 putnika.

Sve se ovo odvija u trenutku kada Gaza prolazi kroz najgoru krizu u zdravstvu do sada. Mnoge su operacije odgođene zbog nestašice potrebnih osnovnih medicinskih potrepština. Izraelski su zračni napadi prošli tjedan u Gazi ubili najmanje 15 osoba, uključujući 2 djece, a ranjeno ih je najmanje 50. Tisuće studenata izgubile su prava na studiranje u inozemstvu jer im je onemogućeno da otputuju na svoja sveučilišta. Dozvole o prebivalištima koje su tisuće stanovnika Gaze imali u arapskim i drugim stranim zemljama istekle su za vrijeme dok njima nije bilo dopušteno da napuste Gazu.

Trenutno od lipnja na prijelaz granice čeka više od 20 000 osoba. Oni koji žele otputovati kroz prijelaz Rafah suočavaju se s nečovječnim uvjetima: satima stoje na vrućini, zatim ih policija prati do zračne luke u Kairu, gdje na polazak čekaju zatvoreni u ćeliji. Samo su Palestinci na cijelom svijetu izloženi ovakvom ponižavanju, nesigurnosti i vrijeđanju od strane neke druge zemlje kad žele u skladu sa svojim ljudskim pravom otputovati iz vlastite zemlje.

Peticiju za trajno i bezuvjetno otvaranje graničnog prijelaza Rafah koju su egipatskoj vladi uputile organizacije palestinskog i egipatskog civilnog društva, i podržale brojne mirovne, propalestinske i druge organizacije diljem svijeta, te istaknuti aktivisti, intelektualci i umjetnici, možete potpisati na linku, gdje također možete pročitati cijeli tekst peticije na engleskom, arapskom, francuskom i španjolskom, kao i popis organizacija i pojedinaca koji podržavaju zahtjev da se trajno i bezuvjetno otvori granični prijelaz Rafah.

Za potpisivanje peticije potrebno je upisati Ime, Prezime, Email adresu, Kućnu adresu, Grad; kliknuti na Outside the U.S. i odabrati Zemlju; upisati Poštanski broj; ukloniti kvačicu iz kućice ispred teksta „Display my signature publicly“ ukoliko ne želite da vam potpis bude vidljiv na internetu; i kliknuti na SIGN

Izvor i link na peticiju: Sign the call from Gaza. Open the Rafah crossing permanently and unconditionally


DODATNI LINKOVI:
PALESTINA/IZRAEL:
Hold Israel accountable with Leahy law
The “Leahy Law,” as it is commonly known, prohibits the United States from providing any weapons or training to “any unit of the security forces of a foreign country if the Secretary of State has credible evidence that such unit has committed gross violations of human rights.” In the past, this law has been invoked to curtail military aid to countries as diverse as Indonesia, Colombia, Pakistan, and the Philippines. Along with other provisions in the Foreign Assistance Act, of which it is a part, and the Arms Export Control Act, it forms the basis of an across-the-board policy that is supposed to ensure that U.S. assistance does not contribute to human rights abuses. Ha’aretz reports that the Senator is looking to invoke this prohibition regarding “Israel Navy's Shayetet 13 unit, the undercover Duvdevan unit and the Israel Air Force's Shaldag unit.” The inclusion of specific units in the story may indicate that Leahy already has findings from the Secretary of State that these Israeli military units have committed human rights abuses. If so, then this could be a much-overdue watershed in holding accountable Israel, the largest recipient of U.S. military aid, for its gross misuse of U.S. weapons to commit systematic human rights abuses of Palestinians living under Israel’s illegal 44-year military occupation of the West Bank, East Jerusalem, and Gaza Strip. During the last decade, on at least five occasions, Members of Congress have requested the State Department to investigate Israel’s misuse of U.S. weapons; to date, the State Department has failed to notify publicly the Congress about any such violation. The State Department also has refused to disclose documents related to these investigations in response to a long-standing Freedom of Information Act request filed by the U.S. Campaign to End the Israeli Occupation. It is time to end Israel’s impunity and hold up to the light of day the devastating impact that U.S. weapons transfers have on Palestinian civilians.
Read more...

Islamic Jihad: Ceasefire with Israel agreed at dawn
Islamski džihad tvrdi da je u zoru dogovorio prekid vatre s Izraelom (26. kolovoz 2011.)
U izraelskom zračnom napadu u četvrtak (25. kolovoza) oko 21 sat ubijena su 2 pripadnika vojnog krila Islamskog džihada. Izraelska vojska tvrdi da je u četvrtak u noći na zapadni Negev u Izraelu palo 5, a u prethodnih 24 sata ukupno 12 raketa. Islamski džihad je u 1 sat u noći 26. kolovoza objavio da na snagu stupa trenutačan prekid vatre i da je dogovor postignut uz pomoć Egipta. Prethodni dogovor o prekidu vatre, koji je također dogovorio Egipat, propao je nakon 2 dana, u utorak (23. kolovoza) kad je u izraelskom zračnom napadu ubijen jedan zapovjednik vojnog krila Islamskog džihada i nastavilo se raketiranje južnog Izraela iz Gaze. Prethodni je dogovor o prekidu vatre pokušao primiriti napetosti nakon što je u izraelskim zračnim napadima na Pojas Gaze u 4 dana ubijeno 19 Palestinaca, a na izraelske gradove na jugu zemlje ispaljeno 150 raketa i mina i ubijen 1 Izraelac, a ranjeno njih 20, uključujući 1 teško. Sukobi su izbili nakon što su nepoznati naoružani napadači napali nekoliko vozila na jugu Izraela 18. kolovoza i ubili 9 Izraelaca. Izraelski čelnici odgovornost za napade pripisuju palestinskim političkim organizacijama u Gazi.
Read more…


PAKISTAN:
More Than 160 Children Killed in America's Drone War in Pakistan
The Bureau of Investigative Journalism has identified credible reports of 168 children killed in seven years of CIA drone strikes in Pakistan’s tribal areas. These children would account for 44% of the minimum figure of 385 civilians reported killed by the attacks. ... It is one of the worst incidents of the entire drones campaign, yet one of the least reported. A CIA strike on a madrassa or religious school in 2006 killed up to 69 children, among 80 civilians. ... A week after the attack, The News published the names and home villages of 80 victims. 69 were reported as children aged 17 or under. According to the paper’s sources: "It was claimed that one of the deceased was only seven-years old, three were eight, three nine, one was 10, four were 11, four were 12, eight were 13, six were 14, nine were 15, 19 were 16, 12 were 17, three were 18, three were 19 and only two were 21-years-old."
Read more...


SAD:
Appalling: BART Shuts Down Cell Service to Quash Protest
Thursday night, a protest was planned in the Bay Area Rapid Transit to protest the latest police shooting of an unarmed man. But protesters found themselves without cell service, and now a BART official admits that cell service was shut off to quell the action—violating citizens' First Amendment rights. ... But isn't digital jamming exactly the same thing governments in Egypt, Syria, and elsewhere this Spring were doing? Is the BART acting like an oppressive regime? Gene Policinski, executive director of the First Amendment Center at Vanderbilt University, thinks what BART did was dubious. He told the Monitor, "it's a very disquieting development. Here you have a government agency indiscriminately closing down all kinds of speech in order to prevent a perceived possibility of violence."
Read more...


subota, 13. kolovoza 2011.

Vijesti, linkovi – Palestina/Izrael (O blokadi i humanitarnoj krizi u Pojasu Gaze…)


Gaza: Dying To Break The Blockade
Gaza: Pacijenti umiru čekajući na ukidanje blokade (5. kolovoz 2011.)
Do sada je više od 500 stanovnika Gaze umrlo zbog onemogućenog pristupa spasonosnim lijekovima i medicinskoj opremi koji se može izravno pripisati ilegalnoj izraelskoj blokadi Pojasa Gaze. Međunarodni Crveni križ je 28. srpnja 2011. priopćio da: „Nepostojanje pouzdanog sustava za dostavu lijekova i drugih medicinskih potrepština ima izravan utjecaj na skrb o pacijentima. Već 3 mjeseca nema zaliha lijekova koji se koriste u liječenju raka, transplantaciji bubrega i hemodijalizi.“ A to je samo vrh ledene sante. U ministarstvu zdravstva vlade u Gazi tvrde da u Pojasu Gaze nema 180 ključnih lijekova i 164 vrsta medicinskih potrepština, da nema ni dezinfekcijskih sredstava ni alkohola, te da su neki ljudi već umrli zbog ovakvog stanja. Dodaju da od 30 vrsta lijekova koji su potrebni za liječenje raka nema njih 15, te napominju da se time onemogućava provedba cijelog liječenja, jer se ono sastoji od tretmana koji uključuje više različitih lijekova. Lijekova za talasemiju također nema na policama ljekarni ministarstva zdravstva u Gazi. U ministarstvu zdravstva vlade u Gazi tvrde da je najvažniji uzrok ove krize izraelska okupacija i opsada Pojasa Gaze, no upozoravaju da dio odgovornosti snosi i Palestinska samouprava koja u Gazu dostavlja lijekove i opremu iz svojih skladišta na Zapadnoj obali. Prema tvrdnjama vlasti u Gazi, Palestinska samouprava Pojasu Gaze dostavlja samo minimalne količine lijekova, kako bi se produljila nestašica i s ciljem da se stanovništvo Gaze pobuni protiv tamošnjih vlasti. Palestinska samouprava sredstva za lijekove dobiva od Svjetske banke i vlasti u Gazi je smatraju odgovornom za smrt djece koja su umrla zbog nestašice lijekova. S druge strane, za vrijeme dok stanovnici Gaze umiru, međunarodne organizacije Izraelu dopuštaju da, kao zemlja koja krši međunarodno pravo, određuje način, sadržaj i isporuku humanitarne pomoći, u suprotnosti s humanitarnim načelima. Na primjer, nedavno je Međunarodni odbor Crvenog križa danima čekao na izraelsko dopuštenje da njegovi radnici uđu u Gazu i unesu lijekove potrebne za 5 blizanaca rođenih u Pojasu Gaze. Za vrijeme dok su čekali na dopuštenje od njih 5 umrla su 2 djeteta. Čak ni kola hitne pomoći koja prevoze teško bolesne pacijente često moraju satima čekati na prolaz, a ponekad im prijelaz nije dopušten i moraju se vratiti natrag. U Pojasu Gaze se 5. kolovoza nalazio i europski konvoj European Miles for Smiles 4 koji je ministarstvu zdravstva dostavio očajnički potrebne zalihe terapeutskog mlijeka i Factora 8 koji se koristi za liječenje hemofilije. Iako je ovaj konvoj odličan primjer uspješne suradnje, ovakvo snabdijevanje lijekovima ne može zamijeniti ono planirano. I tako, dok se Izrael oglušuje na svoje obveze prema Četvrtoj ženevskoj konvenciji da osigura adekvatne zalihe lijekova i medicinskih potrepština, dok Palestinska samouprava prima sredstva od Svjetske banke ali u Gazu ne dostavlja lijekove i opremu za koje su ta sredstva namijenjena, dok UN i ostale međunarodne organizacije pokušavaju riješiti probleme koje su stvorili Izrael i Palestinska samouprava i mole Izrael da im to dopusti, stanovnici Gaze umiru sporom, ali sigurnom smrću zatočeni ilegalnom blokadom i apatijom i licemjerjem međunarodne zajednice koja više brine o tome kako će popustiti izraelskim zahtjevima nego o međunarodnom pravu, a kamoli tek o temeljnim humanitarnim načelima.
Read more…

Gaza passengers await the unknown
Putnici iz Gaze čekaju u neizvjesnosti (22. srpanj 2011.)
Unatoč tome što je Egipat „otvorio“ granični prijelaz Rafah, Palestinci koji žive u Gazi nisu primijetili promjene u ograničenjima kretanja na granici. Svakodnevno desetci građana – obitelji, studenti, osobe koje žele iz Gaze izaći u potrazi za zaposlenjem, starije i nemoćne osobe – po cijeli dan i na nesnosnoj vrućini, u tišini čekaju i nadaju se da će im biti dopušteno da Pojas Gaze napuste kroz granični prijelaz Rafah na granici s Egiptom. Čekaju da im sigurnosne snage odobre izlazak iz Pojasa Gaze, no čak ni takvo odobrenje ne jamči im da će im na kraju biti dopušteno da stvarno i otputuju. Egipat je u ožujku najavio da će ublažiti ograničenja na graničnom prijelazu Rafah i dopustiti muškarcima u dobi između 18 i 40, te ženama svih dobi da iz Pojasa Gaze uđu u Egipat. Egipatske sigurnosne službe tvrde da je razlog zbog kojeg ne povećavaju ukupan broj ljudi kojima je dopušteno da prijeđu granični prijelaz velik broj osoba koje žele otputovati i nedovoljan broj osoblja koje radi na prijelazu. Nakon što je Egipat najavio otvaranje prijelaza, porastao je broj Palestinaca koji žele kroz taj prijelaz izaći iz Pojasa Gaze. Egipat je 3 dana nakon najave otvaranja prijelaza smanjio dnevnu kvotu osoba koje mogu izaći kroz prijelaz Rafah s 650 na 400 ljudi, iako navodno kroz prijelaz dnevno može prijeći 1000 putnika. Prijelaz Rafah namijenjen je isključivo za ljude i ne koristi se za robu. Kako bi izašli iz Gaze građani se najprije moraju upisati kod palestinskog ministarstva unutarnjih poslova. Trenutno se na listi čekanja nalazi 25 000 ljudi. Ograničenja putovanja kroz prijelaz Rafah ne odnose se samo na Palestince, već i građane drugih zemalja (na primjer Egipćane) koji žele napustiti Gazu. Egipćanka Laila Noureldeen Ramez koja je sa svojim 13-godišnjim sinom u svibnju na 2 tjedna došla u Gazu kako bi posjetila supruga koji je u bolnici u Rafahu, još uvijek nije uspjela izaći iz PG. Laila i njen sin na granični prijelaz dolaze svaki dan rano ujutro i provode čitave dane čekajući, a zatim se moraju vratiti kući. Abdelhamid Al Bintaji, koji pokušava Pojas Gaze napustiti kako bi posjetio sina u Francuskoj kojeg nije vidio 10 godina, već je 4 puta morao odgađati svoj let u Francusku. Iako su mu obećali da će 10. srpnja konačno moći otputovati, 20. srpnja još se uvijek nalazio u Pojasu Gaze. Prijelaz Rafah je za građane Gaze jedini izlaz prema vanjskom svijetu. Neki koji čekaju na dopuštenje da otputuju nisu kritični medicinski slučajevi i žele samo posjetiti obitelj ili pobjeći od unutarnjih palestinskih sukoba i izraelskog zračnog bombardiranja Pojasa Gaze. Međutim, zbog izraelske blokade ulaza robe, opreme i lijekova, bolnicama u Gazi rad otežava nestašica lijekova i opreme. Među onima koji iz liječničkih razloga žele prijeći granični prijelaz Rafah je i 23-godišnji Loai Al Najjar kojem su nakon izraelskog napada „Lijevano olovo“ 2008-2009. amputirane obje noge, a u lubanji mu se još uvijek nalazi šrapnel koji prijeti da će mu oštetiti mozak. Loaiju je potrebno liječenje u Saudijskoj Arabiji, no i on mora čekati da prijeđe granicu baš kao i svi ostali. Loai već 4 tjedna svaki dan u 6 sati ujutro dolazi na prijelaz i još mu uvijek nisu dopustili da otputuje na liječenje. Saudijsko veleposlanstvo poslalo je službenu pratnju za Loaija kako bi u njegovu korist izvršilo pritisak. Sjedenje u invalidskim kolicima vrlo je bolno za Loaija, no bez obzira što se na prijelazu nalaze kola hitne pomoći, ona služe samo za hitne slučajeve i Loai umjesto da bude smješten na ležaj, mora po cijele dana sjediti u bolnom položaju.
Read more…

UNRWA operations in Jenin suspended indefinitely
UNRWA na neodređeno vrijeme obustavila svoj rad u Jeninu (12. kolovoz 2011.)
UNRWA je u četvrtak (11. kolovoza) najavila da od petka na neodređeno vrijeme obustavlja svoje operacije u gradu Jeninu na Zapadnoj obali i tamošnjem izbjegličkom logoru. Ta organizacija tvrdi da je bila prisiljena obustaviti svoj rad zbog „prijetnji koje su primili njeni zaposlenici i osoblje na tom području“, dodavši kako ne može ispunjavati svoje obveze u ozračju „nasilja i prijetnji“ i upozorivši da su njene prostorije postale nesigurne zbog prijetnji koje je organizacija primila. Pozvala je civilno društvo i vlasti da brzo uklone ovu prepreku, a Palestinsku samoupravu da zajamči zaštitu i sigurnost zaposlenika i prostorija UNRWA-e, kako bi se što prije mogao nastaviti rad te organizacije.
Read more…

Présentation du bateau français pour Gaza, le "Louise Michel". (video)


četvrtak, 11. kolovoza 2011.

Izraelska blokada Pojasa Gaze je protuzakonita prema međunarodnom pravu


Informacije iz članka Que doit faire la France face au blocus israélien de la bande de Gaza ? objavljenog 29. lipnja 2011. koji su napisali senatorica francuske zelene stranke Europe Ecologie-Les Verts Alima Boumediene-Thiery, koja je namjeravala sudjelovati u proboju blokade francuskim brodom Louise Michel u sklopu Flotile slobode 2, i magistrat Ghislain Poissonnier. Cijeli članak s više informacija možete na francuskom pročitati na linku.

Od kad je u lipnju 2007. Hamas preuzeo kontrolu nad Pojasom Gaze, Izrael je tom području nametnuo kopnenu, pomorsku i zračnu blokadu, koja se manifestira putem vrlo strogih ograničenja ulaza roba i osoba. Tu blokadu nije odobrilo Vijeće sigurnosti UN-a. Ona je rezultat jednostrane odluke države Izrael, koja smatra da vodi rat protiv Hamasa i u teritoriju Pojasa Gaze vidi „neprijateljski entitet“. Budući da se na Izrael redovito ispaljuju rakete i mine, Izrael procjenjuje da je blokada nužna za izraelsku sigurnost i sprječavanje naoružavanja Hamasa.

Trenutna blokada se sama po sebi ne čini protuzakonitom. U stvari, u slučaju oružanog sukoba, običajno međunarodno pravo dopušta pribjegavanje blokadi protiv neprijateljske sile. Priručnik San Remo od 12. lipnja 1994. o međunarodnom pravu primjenjivom u oružanim sukobima na moru dopušta pomorsku blokadu. Dopušteno je pribjeći sili kako bi se blokada primijenila čak i kad je neka treća zemlja pokušava prekršiti. Oslanjajući se na ove odredbe, izraelska mornarica zabranjuje, i pri tome po potrebi koristi i smrtonosnu silu, ulaz i prolaz svakom stranom plovilu u teritorijalne vode Pojasa Gaze i zonu proširenu na do 40 milja od obale.

Međutim, potpuna kontrola (i blokada) kopnenih, zračnih i pomorskih granica, Pojas Gaze, unatoč evakuaciji izraelske vojske u rujnu 2005. godine, pretvara u teritorij pod efektivnom kontrolom Izraela. Zbog toga je Pojas Gaze pravno okupirani teritorij.

Izrael prema 55. i slijedećim člancima 4. ženevske konvencije od 12. kolovoza 1949. ima obvezu, kao okupacijska sila, osigurati što normalniji život za 1,6 milijuna civila koji žive na tom zatvorenom području od 360 kvadratnih km. Konvencija okupacijskoj sili vrlo precizno nameće obveze osiguravanja opskrbe hranom, lijekovima, odjećom, ležajevima, smještajem i drugim dobrima nužnim za preživljavanje civilnog stanovništva, te dopuštanja humanitarnim organizacijama da na tom području provode svoje aktivnosti.

Unatoč tome, u praksi, kako naglašavaju i Ujedinjeni narodi i Međunarodni odbor Crvenog križa, prehrambene, medicinske, društvene i gospodarske posljedice ovakve blokade teško pogađaju palestinsko stanovništvo. 61% stanovnika Pojasa Gaze je „prehrambeno nesigurno“; zdravstvene strukture i dalje su u oronulom i uznapredovalom stadiju nefunkcioniranja; teško je narušen školski, sveučilišni i profesionalni život stanovnika; nestašica goriva, električne energije, cementa i sirovina čini razvoj gospodarskih i komercijalnih djelatnosti gotovo nemogućim. Djelomično ukidanje kopnene blokade za neku robu namijenjenu civilnoj uporabi koje je uvedeno u lipnju 2010. nije imalo značajniji učinak, a trajna ograničenja na jedinom kopnenom prijelazu Erez nisu se uopće promijenila.

Priručnik San Remo zabranjuje pomorsku blokadu ukoliko se pokaže da njena uspostava, u odnosu na izravne vojne prednosti koje se od nje mogu dobiti, pretjerano šteti civilnom stanovništvu (odjeljak II, točka 102). Ova blokada također civilnom stanovništvu Gaze nameće kolektivno kažnjavanje, a međunarodno humanitarno pravo zabranjuje takvu vrstu kazni (članak 50 Haških pravila iz 1907, članak 33 Četvrte ženevske konvencije). Konačno, obzirom da se radi o okupiranom teritoriju na kojem se međunarodne konvencije o ljudskim pravima primjenjuju od 1991. kad ih je Izrael ratificirao, blokada narušava ljudsko dostojanstvo stanovnika, naročito njihovo pravo na hranu i vodu, na zdravlje, smještaj, rad i obrazovanje, te im uskraćuje slobodu kretanja i pravo da napuste i vrate se u vlastitu zemlju.

Dakle, blokada Pojasa Gaze je u svom aktualnom obliku protuzakonita prema međunarodnom pravu. Glavni tajnik UN-a, jednako kao i Međunarodni odbor Crvenog križa, na temelju ove protuzakonitosti zatražili su njeno „trenutačno ukidanje“ i poštivanje rezolucije 1860 Vijeća sigurnosti UN-a od 8. siječnja 2009. koja poziva na „neometanu dostavu i distribuciju humanitarne pomoći na cijelom području Pojasa Gaze, uključujući hranu, gorivo i zdravstvenu skrb“.

Članak 1. Četvrte ženevske konvencije obvezuje svaku državu stranku te konvencije, bez obzira sudjeluje li ili ne u nekom oružanom sukobu, da natjera ostale države da poštuju njen sadržaj.

Obzirom da je blokada u svom aktualnom obliku protuzakonita, uporaba sile kako bi se osiguralo njeno poštivanje jednako je tako protuzakonita. Nakon što nisu ispunile svoje međunarodne obveze u pogledu civilnog stanovništva u Gazi, izraelske vlasti nemaju a fortiori pravo silom sprječavati plovila da u Pojas Gaze dostave humanitarnu pomoć.


Izvor: Que doit faire la France face au blocus israélien de la bande de Gaza ?


DODATNO:
PALESTINA/IZRAEL:
Israeli protest leader says UK riots 'warning sign'
Protest organizers on Wednesday called for more protests over the coming weekend, but not in Tel Aviv, scene of mass rallies last weekend. "We decided not to stage demonstrations in Tel Aviv but to call for rallies across the country," activist leader Stav Shafir told AFP. "The important thing is to prove that the protest is not limited to people from Tel Aviv." Student union leader Itzik Shmuli told public radio that Saturday rallies were planned in Afula in the north, and in the southern city of Beersheva. Last Saturday more than 250,000 demonstrators marched on the streets of Tel Aviv and other cities calling for "social justice." ... The public agency responsible for state-owned land, which is most of the land in Israel, approved on Wednesday Netanyahu's proposals to lower prices on land sales to facilitate affordable housing, in what local media called a historic decision. "Land will no longer be used as a tool for profit but will serve the citizens," Israel Lands Administration chairman, Housing Minister Ariel Atias, said in remarks broadcast on state-run television. Israel has been rocked since mid-July by a rapidly growing protest movement demanding cheaper housing, education and health care. ... An opinion poll published by Channel 10 television late on Tuesday showed that 88 percent of respondents said they supported the movement, with 46 percent who voted for Netanyahu's Likud party saying they had joined protests.
Read more...

Analysis: 'Prisoners' of Israeli airspace
Analiza: „Zarobljenici“ izraelskog zračnog prostora (10. kolovoz 2011.)
Putnici u putničkim avionima na međunarodnim letovima u izraelskom zračnom prostoru moraju sjediti na svojim mjestima i ne smiju se kretati po avionu, čak ni kako bi zadovoljili osnovne ljudske potrebe poput korištenja WC-a, uzimanja hrane ili vode ili odlaska do sjedala svojih prijatelja kako bi s njima razgovarali. Zabrana se odnosi i na malu djecu kojoj za vrijeme dok je avion u izraelskom zračnom prostoru nije dopušteno čak ni da odu na WC. Svaki putnik koji bi se oglušio na zabranu kretanja po avionu dok se isti nalazi u izraelskom zračnom prostoru smatran je potencijalnom „prijetnjom izraelskoj sigurnosti“.
Read more…

Ambitious plans to boost transport, trade infrastructure
Developing transport and trade infrastructure in the occupied Palestinian territory is the focus of a growing number of proposed donor and Palestinian Authority projects, but it remains to be seen how many of them will ever come to fruition.
Read more...

Israel approves 1,600 Jerusalem settler homes
Izrael odobrio gradnju 1600 kolonističkih domova u Jeruzalemu (11. kolovoz 2011.)
Izraelski ministar unutarnjih poslova Eli Yishai dao je u četvrtak (11. kolovoza) svoje konačno odobrenje za izgradnju 1600 novih kolonističkih domova u istočnom Jeruzalemu. Izraelski ministar unutarnjih poslova također za nekoliko dana namjerava odobriti izgradnju još 2700 kolonističkih domova u kolonističkim četvrtima istočnog Jeruzalema. Izgradnja 1600 kolonističkih domova odobrena je za Ramat Shlomo, a odobrit će se izgradnja još 2000 domova u Givat Hamatosu i 700 u Pisgat Zeevu. Izraelske se vlasti sada izvrdavaju da su izgradnju stanova u ilegalnim kolonističkim naseljima tobože odobrile zbog prosvjeda za smanjivanje troškova stanovanja i života koji potresaju Izrael u proteklih nekoliko tjedana. Prošli je tjedan izraelsko ministarstvo unutarnjih poslova objavilo da je odobrilo izgradnju 900 novih kolonističkih domova u kolonističkoj četvrti Har Homa u istočnom Jeruzalemu. Taj je potez osudila međunarodna zajednica, uključujući i Sjedinjene Države i Europsku uniju. Izrael je istočni Jeruzalem okupirao zajedno s ostatkom Zapadne obale 1967. i smatra cijeli Jeruzalem svojim „vječnim, nedjeljivim glavnim gradom“, dok međunarodna zajednica istočni Jeruzalem smatra okupiranim teritorijem i ne priznaje izraelsku aneksiju tog dijela grada. U istočnom Jeruzalemu sada živi 200 000 ilegalnih izraelskih kolonista, naseljenih na to područje u suprotnosti s međunarodnim humanitarnim pravom, i gotovo 270 000 Palestinaca. Međunarodna zajednica, uključujući SAD, redovito kritizira Izrael zbog izgradnje kolonističkih naselja na Zapadnoj obali, uključujući istočni Jeruzalem, i poziva ga da obustavi svaku takvu izgradnju na tom području. Na ostatku Zapadne obale živi više od 300 000 izraelskih kolonista, a neprekidna izraelska izgradnja kolonističkih naselja u suprotnosti s međunarodnim pravom predstavlja jednu od glavnih prepreka nastavku pregovora.
Read more…


SIRIJA:
Syrian army withdraws from Hama as outrage mounts
Syrian security forces shot dead 16 people in the protest hub of Homs on Wednesday while withdrawing from the flash-point city of Hama after a 10-day operation, amid growing outrage over the regime's crackdown on pro-democracy protests. ... Security forces "fired indiscriminately on residents of the Baba Amro neighborhood, killing 11 people," one of the activists told AFP in Nicosia by telephone from the central city. The toll was later raised to 16, and at least another 20 wounded. "Some bodies are lying in the sun and people cannot remove them because of the shooting," one activist said. ... rights activist Rami Abdel Rahman of the Britain-based Syrian Observatory for Human Rights said troops were conducting a vast operation in the Idlib town of Sermin, where a woman was killed. "A woman was killed and three other people were wounded in the city of Sermin, where Syrian forces launched a broad military campaign on Wednesday morning," he told AFP. Explosions and heavy gunfire also echoed in the eastern oil hub of Deir Ezzor and residents were fearing a new military operations in the city where the army killed 42 people on Sunday and 17 on Tuesday, said Abdel Rahman. ... Davutoglu's message said Ankara has "run out of patience," while Egyptian Foreign Minister Mohammed Amr warned that Syria was "heading to the point of no return." Amr was due in Turkey on Wednesday to discuss Syria, a day after he asked Assad to end the bloodshed and implement democratic reforms. Brazil, India and South Africa have all stepped into the diplomatic fray, dispatching envoys to Damascus to seek a solution to the crisis and end the bloody crackdown that has claimed more than 2,000 lives since mid-March. ... Troops backed by tanks stormed Hama on July 31, the eve of the Muslim holy month of Ramadan, to fight "armed groups," killing 100 people in the single bloodiest day since the crackdown began, activists say. The bloodshed triggered a deluge of international condemnation and prompted the UN Security Council, under pressure from European and US leaders, to issue a statement demanding an end to the violence. Russia backed the statement after refusing along with China to endorse a tougher formal resolution, and has since urged Syria to comply and engage in reform. Since then three Arab countries, including heavyweight Saudi Arabia, have recalled their ambassadors to Damascus for consultations as more Arab voices rose to condemn Syria over its crackdown.
Read more…