Prikazani su postovi s oznakom freedom flotilla. Prikaži sve postove
Prikazani su postovi s oznakom freedom flotilla. Prikaži sve postove

srijeda, 9. studenoga 2011.

Tražite oslobađanje međunarodnih humanitarnih aktivista s brodova Valova slobode



Izvor: Mail to Irish and Canadian Government - release of FreedomWaves passengers

Većina aktivista koja je prošli tjedan sudjelovala u „Valovima slobode“ – pokušaju proboja izraelske blokade Pojasa Gaze 2 brodovima (irskim Saoirse i kanadskim Tahrir ) - još su uvijek u izraelskom zatvoru. Pošaljite poruku irskoj i kanadskoj vladi i zatražite da učine sve što mogu kako bi aktivisti bili odmah oslobođeni.

Poruka na engleskom (koju možete kopirati, dopuniti ili napisati vlastitu):
Dear Minister,
As a common citizen of the world, very concerned about human rights violations, I am asking you to do all that you can so that all passengers of "Freedom Waves" humanitarian boats bound for Gaza can be released immediately.
Sincerely,
Ime i prezime, grad, država


Adresa za Irsku:
Irski ministar vanjskih poslova
Eamon Gilmore TD
Minister for Foreign Affairs of Eire
E-mail: eamon.gilmore@oir.ie

Kopija: Izraelskom veleposlaniku u Irskoj
Cc: info@dublin.mfa.gov.il


Adresa za Kanadu:
Kanadska vlada
Canadian Government
E-mail: canadasite@canada.gc.ca

Kopija: Izraelskom veleposlaniku u Kanadi
Cc: info@ottawa.mfa.gov.il


Izvor: Mail to Irish and Canadian Government - release of FreedomWaves passengers



DODATNO:
PALESTINA/IZRAEL:
Resistance is fertile: Palestine's eco-war
They come from across the planet and meet in the shadow of Israel's 12m concrete wall. They strap olive saplings and water bottles to the back of a donkey, silent under its burden. Former police officers from Sweden, German punks, Australian conservationists, leftist activists from the US, South African priests, and a Celtic fringe of Welsh students join Israeli anarchists and Palestinian pacifists. These are the guerilla gardeners of the occupied West Bank. And it's a growing movement, with more than 120 international volunteers arriving in Bethlehem governorate alone to assist with this year's harvest.
Read more...

Students protest Israeli spokesperson at Wayne State University (photo)

Turkish PM Erdogan: Why No UN Sanctions for Israel?
Turski premijer Erdogan: Zašto UN Izraelu ne nametne sankcije? (2. studeni 2011.)
Neke vijesti o međunarodnom bojkotu Izraela: U Finskoj je pokrenuta kampanja za otkazivanje novog ugovora o kupnji izraelskih bespilotnih letjelica. Finsko ministarstvo obrane je nedavno potpisalo ugovor o kupnji bespilotnih letjelica u suprotnosti s pravilima EU-a. To je potaklo finskog ministra vanjskih poslova Erkkija Tuomioju da se suprotstavi ostalim ministrima u vladi. Tuomioja je, govoreći o Izraelu, izjavio: „Niti jedna aparthejdska država nije opravdana ni održiva.“ Dok je bio u oporbi Tuomioja je potpisao peticiju koja je pozivala na prekid trgovine oružjem s Izraelom. Tuomioja bi kao ministar vanjskih poslova mogao tražiti suspenziju Sporazuma o pridruživanju između EU-a i Izraela, zahvaljujući kojem Izrael ima poseban pristup tržištima EU-a, ali pod uvjetom da poštuje ljudska prava. Zahvaljujući kampanjama bojkota tvrtka Alstom je, zbog sudjelovanja u izraelskom projektu lake željeznice u Jeruzalemu, ostala bez unosnog 10 milijardi američkih dolara vrijednog ugovora za drugu fazu saudijskog projekta izgradnje željezničke pruge Haramain kojom bi se povezale Meka i Medina. Nizozemska ASN Banka i švedski državni mirovinski fond AP7 dezinvestirali su iz Alstoma. Veolia, tvrtka koja je također uključena u jeruzalemski projekt, ostala je bez ugovora u vrijednosti od 12 milijardi američkih dolara zahvaljujući aktivizmu za bojkot Izraela u Švedskoj, Ujedinjenom Kraljevstvu, Irskoj i drugdje. Turski premijer Erdogan je u svom intervjuu za list Time postavio pitanje zbog čega se SAD zalaže za nametanje sankcija Iranu i Sudanu, ali su one tabu kad se radi o Izraelu. Dodao je da bi sankcije koje bi Izraelu nametnuo UN odavno riješile pitanje mira na Srednjem istoku. „Do današnjeg dana UN-ovo je Vijeće sigurnosti donijelo 89 rezolucija o mogućim sankcijama protiv Izraela, no one nikada nisu provedene u djelo“. Prema Erdoganu razlog zbog kojeg međunarodna zajednica Izraelu još uvijek nije nametnula sankcije je što Kvartet – koji uključuje Rusiju, SAD, EU i UN – nije istinski zainteresiran za rješavanje bliskoistočnog sukoba ili „bi već Izraelu nametnuli neke uvjete“.
Read more...

Israel's Exceptionalism: Normalizing the Abnormal
In the Palestinian and Arab struggle against Israeli colonization, occupation and apartheid, the “normalization” of Israel is a concept that has generated controversy because it is often misunderstood or because there are disagreements on its parameters. This is despite the near consensus among Palestinians and people in the Arab region on rejecting the treatment of Israel as a “normal” state with which business as usual can be conducted. Here, we discuss the definition of normalization that the great majority of Palestinian civil society, as represented in the Boycott, Divestment and Sanctions (BDS) movement, has adopted since November 2007, and elaborate on the nuances that it takes on in different contexts. It is helpful to think of normalization as a “colonization of the mind,” whereby the oppressed subject comes to believe that the oppressor's reality is the only “normal” reality that must be subscribed to, and that the oppression is a fact of life that must be coped with. Those who engage in normalization either ignore this oppression, or accept it as the status quo that can be lived with. In an attempt to whitewash its violations of international law and human rights, Israel attempts to re-brand [1] itself, or present itself as normal -- even “enlightened” -- through an intricate array of relations and activities encompassing hi-tech, cultural, legal, LGBT and other realms.
Read more…

AIC video: African-Palestinian community in Jerusalem

Al-Aseifar and Susy – By David Shulman
Two things strike you immediately, closely followed by a familiar third. The first is the sheer brazenness of the theft—or, rather, of the thief, who stands before you jeering, smug, sure of his power, eager to hurt. He has already taken some 95% of your family's land, and now he bullies his way into the tiny patch that is left in order to harass you and humiliate you further, for this evidently gives him joy. Then there is the pure racism, purer perhaps than what one sees anywhere else in the world today. The thief regards you as barely human, an object capable only of feeling pain, though he needs you as his victim, for without you he is incomplete, profoundly frustrated, lonely, unfulfilled. Thus the settler in his Shabbat white, a huge knitted skullcap on his head, takes a pebble and holds it out on his fingertips to a Palestinian woman from Susya as he clucks his tongue at her, beckoning her, teasing her, as one would a dog, then tosses the pebble at her in contempt, as one throws a dog a biscuit, and he laughs. I saw him do it this morning in Susya, and I wasn't the only witness. The third thing is the system that protects the thief and ensures that no harm will come to him and that he will never be punished, for the system is built upon his theft. ... They begin, as usual, by arresting, more or less at random, an elderly Palestinian gentleman, whom they spirit away to a makeshift holding area among the trees. By now a second Ta'ayush contingent has arrived, a large group. Amiel strides straight into the battle zone and, within seconds, is arrested and handcuffed; as always, he is calm, self-possessed, and unafraid, but the Border Police officer tells him he is resisting arrest and will suffer the consequences. Why, one wonders, should the officer want to lie? No one touches the rampaging settlers. ... He spent 24 hours in one of the ugliest lock-ups in the country, handcuffed and footcuffed much of the time. When they finally brought him before a judge, the latter could find no evidence of any possible violation that could be attributed to this man, but the judge fined him anyway with a 5000-shekel “bond”– a huge sum of money for a Palestinian family of small-scale farmers– and also ruled that he could not approach his fields for 14 days. ... how can anyone, man or woman, steal such a field and then stand before the true owner and lie shamelessly to his face? I'm 62 years old and I don't understand, will clearly never understand. I can imagine greed, in all its cruelty and obsession, can even find it in myself, but that brazen lie, eye to eye, troubles me—that and the ruthless assault on the goodness that the earth offers those who care for it. Anyway I've been thinking about truth and its intrinsic worth, and the value of the moral act, even if it goes unnoticed. It is so easy to say in a wishful, or hopeful, romantic way that truth—speaking truth– will necessarily leave a mark on the world. Is there a deeper, tougher way to think about it? I indulge the romantic notion, no question. And yet to stand up to the lie, even for a moment, even on the simplest and lowliest level, surely heals some small abrasion in the body of a wounded world. Israel today is ruled by lies, beginning with most everything the Prime Minister says and moving down the scale through his ministers and members of his cabinet to infect large parts of the press and the army and the courts and thence to the soldiers who man the checkpoints and the policeman who arrested Mahmud and the Border Police who arrested Amiel today, on and on downwards all the way to a Hell entirely of our own making.
Read more...


FRANCUSKA:

violence policiere indignes defence UNCUT (video)

četvrtak, 15. rujna 2011.

UN-ovi stručnjaci: Izraelska blokada Gaze je protuzakonita


Informacije iz Reutersovog izvještaja U.N. Experts Say Israel's Blockade of Gaza Illegal od 14. rujna 2011. koji u cijelosti na engleskom možete pročitati na linku.

Skupina UN-ovih stručnjaka za ljudska prava izjavila je u utorak (13. rujna) da izraelska pomorska blokada Pojasa Gaze krši međunarodno pravo i osporila zaključak zasebne UN-ove istrage izraelskog napada na brod s humanitarnom pomoći za Gazu.

U tzv. Palmerovom izvještaju o izraelskom napadu u kojem je u svibnju 2010. ubijeno 9 turskih aktivista stoji da je Izrael prilikom napada upotrijebio nerazumnu silu, ali i da je pomorska blokada Pojasa Gaze, u kojem je na vlasti Hamas, zakonita.

Skupina od 5 neovisnih UN-ovih stručnjaka za ljudska prava koji izvještavaju UN-ovo Vijeće za ljudska prava odbacili su taj zaključak, napominjući da je blokada stanovništvo u Gazi izložila kolektivnom kažnjavanju koje je „očigledno kršenje međunarodnog prava ljudskih prava i humanitarnog prava“.

Dodali su da je 4-godišnja blokada 1,6 milijuna Palestinaca u Pojasu Gaze uskratila temeljna prava.

„U svojoj ocjeni o zakonitosti pomorske blokade Palmerov izvještaj ne priznaje pomorsku blokadu kao sastavni dio cjelokupne izraelske politike blokade Gaze koja nerazmjerno utječe na ljudska prava civila“, napisali su u zajedničkoj izjavi.

Ranija istražna misija UN-ovog Vijeća za ljudska prava istraživala je napad na flotilu i zaključila u svom izvještaju od rujna prošle godine da blokada krši međunarodno pravo. Međunarodni odbor Crvenog križa tvrdi da blokada krši Ženevske konvencije.

Izrael tvrdi da je pomorska blokada Gaze mjera predostrožnosti protiv ulaska oružja za Hamas i druge palestinske naoružane skupine u Gazu pomorskim putem.

UN-ov posebni izvjestitelj za ljudska prava na okupiranim palestinskim područjima i jedan od spomenute petorice stručnjaka, Richard Falk, pojasnio je da je na zaključke Palmerovog izvještaja utjecala želja da se poprave odnosi između Turske i Izraela. „Palmerov je izvještaj trebao poslužiti za političko pomirenje između Izraela i Turske. Nažalost u izvještaju je politika prevladala nad pravom“, rekao je.

Oko 1/3 obradive zemlje u Gazi i 85% voda za ribolov u potpunosti su ili djelomično nedostupni Palestincima zbog izraelskih vojnih mjera, upozorio je Olivier De Schutter, Posebni UN-ov izvjestitelj za pravo na hranu, drugi od petorice stručnjaka. Najmanje 2/3 domaćinstava u Gazi nema osiguran pristup hrani, dodao je. „Ljudi su prisiljeni na neprihvatljive ustupke i često moraju birati između hrane i lijekova ili vode za svoju obitelj.“

Osim Falka i De Schuttera, zajedničku su izjavu o protuzakonitosti izraelske blokade Pojasa Gaze potpisali UN-ovi posebni izvjestitelji za fizičko i mentalno zdravlje; krajnje siromaštvo i ljudska prava; i pristup vodi i sanitarnim uslugama.


Izvor: U.N. Experts Say Israel's Blockade of Gaza Illegal


DODATNO:
PALESTINA/IZRAEL:
Who recognizes Palestine?
The right to self determination of the Palestinian people is an inalienable right that is not up for negotiations. It is a jus cogens norm that must be respected by states and it has been recognized as an erga omnes right, which makes the realization of this right the responsibility of the international community. The Palestinian people must be provided the opportunity to “freely determine their political status and freely pursue their economic, social and cultural development" as provided by Common Article 1 of the international covenants on Civil and Political Rights and on Economic and Social Rights. Likewise, UN member states have overwhelmingly and repeatedly recognized that Palestinians enjoy the human rights outlined by relevant Covenants and Declarations, which make up the body of International Human Rights Law.
Read more…

US Threats Put No Damper on UN Bid [August 21 - August 27]
Američke prijetnje nisu uspjele odvratiti Palestince od njihovog zahtjeva [21. – 27. kolovoz 2011.]
Glavni američki konzul u Jeruzalemu Daniel Rubinstein je članu izvršnog odbora PLO-a Saebu Erekatu rekao da će SAD obustaviti svoju financijsku pomoć Palestinskoj samoupravi ako Palestinci u rujnu budu tražili priznanje državnosti u UN-u. Rubinstein je dodao da će SAD staviti veto ako se bude glasalo o pitanju Palestinske države. „U slučaju da Palestinska samouprava bude tražila unaprjeđivanje svog položaja pri UN-u u Općoj skupštini, američki kongres će protiv nje poduzeti kaznene mjere, uključujući ukidanje američke pomoći“, zaprijetio je. … Honduras je 26. kolovoza priznao palestinsku državu, a isto je dan ranije učinio El Salvador. … 24. i 25. kolovoza u roku od 24 sata u izraelskim je bombardiranjima ubijeno 11 ljudi. 25. kolovoza su u izraelskom zračnom napadu ubijena 2 pripadnika oružanog krila Islamskog džihada u Pojasu Gaze. Dan ranije u Pojasu Gaze je ubijeno 3 ljudi, uključujući 1 zapovjednika oružanog krila Islamskog džihada. Nakon napada 18. kolovoza na granici između Egipta i Izraela, ubijeno je 24 Palestinaca i 1 Izraelac. Iako nema potvrde o identitetu izvršitelja napada 18. kolovoza, Izrael je odmah okrivio Hamas. 24. kolovoza u eksploziji palestinske rakete koja je pala na teritorij Pojasa Gaze ozlijeđeno je 8 Palestinaca, uključujući 2 djece i 3 žene. Izrael je 21. kolovoza na Zapadnoj obali priveo oko 120 osoba, uglavnom iz Hebrona i Betlehema. Većina uhićenih su pripadnici Hamasa, uključujući parlamentarnog zastupnika Mutlaqa Abu Juheishu. Kolonisti namjeravaju graditi novo divlje kolonističko naselje od 8 stambenih jedinica i 4 kata u četvrti Ras Al-Amud u Silwanu. 24. kolovoza izraelska udruga Peace Now je izvijestila da je u četvrti Ras Al-Amud u Jeruzalemu već izgrađeno 17 novih stambenih jedinica. Izraelski su dužnosnici 20. kolovoza ratificirali plan o gradnji 250 novih kolonističkih jedinica i velikog trgovačkog centra na teritoriju Zapadne obale konfisciranom od sela Bet Hanina i Bet Iksa na području Jeruzalema. Kolonisti su 25. kolovoza u selu Mikhmas, u okolici Ramalle na Zapadnoj obali zapalili 100 maslinovih stabala.
Read more...

Israel Bombs Gaza After Border Attack Claims Egyptian, Israeli Lives [August 14 - August 20]
Izrael bombardira Gazu nakon napada na granici u kojem su ubijeni Izraelci i Egipćani [14. – 20. kolovoz 2011.]
U izraelskom raketnom napadu 20. kolovoza rano ujutro ubijeno je 3 Palestinaca uključujući 5-godišnjeg dječaka i još 2 članova njegove obitelji. Izrael je nakon napada na Izraelce 18. kolovoza, u kojima je ubijeno 7 Izraelaca i 5 egipatskih policajaca, izveo niz napada. 18. kolovoza 3 su muškarca otvorila vatru na granici egipatskog Sinaja i Eilata na izraelski autobus u kojem su se uglavnom nalazili vojnici. Zatim je napadnut drugi autobus čiji je vozač ubijen. U trećem je napadu ubijeno 4 osoba u jednom automobilu, te vozač još jednog automobila. Ukupno je ubijeno 7 Izraelaca, uključujući 1 vojnika. U potjeri za počiniteljima, izraelske su snage ubile egipatske policajce. Egipat poriče da su napadači došli sa Sinaja, a Izrael tvrdi da su napadači prešli granicu između Gaze i Egipta i zatim na granici Izraela sa Sinajem izveli napade. Egipat je 19. kolovoza najavio da će povući svog veleposlanika iz Izraela dok se Izrael ne ispriča za ubijanje policajaca, te zatražio službenu istragu njihove pogibije. Izrael je za napade optužio Gazu i pokrenuo vojnu kampanju protiv tog područja. Do 20. kolovoza u izraelskim je napadima u Pojasu Gaze ubijeno 15 ljudi. 18. kolovoza izraelska je vojska napala Odbore narodnog otpora, skupinu koju krivi za napade na granici. U Rafahu je ubijeno 6 muškaraca, uključujući zapovjednike Odbora narodnog otpora, i jedno 2-godišnje dijete. 2 je ljudi ubijeno 16. kolovoza u napadu na jedan tunel, a jednog je 38-godišnjeg Palestinca ubilo izraelsko terensko vozilo koje ga je pregazilo u blizini ilegalnog kolonističkog naselja Har Homa u istočnom Jeruzalemu. Istog su dana sirijske snage ubile 6 palestinskih izbjeglica u sirijskom gradu Al Ramel. Tisuće izbjeglica pobjegle su iz izbjegličkog logora Al Ramel pred gušenjem antivladinih prosvjeda od strane vlasti. 15. kolovoza izraelski odbor za planiranje i gradnju ratificirao je izgradnju 277 novih kolonističkih jedinica u kolonističkom naselju Ariel na sjeveru Zapadne obale. 14. kolovoza, izraelske su snage zapalile desetke voćaka u mjestu Kufr Kadum na području Qalqilyje. Mještani tvrde da su stabla izgorjela nakon što su izraelski vojnici na njih ispalili suzavac i granate za omamljivanje. Prije nego su mještani uspjeli ugasiti vatru, izgorjela su 32 maslinova stabla.
Read more…

Netanyahu is more of Liability than Asset
However, it hasn't gone unnoticed by ordinary Egyptians that while US President Barack Obama wasted no time in condemning the assault on the embassy that, thanks to Egyptian commandos, did not result in any Israeli being harmed, he did not speak out against Israel for murdering eight Turkish citizens and one Turkish-American on the Mavi Marmara sailing in international waters. And neither did he condemn Israel for its recent killing of Egyptians. Moreover, his continual silence on Israel's crimes in Gaza and its displacement of Palestinians in occupied east Jerusalem is despicable in the eyes of most Arabs.
Read more…

Amira Hass: Hummus starts trickling past Israel's blockade on Gaza
Amira Hass: Humus počeo ulaziti kroz izraelsku blokadu u Gazu (9. rujan 2011.)
General bojnik Amos Gilad, bivši vršitelj dužnosti Koordinatora za vladine aktivnosti na palestinskim područjima (COGAT) dopustio je u srpnju 2009. da u Pojas Gaze bude uvezen prerađeni humus i to po prvi puta u 2 godine. Međutim, Gilad istovremeno u Pojas Gaze nije dopustio uvoz humusa s dodacima poput pinijinog oraha ili gljiva. Nekoliko mjeseci prije toga Gilad, trenutno voditelj diplomatsko-sigurnosnog osoblja ministarstva obrane, je dopustio da se u Pojas Gaze uvozi slanutak, od kojeg se radi humus, te ostale mahunarke čiji je uvoz bio zabranjen od 2007. godine. Ove su se informacije pojavile u dokumentima COGAT-a koji su objavljeni na zahtjev izraelskih udruga za ljudska prava (Gisha: Pravni centar za slobodu kretanja, Liječnici za ljudska prava i HaMoked: Centar za obranu pojedinca) upućen okružnom sudu u Tel Avivu u veljači 2011. Udruge su tražile objavljivanje pravila i kriterija za dopuštanje osobama da otputuju iz Pojasa Gaze. Iako se zahtjev odnosio na kretanje ljudi, neki od dokumenata iz 2009. objavljeni su s dodatkom koji sadrži popis robe i artikala čiji uvoz u Pojas Gaze COGAT dopušta, poput osnovnih humanitarnih prehrambenih namirnica i drugih proizvoda. Dokumenti se uglavnom odnose na 2005, 2006. i razdoblje između 2009. i 2011. godine. Dokumenata iz 2007. i 2008, kada su ograničenja bila najstroža, nema. U svibnju 2009. na popis su dodane mahunarke i tjestenina, čiji uvoz je do tada bio zabranjen. Na jednom od tjednih COGAT-ovih sastanaka, između 21. ožujka i svibnja 2009, odlučeno je da se dopusti uvoz WC papira i higijenskih proizvoda „na temelju provjere svakog zahtjeva pojedinačno“. U svibnju su na popis stavljeni WC papir i „higijenski ulošci“ bez uvjeta. Između 13. i 21. listopada COGAT je odlučio u Gazu dopustiti uvoz čaja i kave za sve, a ne samo za međunarodne organizacije, no pasta od rajčice i dalje se mogla uvoziti samo za uporabu međunarodnih organizacija i samo kao donacija. Knjige, udžbenici, pisaći pribor, tinta za tiskanje, metalne žice, lijepilo za uvez knjiga bili su zabranjeni za javnost i njihov je uvoz dopušten samo za međunarodne organizacije, a COGAT je morao odobriti svaki pojedinačni predmet. Popis dopuštene robe ukinut je 20. lipnja 2010. nakon smrtonosnog izraelskog napada na humanitarnu flotilu.
Read more…

Rise in Terror Activities by Jewish Extremists Worries Israel's Shin Bet
Izraelska obavještajna služba Shin Bet zabrinuta porastom nasilja židovskih ekstremista (14. rujan 2011.)
U proteklih nekoliko dana židovski su ekstremisti iz osvete za uklanjanje objekata u divljem kolonističkom naselju Migron izveli nekoliko napada na Palestince na Zapadnoj obali, izraelske vojnike i izraelske mirovne aktiviste u Izraelu. U ponedjeljak (12. rujan) je dom ugledne izraelske aktivistice udruge Peace Now, koja se bori protiv ilegalnih kolonističkih naselja, ispisan grafitima o rušenju židovskih domova u divljem kolonističkom naselju Migron, gdje je izraelska policija prošli tjedan srušila 3 stambene jedinice. Policija tvrdi da su počinitelji povezani sa židovskim ekstremističkim skupinama. Aktivistica je policiji također prijavila da je primila prijetnje i slične poruke putem e-maila i telefona. Osim što su zapalili i vandalizirali džamiju u palestinskom selu Yatma u okolici Nablusa i zapalili 2 automobila u jednom drugom selu na Zapadnoj obali, kolonisti su po prvi puta „cijenu“ za rušenje objekata u Migronu „naplatili“ i izraelskoj vojsci, upavši u izraelsku vojnu bazu u blizini palestinskog grada Ramalle na Zapadnoj obali, gdje su razrezali gume i porazbijali prozore na 13 vozila i ispisali pro-kolonističke grafite po zidovima. U Shin Betovom se izvještaju navodi da skupine ekstremističkih kolonista prikupljaju informacije o palestinskim zajednicama i izraelskim mirovnim aktivistima koji žive u Izraelu. U organizaciji Peace Now su pak upozorili da kolonističke skupine ohrabruju i mržnju u javnosti siju ultranacionalistički zastupnici u pretežito desničarskom izraelskom parlamentu. Skupina nacionalističkih religioznih kolonista je u ponedjeljak (12. rujan) 2 palestinskih radnika u židovskoj četvrti u Jeruzalemu oči poprskala suzavcem. U protekla 2 tjedna u istoj je četvrti vandalizirano nekoliko automobila Palestinaca koji rade u obližnjoj pekari. Na automobile su bili ispisani grafiti „smrt Arapima“, te naziv divljeg kolonističkog naselja „Migron“ i Davidova zvijezda.
Read more...

Alice Walker: Empathy Is A Wave: The Banning of Palestinian Children’s Art (from the Museum of Children’s Art in Oakland)
I was in Gaza a few weeks after the 22 days of non-stop bombing by the Israeli military. I spent an afternoon with several social workers and psychiatrists talking about the damage done to the children who survived. Hundreds of them died. I realize it’s hard for grownups to accept that we’ve had a hand in making a small child armless, legless, eyeless. We want to keep thinking Americans are generous, fun-loving, baseball crazed folks who draw the line, collectively, at child abuse. At child murder. That image was never true, and it certainly isn’t now, if we dare to acknowledge our complicity in the atrocities committed against the Palestinian people in Gaza, and, of course, the on-going destruction of Palestinians in the Occupied West Bank.
Read more…

petak, 22. listopada 2010.

Iz Izvještaja Misije UN-ovog Vijeća za ljudska prava o napadu na flotilu 1. dio: Uvod i pozadina, ilegalnost blokade Gaze


Informacije iz i djelomičan prijevod nekih dijelova Izvještaja međunarodne istražne misije koja je istraživala kršenja međunarodnog prava, uključujući međunarodnog humanitarnog i prava ljudskih prava, proizašla iz izraelskih napada na flotilu brodova s humanitarnom pomoći koji se u cijelosti na engleskom može pročitati na linku.


I. UVOD


[...]


[...] Predsjednik Vijeća za ljudska prava je 23. srpnja 2010. imenovao suca Karla T. Hudson-Phillipsa, umirovljenog suca Međunarodnog kaznenog suda i bivšeg Državnog odvjetnika Trinidada i Tobaga kao predsjednika i voditelja Misije. Ostalim članovima Misije imenovani su Sir Desmond de Silva iz Ujedinjenog kraljevstva, bivši glavni tužitelj UN-ovog posebnog suda za Sierra Leone i gđa. Mary Shanthi Dairiam iz Malezije, osnivačica i članica upravnog odbora međunarodne organizacije za prava žena International Women's Rights Action Watch Asia Pacific i bivša članica Odbora za eliminaciju diskriminacije žena.


U skladu s uobičajenom praksom, Ured Visokog predstavnika UN-a za ljudska prava (OHCR) je osnovao tajništvo koje je pružalo potporu Misiji. Stručnjacima su također pomagali vanjski stručnjaci za forenzičnu patologiju, vojna pitanja, vatreno oružje, pravo mora i međunarodno humanitarno pravo.


[...]


19. Misiji su bili dostupni različiti izvori informacija, uključujući dokaze očevidaca, izvještaje forenzičara i intervjue s liječnicima i forenzičarima u Turskoj, te pisane izjave, snimljeni video zapisi i drugi fotografski materijal koji je povezan s istraživanim incidentom.


20. Prilikom utvrđivanja činjenica u vezi izraelskog presretanja flotile koja je plovila za Gazu, Misija je posebnu težinu dala izravnim dokazima koje je dobila iz intervjua s očevidcima i posadom, te forenzičkim dokazima i intervjuima s vladinim dužnosnicima. Obzirom na zapljenu kamera, snimki video nadzora i uređaja za pohranu digitalnih medija, te zataškavanje dokaza uz prikazivanje samo odabranih i kratkotrajnih djelića snimljenog materijala, Misija se bila primorana odnositi s krajnjim oprezom prema verzijama koje su objavile izraelske vlasti u onim slučajevima gdje se te verzije nisu podudarale s dokazima očevidaca koji su govorili pred Misijom.


21. Uzevši u obzir sredstva i ograničeno raspoloživo vrijeme, Misija je putovala u Istanbul, Ankaru i Iskenderun u Turskoj, Amman u Jordanu i London u Ujedinjenom kraljevstvu kako bi intervjuirala svjedoke, sastala se s vladinim dužnosnicima i pregledala brod Mavi Marmara, na kojem je 9 putnika izgubilo svoje živote 31. svibnja 2010. Misija je uspjela stupiti u kontakt s nekoliko osoba koje su imale informacije relevantne za materiju koju je Misija istraživala. Svi članovi Misije zajedno ili pojedinačno ukupno su intervjuirali 112 svjedoka. Primljeni su također pismeni iskazi nekoliko osoba posredstvom njihovih odvjetnika.


[...]



II. POZADINA


A. Kontekst


[...]


Humanitarna situacija u Pojasu Gaze


37. Humanitarna situacija u Gazi, koja je posljedica blokade nametnute Pojasu Gaze od lipnja 2007. godine, sve više zabrinjava međunarodnu javnost, uključujući Vijeće sigurnosti. Nakon incidenta na flotili, Vijeće sigurnosti situaciju u Gazi je okvalificiralo kao „neodrživu“, te naglasilo potrebu pune implementacije Rezolucija 1850 i 1860, u kojima je, između ostalog, Vijeće izrazilo „ozbiljnu zabrinutost [...] zbog sve teže humanitarne krize u Gazi“, naglasilo „potrebu da se osigura trajan i redovit protok roba i ljudi kroz granične prijelaze u Gazi“ i pozvalo na „neometano pružanje i distribuciju humanitarne pomoći, uključujući hrane, goriva i zdravstvenih usluga diljem Gaze“. Vijeće sigurnosti je u Predsjedničkoj izjavi ponovilo „svoju ozbiljnu zabrinutost zbog humanitarne situacije u Gazi“ i naglasilo „potrebu za trajnim i redovitim protokom roba i ljudi u Gazu, te neometano pružanje i distribuciju humanitarne pomoći diljem Gaze“. Veleposlanica SAD-a pri Ujedinjenim narodima u Ženevi također je izjavila: „i dalje vjerujemo da je situacija u Gazi neodrživa i da nije u interesu niti jedne od strana“.


38. Robert Serry, Posebni koordinator UN-a za bliskoistočni mirovni proces, i Filippo Grandi, Glavni povjerenik UN-ove agencije za pomoć palestinskim izbjeglicama (UNRWA), u zajedničkoj su izjavi 31. svibnja 2010. naglasili da se „ovakve tragedije mogu u potpunosti izbjeći ako Izrael posluša opetovane pozive međunarodne zajednice da ukine svoju kontraproduktivnu i neprihvatljivu blokadu Gaze“. Međunarodni Crveni križ je u svojoj izjavi za javnost od 14. lipnja 2010. opisao "devastirajući" utjecaj zatvaranja granica na situaciju u Gazi za 1,5 milijuna ljudi koji tamo žive, naglasivši da „zatvaranje graničnih prijelaza predstavlja kolektivno kažnjavanje kojim Izrael jasno krši svoje obveze prema međunarodnom humanitarnom pravu“, navodeći da je jedino održivo rješenje ukidanje blokade.


39. Slično tome, Odbor za ljudska prava, je u svojim zaključnim zapažanjima od srpnja 2010., izrazio zabrinutost zbog „učinaka blokade na civilno stanovništvo u Pojasu Gaze, uključujući ograničavanje slobode kretanja, zbog čega su neki od pacijenata kojima je hitno bila potrebna liječnička pomoć umrli, te ograničenja pristupa dovoljnim količinama pitke vode i adekvatno zbrinjavanje otpadnih voda“. Odbor je preporučio Izraelu da ukine vojnu blokadu Gaze, jer ona nepovoljno utječe na civilno stanovništvo.


40. Prema informacijama koje je Misiji dostavio UN-ov Ured za koordinaciju humanitarnih poslova (OCHA) na okupiranom palestinskom području, blokada je pogoršala već postojeće probleme stanovništva u Gazi u pogledu sredstava za život i dovela do pogoršanja ionako ozbiljne krize ljudskog dostojanstva koja je posljedica pogoršanja kvalitete pružanja javnih usluga, rasprostranjenog siromaštva, prehrambene nesigurnosti, nezaposlenosti koja je viša od 40%, te 80%-tnoj ovisnosti o humanitarnoj pomoći (tj. oko 80% stanovništva prima humanitarnu pomoć, uglavnom u hrani). Ljudski životi svode se na svakodnevna nastojanja da se zadovolje najosnovnije potrebe.


41. „Duboko siromaštvo“ među izbjeglicama se utrostručilo od nametanja blokade s 100 000 na 300 000 ljudi, a 61% domaćinstava je prehrambeno nesigurno. Došlo je do promjene u prehrani (s hrane bogate proteinima stanovništvo je prešlo na jeftinu hranu bogatu ugljikohidratima), što je potaknulo zabrinutost zbog pomanjkanja minerala i vitamina. Štoviše, Gazu je pogodila i dugotrajna energetska kriza, u kojoj elektrana radi na 30% svog kapaciteta, dnevne planirane redukcije struje traju od 8 do 12 sati, zbog čega domaćinstva imaju problema s rashlađivanjem hrane. Službe i ustanove prisiljene su se oslanjati na generatore i UPS jedinice koji su nepouzdani zbog neredovitog snabdijevanja rezervnim dijelovima.


42. Stanje u vodoopskrbnim i kanalizacijskim službama se pogoršalo, a uslijed propuštanja cijevi gubi se više od 40% vode. Svakodnevno se u okoliš ispusti 80 milijuna litara nepročišćenih ili djelomično pročišćenih kanalizacijskih voda. Zagađena morska voda povećala je opasnost za zdravlje, a zbog toga što kanalizacija prodire u vodonosnik, samo je između 5 i 10 posto iscrpljene vode sigurno za uporabu. Izazovi koji se nalaze pred zdravstvenim sustavom uključuju nemogućnost da se osigura raspoloživost i ispravno održavanje medicinske opreme, dok je slanje pacijenata na liječenje u inozemstvo otežano dugim i napornim postupkom izdavanja dozvola, a liječničkom se osoblju onemogućava usavršavanje znanja i vještina.


43. 20. lipnja 2010. sigurnosni je kabinet izraelske vlade donio odluku o nekoliko koraka za implementaciju nove vladine politike prema Gazi, nastojeći spriječiti ulaz oružja i ratnog materijala u Gazu, istovremeno liberalizirajući sustav kojim roba za civilne potrebe ulazi u Gazu. UNRWA je u srpnju 2010. oprezno pozdravila ublaženje ograničenja na uvoz, ali je istovremeno naglasila da jedino potpuno ukidanje blokade može riješiti problem humanitarne krize, ističući da bi to također značilo dopustiti izvoz iz Gaze kako bi se obnovilo gospodarstvo koje je uništeno blokadom.


44. Krajem kolovoza, UN-ov Ured za koordinaciju humanitarnih poslova (OCHA) je izvijestio da unatoč ublaženju ograničenja i povećanom uvozu u Pojas Gaze, trajna ograničenja ulaza građevinskog materijala i izvoza nastavljaju ometati glavninu obnove i razvoja, napominjući da je tijekom tjedna od 18. do 24. kolovoza u Gazu ušlo tek 37% od broja kamiona s robom koji su u Pojas Gaze ulazili tijekom prvih pet mjeseci 2007, prije nametanja blokade. OCHA je u istom izvještaju istaknuo stalni manjak goriva i krizu u snabdijevanju električnom energijom u Pojasu Gaze. Učinak redukcija struje u pogledu dovođenja u opasnost života ljudi, na primjer onih kojima je potrebno liječenje (tj. bolesnika kojima je potrebna dijaliza), također je istaknut u priopćenju za javnost Međunarodnog Crvenog križa od 7. rujna 2010.



Informacije o nedavnim oružanim neprijateljstvima


45. Prema podacima UN-ovog Ureda za koordinaciju humanitarnih poslova (OCHA), tijekom 2010. u kontekstu palestinsko-izraelskog sukoba u Pojasu Gaze i južnom Izraelu, ubijeni su 41 Palestinac (uključujući 14 civila), 3 izraelska vojnika i 1 strani državljanin, dok je još 178 Palestinaca (uključujući 154 civila) i 8 izraelskih vojnika ranjeno. Prema podacima izraelskih obrambenih snaga, ukupno je iz Gaze u Izrael od 1. siječnja do 31. srpnja 2010. ispaljeno 120 raketa. Ova brojka ne uključuje neuspjele pokušaje ispaljivanja ili ispaljivanje raketa izravno na izraelske snage.


[...]



B. Primjenjivo pravo


[...]


Blokada


51. Prema ratnom pravu, blokada je zabrana sve trgovine s određenom neprijateljskom obalom. Zaraćena strana koja je uspostavila zakonitu blokadu ima pravo provoditi tu blokadu na otvorenom moru. Blokada mora ispunjavati određeni broj zakonskih uvjeta, uključujući obavještavanje, učinkovitu i nepristranu provedbu i razmjernost. Blokada je protuzakonita ukoliko:

(a) joj je jedina svrha izgladnjivanje civilnog stanovništva ili uskraćivanje stanovništvu drugih stvari nužnih za njegovo preživljavanje; ili

(b) je šteta nanijeta civilnom stanovništvu pretjerana ili se može očekivati da će ona to biti u odnosu na konkretnu i izravnu vojnu prednost koja se očekuje od blokade.


52. Blokada se ne smije nastaviti provoditi tamo gdje nanosi nerazmjernu štetu civilnom stanovništvu. Uobičajeno značenje nanesene „štete civilnom stanovništvu“ u ratnom se pravu odnosi na smrti, ozljede i sprječavanje obnove prijašnje štete. Možemo također primijetiti da, u mjeri u kojoj su mnogi u Gazi suočeni s nestašicom hrane ili sredstava kojima bi je kupili, uobičajeno „izgladnjivanje“ prema ratnom pravu jednostavno znači prouzročiti glad.


53. Prilikom procjene dokaza dostavljenih Misiji, uključujući od strane Ureda za koordinaciju humanitarnih poslova na okupiranom palestinskom području, koji potvrđuju ozbiljnu humanitarnu situaciju u Gazi, uništenje gospodarstva i onemogućavanje obnove (kako je gore detaljno opisano), Misija se uvjerila da je blokada nanosila nerazmjernu štetu civilnom stanovništvu Pojasa Gaze i da se zbog toga presretanje flotile ne može opravdati i da se stoga ono mora smatrati protuzakonitim.


54. Štoviše, Misija naglašava da je prema članku 33 Četvrte ženevske konvencije kolektivno kažnjavanje civila pod okupacijom zabranjeno. „Niti jedna zaštićena osoba ne smije biti kažnjena za prekršaj koji nije osobno počinila. Kolektivne kazne i jednako tako sve mjere zastrašivanja ili terorizma zabranjene su.“ Misija smatra da je jedan od glavnih motiva za nametanja blokade želja da se kazni stanovništvo Pojasa Gaze zbog glasanja za Hamas. Kombinacija ovog motiva i učinka ograničenja na Pojas Gaze ne ostavljaju mjesta dvojbi da izraelski postupci i politika predstavljaju kolektivno kažnjavanje kako ga definira međunarodno pravo. U tom pogledu Misija podržava nalaze Posebnog izvjestitelja o stanju ljudskih prava na palestinskom području okupiranom od 1967, Richarda Falka, izvještaj UN-ove istražne misije o sukobu u Gazi i nedavni izvještaj Međunarodnog Crvenog križa prema kojima blokada predstavlja kolektivno kažnjavanje i kršenje izraelskih obveza prema međunarodnom pravu.


[...]


[...] Misija se uvjerila da ne samo da flotila nije predstavljala nikakvu prijetnju, već i da je presretanje bilo motivirano zabrinutošću zbog moguće propagandne pobjede koju bi mogli izvojevati organizatori flotile.


58. Obzirom na dokaze predstavljene Turkelovom odboru, jasno je da nije postojala razumna sumnja da flotila sama po sebi predstavlja bilo kakvu vojnu opasnost. Zahvaljujući tome, nije moguće dokazati da je presretanje plovila izvršeno u skladu s pravom zaraćene strane ili u samoobrani iz članka 51. Stoga, nije moguće dokazati da je presretanje bilo zakonito, pa Misija stoga smatra da je presretanje bilo protuzakonito.


59. Misija smatra da je politika blokade ili zatvaranja graničnih prijelaza, uključujući pomorsku blokadu koju Izrael nameće Gazi, civilima nanijela nerazmjernu štetu. Misija smatra da je pomorska blokada implementirana kako bi poduprla opći režim zatvaranja graničnih prijelaza i onemogućavanja kretanja. Kao takva ona je bila dio jedne nerazmjerne mjere oružanog sukoba i kao takvu je ne možemo smatrati razmjernom.


[...]


63. Kao okupacijska sila, Izrael ima određene obveze koje mu nameće međunarodno pravo. Međunarodni sud pravde je zaključio da je Četvrta ženevska konvencija primjenjiva na okupiranom palestinskom području koje se prije 1967. godine nalazilo istočno od Zelene linije i koje je tijekom sukoba okupirao Izrael. Isti je slučaj i s Pojasom Gaze, unatoč izraelskom jednostranom povlačenju snaga iz Pojasa Gaze 2005, jer su postojanje okupacije opetovano od tada potvrđivali Opća skupština i Vijeće sigurnosti UN-a. U ovom kontekstu Misija primjećuje da okupacija i dalje traje u mjeri u kojoj okupacijska sila zadržava efektivnu kontrolu.


64. Misija se slaže sa slijedećom procjenom koja je iznesena u Goldstoneovom izvještaju:

Obzirom na specifičnu geopolitičku konfiguraciju Pojasa Gaze, ovlasti koje Izrael provodi na granicama omogućuju mu da određuje uvjete života unutar Pojasa Gaze. Izrael kontrolira granične prijelaze (uključujući u znatnoj mjeri i prijelaz Rafah između Gaze i Egipta, prema uvjetima iz Sporazuma o kretanju i pristupu) i odlučuje što i tko ulazi u ili izlazi iz Pojasa Gaze. Izrael je također zadržao potpunu kontrolu nad zračnim prostorom Pojasa Gaze, inter alia, pomoću stalnog nadzora iz zrakoplova i bespilotnih zračnih letjelica. Izraelska vojska ulazi u Pojas Gaze i povremeno gađa mete koje se nalaze unutar tog teritorija. Unutar Pojasa Gaze, u blizini granice gdje su se nekad nalazila izraelska kolonistička naselja, Izrael je proglasio, a izraelske oružane snage provode, zabranu pristupa. Nadalje, Izrael regulira lokalno monetarno tržište koje se temelji na izraelskoj valuti (novom šekelu) i kontrolira plaćanje poreza i carinskih pristojbi.

Misija se uvjerila da su ove okolnosti i dalje prevladavale u trenutku kad se dogodio incident koji je pod istragom.


[...]


66. Putnici flotile bili su civili i u kontekstu presretanja plovila moraju biti smatrani zaštićenim osobama. Prema članku 4 Četvrte ženevske konvencije, zaštićene osobe su one koje se, u danom trenutku i na bilo koji način, u slučaju sukoba ili okupacije, nađu u rukama jedne od sukobljenih strana ili okupacijske sile čiji nisu državljani. U situaciji oružanog sukoba, vojna se sila smije koristiti samo protiv boraca ili protiv civila koji aktivno i izravno sudjeluju u borbenim aktivnostima, što se ne može reći za civile na brodu Mavi Marmara.


[...]



DODATNO - PALESTINA/IZRAEL:

Dok se jednima u Palestini/Izraelu onemogućava da ponovo izgrade svoje porušene domove i infrastrukturu:

Viva Palestina convoy reaches Gaza

Egipatske vlasti aktivistima konvoja Viva Palestina 5 nisu dopustile da u Pojas Gaze uvezu humanitarnu pomoć u obliku građevinskog materijala.


... drugi nastavljaju mahnito graditi u suprotnosti s međunarodnim pravom:

Settlers have broken ground on nearly 550 West Bank homes since end of freeze, survey shows

Izrael ubrzanim tempom nastavlja graditi u ilegalnim kolonističkim naseljima na ilegalno okupiranom palestinskom teritoriju.



četvrtak, 21. listopada 2010.

Nekoliko linkova, vijesti...


Palestina/Izrael:
Canada's boat to Gaza must go
A host of flotilla boats are expected to set sail for Gaza over the next 12 months, separately or in groups -- estimated at over 40 -- characterized in the Israeli press as "the mother of all flotillas." When asked if the Canadian government would come to the defence of a Canadian vessel if it was hijacked on the high seas, Foreign Minister Lawrence Cannon said the rules set by Israel, not international laws of the sea, should be followed, thus further legitimizing Israel's illegal blockade of Gaza. The Canada Boat Gaza Committee, with support from organizations and individuals across a broad spectrum of Canadian society -- from Christian, Jewish and Muslim backgrounds -- has targeted $300,000 for a campaigning boat -- not including the aid cargo, largely expected to be donated. Recently, the committee was happy to announce a third of its goal has now been reached.

Summary of the UN Human Rights Council's Fact‐Finding Mission Report
“[T]here is clear evidence to support prosecutions of the following crimes... wilful killing, torture or inhuman treatment, wilfully causing great suffering or serious injury to body or health.” Finally, the Fact‐Finding Mission (FFM) considered humanitarian organizations that wish to intervene in situations of long‐standing humanitarian crisis where the international community is unwilling to take positive action. While it distinguished between activities taken to alleviate the crises and action to address the causes creating the crisis (i.e., political action), the FFM classified both activities as forms of humanitarianism and called for recognition of “an agreed form of intervention” by civil society in humanitarian crises.

Sam Bahour & Charles Shamas: Can the OECD stand up to Israel?
This is only the second time that the meeting has been held outside Paris. Israel will conduct itself as the host and as an OECD member based on the Israeli ministry of tourism's unlawful unilateral extension of its jurisdiction to include occupied East Jerusalem, the Syrian Golan Heights and touristic sites and businesses in those parts of the West Bank reserved for Israeli settlement. Israel's ministry of tourism website clearly lists tourist sites in occupied territory, such as the Dome of the Rock and the Church of the Holy Sepulchre, as Israeli sites. The ministry's websites also publicise settlement-based tourist services licensed by the ministry and receiving Israeli state financial support under the ministry's auspices. They present maps that depict the entire territory of historic Palestine west of the Jordan river, as well as the Syrian Golan, as territory of Israel that falls under Israel's national tourism-related and cultural heritage-related responsibility. Despite OECD efforts to the contrary, photographs of touristic sites in occupied territory have been incorporated in a website that Israel has constructed under OECD auspices.

Is Israel manipulating media?

Viva Palestina 5
U ponedjeljak 18. listopada 2010. međunarodni humanitarni konvoj još je uvijek čekao u sirijskoj luci Latakia da egipatske vlasti odobre iskrcavanje aktivista i humanitarne pomoći u egipatskoj luci Al-Arish i siguran prolaz konvoja do graničnog prijelaza Rafah i Pojasa Gaze. Egipatske vlasti trenutno na egipatski teritorij odbijaju pustiti 18 aktivista iz konvoja, uključujući britanskog parlamentarca Gallowaya i najstarijeg sudionika konvoja - jednog 83-godišnjeg Jordanca. U međuvremenu je i izraelska vojska ponovo zaprijetila međunarodnim humanitarnim "flotilama", pa organizatori konvoja Viva Palestina pretpostavljaju da se to odnosi i na brodove koji će njihova vozila i humanitarnu pomoć prevesti iz Sirije u Egipat. Usprkos izraelskim prijetnjama i poteškoćama s egipatskim vlastima, aktivisti najavljuju da ih ništa neće odvratiti od dostave humanitarne pomoći Palestincima u Gazi i proboja izraelske ilegalne i nečovječne blokade.
Egypt urged to let Viva Palestina Activists pass through to Gaza
Nakon 16 dana čekanja konvoj Viva Palestina je konačno isplovio iz luke Latakia u Siriji prema egipatskoj luci Al-Arish u utorak 19. listopada. Oko 30 aktivista za ljudska prava, među kojima su i neki koji su preživjeli izraelski napad na humanitarnu flotilu u svibnju, putovat će zajedno s vozilima i humanitarnom pomoći brodovima do Egipta, dok će ostali u Egipat stići avionom. Konvoj bi u Egipat trebao stići u srijedu navečer, a aktivisti se nadaju da će u petak biti u Gazi.
Izvor: Viva Palestina

New Gaza peace flotilla to have up to 20 boats: organisers
Organizatori najavljuju da će se slijedeća humanitarna flotila za Gazu sastojati od do 20 brodova (19. listopad 2010.)
Španjolski aktivist Manuel Tapial najavio je u Madridu u utorak da će u slijedećoj flotili za Gazu ploviti između 12 i 20 brodova s humanitarnom pomoći. Tapial je bio jedan od aktivista na brodovima flotile koju su u svibnju napale izraelske snage. 16 organizacija iz 16 zemalja - Australije, Belgije, Kanade, Francuske, Grčke, Indonezije, Irske, Italije, Malezije, Nizozemske, Norveške, Španjolske, Švedske, Švicarske, Turske i SAD-a - sudjelovat će u slijedećem putovanju brodovima u Gazu koje planiraju za proljeće slijedeće godine. Cilj flotile i proboja izraelske ilegalne blokade je humanitaran, ali i politički. Izvještaj istražne skupine UN-ovog Vijeća za ljudska prava pokazao je da postoje čvrsti dokazi za zakonski progon Izraela zbog ubojstava i mučenja tijekom napada na brod Mavi Marmara. Izvještaj je aktivistima također dao pravnu osnovu za daljnje akcije protiv izraelske ilegalne blokade.

U.S. BOAT TO GAZA/REPORT FROM GENEVA
First, about the timing: after much discussion, the decision was made by the international group to wait until Spring of 2011 to sail. This is in response to the outpouring of people who want to join this effort from more countries, to have more boats and more of civil society participating. The international movement is growing and voices of condemnation against illegal Israeli policies are stronger now than ever before. ... The Israeli military, with impunity, carries on committing the crimes of occupation. Arrogantly and shamelessly officials from the Israeli government recently made public statements, threatening to attack the next flotilla with sniper fire and attack dogs. It is unconscionable to deliver public pronouncements of planned, unprovoked violence against unarmed people, civilians and press who will be on board. As these statements get issued from Tel Aviv and Jerusalem, U.S. government officials remain silent, failing to uphold international law and bring Israeli government and military officials to account for their crimes.

Susan Abulhawa v.s Dershowitz, Boston Book Festival, Part 1

Susan Abulhawa vs Dershowitz, Boston Book Festival Part 2

Susan Abulhawa v/s Alan Dershowitz, Boston Book Festival Oct 16, 2010 PART 3

Carter in Syria: Israel must Fully Lift Gaza Blockade
Despite the U.S. and the European Union's labeling of Hamas as a terrorist organization, The Elders met with exiled Hamas politburo leader Khaled Meshal, as Carter has done during previous regional visits. Following their talks with Assad and Meshal, The Elders said people in the region have "very low expectations" that the current U.S.-led talks between Israel and the Palestinian Authority, which excluded Hamas, would succeed. Carter, who has visited the Gaza Strip several times in recent years, did not accompany the rest of the delegation on their trip there Saturday. Despite his absence from Gaza, Carter renewed calls for Israel to lift its blockade of the Hamas-governed Gaza Strip. Israel imposed the blockade in 2007 after Hamas wrestled control over the territory in a violent coup. "The blockade is one of the most serious human rights violations on Earth and it must be lifted fully," said Carter from Syria. Besides Carter, the Elders delegation includes former Irish president Mary Robinson and former UN envoy Lakhdar Brahimi. While in Gaza, the group described Israel's blockade as an "illegal collective punishment" and "an impediment to peace."


Ostalo:
JE LI USTAVNI SUD ODLUČIVAO O REFERENDUMU TEMELJEM USTAVA I USTAVNOG ZAKONA O USTAVNOM SUDU?!
Građani su svoju političku volju iskazali više nego dovoljnim brojem potpisa, unatoč rigidnim zakonskim odredbama koje snažno obeshrabruju inicijative građana za raspisivanjem referenduma. Sukladno Ustavnom zakonu o Ustavnom sudu, zadaća Ustavnog suda bila je utvrditi je li sadržaj referendumskog pitanja u skladu s Ustavom i jesu li ispunjene pretpostavke iz Ustava za raspisivanjem referenduma, a ustavna pretpostavka kaže da će Hrvatski sabor raspisati referendum u skladu sa zakonom ako to zatraži deset posto od ukupnog broja birača u Republici Hrvatskoj. Iz navedenog slijedi da se prilikom donošenja odluke o referendumu Ustavni sud nije vodio odredbama Ustava i Ustavnog zakona o Ustavnom sudu već nekim drugim kriterijima. Ovakva odluka obeshrabruje svaku buduću inicijativu građana za raspisivanjem referenduma, te ograničava zajamčeno pravo propisano prvim člankom Ustava: narod ostvaruje vlast izborom svojih predstavnika i neposrednim odlučivanjem. Nažalost, kao zainteresirani građani i kao organizacija koja prati rad i funkcioniranje tijela javne vlasti, uočili smo i već ukazivali na neke okolnosti koje dovode u pitanje povjerenje građana u funkcioniranje Ustavnog suda: kroz nekoliko ciklusa izbora suci Ustavnog suda izabrani su gotovo preko noći, bez široke javne rasprave i uvažavanja mišljenja stručnjaka, iako je javnost dovodila u pitanje njihov profesionalni, stručni i drugi integritet. Odlukom o neodržavanju referenduma, kao i politički intoniranim izjavama predsjednice suda i sudaca, Ustavni sud opasno se približio političkim interesima i stavovima nositelja vlasti i time doveo u pitanje svoj status neovisnog i temeljnog čuvara Ustava.


četvrtak, 14. listopada 2010.

Nekoliko linkova, informacija...


Palestina/Izrael:
UN Fact-Finding Mission Says Israelis "Executed" US Citizen Furkan Dogan
The report of the fact-finding mission of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR) on the Israeli attack on the Gaza flotilla released last week shows conclusively, for the first time, that US citizen Furkan Dogan and five Turkish citizens were murdered execution-style at point blank range by Israeli commandos, and that five other passengers were killed in similar circumstances. The report reveals that Dogan, the 19-year-old US citizen of Turkish descent, was filming with a small video camera on the top deck of the Mavi Marmara when he was shot twice in the head, once in the back and in the left leg and foot and that he was shot in the face at point blank range while lying on the ground.

Hungry In Gaza, More And More
Prema podacima Svjetske zdravstvene organizacije (WHO) u Gazi je anemično 74% djece u dobi između 9 i 12 mjeseci, 32% djece u dobi od 7 do 15 godina, te 45% trudnica u prvim mjesecima trudnoće.

5th Viva Palestina convoy en route to Gaza

Viva Palestina aid convoy leaves Ankara

Free Gaza Movement: The IDF, the Major Terrorist in the Middle East

'ICC may probe Israel's flotilla attack'
"Međunarodni kazneni sud bi mogao istraživati izraelski napad na flotilu (28. rujan 2010.)
Brod Mavi Marmara koji su izraelski mornarički specijalci napali u svibnju 2010. u međunarodnim vodama i pri tome ubili 9 turskih aktivista, te ranili nekolicinu ostalih, plovio je pod zastavom Komorskih otoka, koji su članica suda, što Međunarodnom kaznenom sudu daje jurisdikciju u tom slučaju, ustvrdio je Desmond de Silva, član istražne misije UN-ovog Vijeća za ljudska prava (UNHRC). UN-ovo Vijeće za ljudska prava zaključilo je da postoje jasni dokazi koji terete Izrael za ubojstva i mučenje prilikom napada na humanitarne brodove. Istraga UN-ovog vijeća za ljudska prava je pokazala da je 6 od 9 žrtava izvansudski pogubljeno. UN-ovi stručnjaci su također izvijestili da je Izrael odbio predati fotografije i video snimke koje pripadaju novinarima i drugim aktivistima s brodova.

Adalah Appeals to Israeli Supreme Court to Cancel Deportation Order Against Nobel Prize Winner Mairead Maguire and Allow Her Entry into Israel
Ugledna irska mirovna nobelovka je već 6 dana u izraelskom pritvoru. (3. listopad 2010.)
Ms. Mairead Maguire was awarded the Nobel Peace Prize in 1976 for her extraordinary actions to end the sectarian violence in her native Northern Ireland. She shares the award with Betty Williams. In the 30 years since receiving the award, Mairead has dedicated her life to promoting peace, both in Northern Ireland and around the world. Her message is that nonviolence is the only way to achieve a peaceful and just society. Ms. Maguire works with inter-church and inter-faith organizations and is a member of the International Peace Council. She is a Patron of the Methodist Theological College, and the author of “The Vision of Peace: Faith and Hope in Northern Ireland,” published by Orbis Books. Most recently, in June 2010, Ms. Maguire and members of the Free Gaza Movement set sail on the 'Rachel Corrie Cargo Boat' to help break the blockade on Gaza and bring humanitarian aid to the children and people of Gaza. The boat was intercepted in international waters by the Israeli navy, and it was forced to sail to the Israeli port of Ashdod. Ms. Maguire was detained for two days and then deported from Israel. This is not the first time that Israel has denied entry to prominent academics and activists who are critical of Israeli policies toward Palestinians. For example, on 16 May 2010, Professor Noam Chomsky was held for several hours at the Allenby Bridge crossing from Jordan to the West Bank, questioned and ultimately denied entry into Israel. The professor, aged 81, was entering the West Bank in order to speak at Birzeit University. At the order of the Interior Ministry, the Border Police denied Prof. Richard Falk entry to Israel on 14 December 2008. Prof. Falk, the UN Special Rapporteur on the situation of human rights in the Palestinian Territories was on his way to the West Bank to carry out his official functions. He was deported from Ben-Gurion Airport on 15 December 2008.

Viva Palestina arrives in Syria after visiting Flotilla Martyrs Tombs

Jewish boat's captain says IDF used 'considerable, unprovoked and dangerous violence'
On the opposite side of the cockpit Yonatan Shapira and his brother Itamar had been identified by the IDF commander in charge. He sought to separate them from the others. Yonatan clasped Rami in a hug to prevent himself being removed. The senior officer then moved one side of Yonatan's lifejacket covering his left breast, placed a Tazer gun in contact with his clothing and fired it directly into his heart. Yonatan let out a dreadful scream and the force of the Tazer caused him to lose control of his muscles. He was pulled off Rami and across the cockpit to the middle. He was then hit twice more by the Tazer gun, screaming out again. Both he and Itamar were forcefully pulled off our boat onto the IDF rib on port side. ... I was taken to the Immigration and Boarder Authority where I experienced a truly Kafkaesque moment. We were presented with a form to sign which stated that I was due to be deported being suspected of residing in Israel illegally. When I pointed out that the only reason I was in Israel at all was that the IDF had kidnapped me and forcefully brought me into Israel on the orders of the government, the reply was that it did not matter who had brought me in, but that now I was there I was there without permission and so due for deportation. They were not amused by my laughter.

I Do Not Understand Why the U.S. Government Is Deaf
"Up to this moment, I still do not understand why the United States government is deaf to what has been done to my son, an American citizen. I urge the U.S government to act to defend the rights of my son. I also would like to know why the US voted against the Gaza Flotilla Report of the UN Fact Finding Mission at the Human Rights Council last week, as that report included information about the execution of my son."

Viva Palestina Activists appeal to Egypt to allow Gaza aid

Viva Palestina
(4. listopad 2010.) Konvoj iz Alžira, Tunisa i Maroka, te jordanski konvoj spojili su se u Siriji u jedan veliki međunarodni humanitarni konvoj s europskim konvojem koji je do Sirije putovao iz Londona. Aktivisti sad već dulje od tjedan dana čekaju da im egipatske vlasti dopuste da konvoj uđe u Egipat.

Viva Palestina 5 in Lattakia [Press TV]

Israeli soldiers to testify behind screen in Corrie Case
In asking for the highly unusual protective measures, state attorneys argued that they were necessary to protect the soldiers' safety and prevent their images from being circulated. They based the request on an overbroad security certificate issued by Defense Minister Ehud Barak in 2008, but did not provide concrete evidence to substantiate their concerns for the soldiers' safety or security. Corrie attorneys opposed the motion, arguing that allowing the soldiers to testify behind a screen infringes upon the right to an open, fair and transparent trial. They asked to dismiss the request, filed just 48 hours before the first soldier's testimony. Alternatively, the lawyers asked the court to allow the family to see the witnesses even if the public could not, but their request was denied. Lawyers for the Corrie family plan to appeal the decision to the Supreme Court of Israel. "While Rachel stood in front of a wall to protect the two families huddled behind it, the state is now making the soldiers hide behind a wall that denies us the opportunity to see them," said Cindy Corrie, Rachel's mother. "The State of Israel has been hiding for over seven years. Where is the justice?"

Freedom Flotilla Coalition Expands in Geneva
Aktivisti u nekoliko zemalja pripremaju humanitarne brodove za Gazu (11. listopad 2010.)
Koaliciji Flotila slobode priključila se i inicijativa švicarskih aktivista koji žele svojim brodom sudjelovati u flotili. 14. listopada 2010. aktivisti Eurospke kampanje za okončanje opsade Gaze će u Haagu tužitelju Međunarodnog kaznenog suda prijaviti izraelske zločine počinjene na brodu Mavi Marmara, a za manje od 2 tjedna, odvjetnici iz više od 20 zemalja će se sastati kako bi raspravljali o podizanju tužbi protiv Izraela i već postojećim naporima da se izdaju optužnice za izraelske ratne zločince. Aktivisti iz Švicarske, Italije, Nizozemske, Malezije, Irske, Norveške i Sjedinjenih Država rade na organiziranju po jednog humanitarnog broda iz svake od tih zemlja, a koji će u sklopu međunarodne humanitarne flotile ploviti u Gazu. Europska kampanja za okončanje opsade Gaze najavljuje da će u proljeće 2011. u Pojas Gaze ploviti humanitarni brodovi s 3 kontinenta - Afrike, Azije i Europe.

“Why Is the U.S. Government Deaf to What Has Been Done to My Son?” Asks Father of an American Murdered on the Gaza Flotilla
Several of the videos that were released by the Israeli Foreign Ministry and IDF on the Internet and on media broadcasts to support its version of events were found to have been digitally enhanced, computer-manufactured or fraudulent. The report provides screen shots of examples of the computer-generated segments within videos released by the Israeli government, several of which, although already exposed as false, were integrated into the Israeli military report "Eiland Team's Flotilla Incident Timeline."

Hundreds of Syrians begin visit from occupied Golan
Stotine Sirijaca s Golanske visoravni posjetile Siriju (17. rujan 2010.)
697 Sirijaca, uključujući starije osobe i oko 200 žena, koji žive na okupiranoj Golanskoj visoravni, 16. su rujna 2010. započeli svoj 5-dnevni posjet Siriji. Većini njih to je bilo prvi puta u više od 40 godina da mogu posjetiti ostatak Sirije. Do sada su im onemogućavale izraelske okupacijske snage. Izrael je Golansku visoravan okupirao 1967. i anektirao je 1981, međutim međunarodna zajednica ne priznaje ni ovu ilegalnu izraelsku aneksiju. Unatoč primirju sklopljenom 1949. godine Izrael i Sirija su i dalje tehnički u ratu. Od ukupno 150 000 Sirijaca, koliko ih je tamo živjelo prije izraelske okupacije, danas ih je na Golanskoj visoravni ostalo samo 18 000, uglavnom Druzijaca. Većina sirijskih Druzijaca koji žive na Golanskoj visoravni odbija prihvatiti izraelsko državljanstvo.


Ostalo:
House Republicans pal around with anti-Muslim, anti-Black racist David Yerushalmi
House Republicans are openly associating themselves with a "Jewish fascist" who has called “blacks…the most murderous of peoples” and advocates for the criminalization of Islam.

ponedjeljak, 16. kolovoza 2010.

Tražite isključenje Alvara Uribea iz UN-ove skupine koja istražuje napad na flotilu


Ovu akciju pokrenuli su Colombia Support Network i The Madison Rafah Sister City Project koji Vas pozivaju da im se pridružite i zatražite od glavnog tajnika UN-a da isključi bivšeg kolumbijskog predsjednika Alvara Uribea iz UN-ove istražne skupine za izraelski napad na flotilu za Gazu. Tekst u originalu na engleskom možete pročitati na linku.


Glavni tajnik Ujedinjenih naroda Ban Ki-moon imenovao je bivšeg kolumbijskog predsjednika Alvara Uribea Veleza kao potpredsjednika UN-ove skupine koja će istraživati napad koji je Izrael izveo 31. svibnja na 6 humanitarnih brodova koji su prevozili humanitarnu pomoć u Pojas Gaze. Alvaro Uribe je naročito neprikladan da bude član ovog povjerenstva iz slijedećih razloga:


1. Za vrijeme Uribeove vlade ubijene su tisuće nedužnih civila. Mnoge je od njih otela i kasnije ubila vojska i zatim ih prikazivala kao „gerilce ubijene u borbi“. Kad je otkrivena masovna grobnica od oko 2000 leševa u blizini vojne baze u gradu Macarena, Uribe je hvalio vojsku – koja je vjerojatno odgovorna za ta ubojstva – i kritizirao borce za ljudska prava čijom je zaslugom postojanje masovne grobnice izbilo na svijetlo dana.


2. Uribe već dugo vrijeme podržava paravojne skupine, koje su zabranjene kolumbijskim zakonom, a njegova se politička koalicija sastoji od brojnih osoba koje su povezane s paravojnim skupinama. Visokopozicionirani savjetnici predsjednika Uribea čak su u predsjedničkoj palači primili poznatog paravojnog plaćenog ubojicu, gotovo sigurno uz Uribeovo znanje i odobrenje.


3. Alvaro Uribe je, iz svojih osobnih političkih razloga, kao predsjednik nadzirao protuzakonito prisluškivanje sudaca Vrhovnog suda i oporbenih političkih čelnika u Kolumbiji. Službu DAS (kolumbijski FBI-a) koristio je kao svoje osobno političko oružje i upleo DAS u razne protuzakonite aktivnosti, uključujući ubojstva.


4. Kako bi ponovo bio izabran za predsjednika 2006, Uribe je, pomoću visokopozicioniranih predsjedničkih pomoćnika, uspješno podmitio jednu kolumbijsku zastupnicu u kongresu da suprotno svojoj namjeri glasa za njegov ponovni izbor.


5. Uribe je do sada pružao slabu podršku Ujedinjenim narodima. Oštro je kritizirao Visokog povjerenika UN-a za ljudska prava u Kolumbiji Michaela Fruhlinga, koji je energično radio na zaštiti ljudskih prava, a kasnije se žalio i na rad UN-ovog istražitelja Philipa Alstona, za vrijeme istrage ubojstava civila koje kolumbijska vlada prikazuje kao „gerilce ubijene u borbi“.


6. Politika vlade predsjednika Uribea, naročito neuspjeh u kontroliranju nasilja paravojnih skupina u ruralnim područjima, dovela je do raseljavanja milijuna ljudi, zahvaljujući čemu Kolumbija ima drugu po veličini populaciju raseljenih osoba u svijetu, 4,5 milijuna ljudi, gotovo 10% ukupnog kolumbijskog stanovništva.


7. Teško je vjerovati da će predsjednik Uribe kao član skupine koja istražuje izraelski napad na humanitarce biti nepristran, obzirom da je njegova vlada održavala vrlo bliske odnose s izraelskom vojskom, uključujući slanje kolumbijskih vojnika u Izrael na obuku i primanje podrške izraelske vojske u aktivnostima usmjerenim protiv pobunjenika u Kolumbiji.


Recite glavnom tajniku Ban Ki-Moonu da su katastrofalna vladavina predsjednika Alvara Uribea Veleza, otvoreno neprijateljstvo koje pokazuje prema Ujedinjenim narodima i njegova očita pristranost u korist Izraela razlozi zbog kojih on ne bi smio sudjelovati u radu UN-ove skupine koja istražuje izraelski napad na humanitarnu flotilu za Gazu.


Više informacija o ovoj temi možete pronaći na slijedećim linkovima:

http://editorial.colombiasupport.net/2010/08/failed-presidency-new-beginning.html

http://www.fidh.org/FIDH-Deeply-Concerned-by-the-Composition-of-UN



I. Organizacije namjeravaju poslati službeno zajedničko pismo glavnom tajniku UN-a, turskom premijeru i američkom ministarstvu vanjskih poslova. Ukoliko Vaša organizacija želi potpisati priloženo pismo, molimo Vas da pošaljete email na csn@igc.org

Rok je do 20. kolovoza 2010.


Dear Mr. Secretary General :

We,the undersigned organizations and persons, request that you reconsider the nomination of Alvaro Uribe-Velez, ex-President of Colombia, as Vice-chair of the Panel of Inquiry into the Israeli attack on the humanitarian flotilla to Gaza. We believe it is particularly inappropriate for Mr. Uribe to serve in any capacity on the Panel of Inquiry given his record as President of Colombia, which includes the above mentioned points.



II. Pojedinci se mole da glavnom tajniku UN-a napišu vlastite poruke:

Glavni tajnik UN-a Ban Ki-Moon

His Excellency

Secretary General Ban Ki-moon

United Nations 3d Floor North Lawn Building

New York, N.Y. 10017

Fax (212) 963 4879

E-mail: sg@un.org

ili pošaljite svoju poruku preko UN-ove web stranice: http://www.un.org/en/contactus/contactform.asp



Također možete pisati:

Turskom premijeru Recepu Erdoganu

Prime Minister of Turkey

Recep Tayyip Erdogan

2525 Massachusetts Ave 2008

Fax (202) 612 6744

contact@turkishembassy.org

His Excellency


i američkoj državnoj tajnici Hillary Clinton na: secretary@state.gov



U svojoj poruci spomenite da imenovanje bivšeg predsjednika Alvara Uribea u UN-ovu istražnu skupinu za napad na flotilu treba povući iz slijedećih razloga:

1) Za vrijeme njegove vladavine u Kolumbiji su počinjena brojna i teška kršenja ljudskih prava.

2) Uribe je u nekoliko navrata govorio protiv Ujedinjenih naroda.

3) Njegova je vlada razvila bliske odnose s izraelskom vojskom i stoga ga ne možemo smatrati nepristranim članom istražne skupine.


Izvor: Urge UN Secretary General to remove Alvaro Uribe from the Panel of Inquiry into the attack on the Humanitarian Flotilla to Gaza



Poruke možete pisati na engleskom, materinjem ili bilo kojem drugom jeziku koji govorite.



Primjer poruke glavnom tajniku UN-a na engleskom:
Subject: Alvaro Uribe should not be part of the UN panel of inquiry into the Gaza flotilla attack
For the attention of:

His Excellency

Secretary General Ban Ki-moon

United Nations 3d Floor North Lawn Building

New York, N.Y. 10017


Your Excellency,


I am writing to express my deep concern and strong protest regarding your appointment of Alvaro Uribe Velez to the UN Panel of Inquiry into the attack on the humanitarian flotilla to Gaza. I respectfully urge you to immediately remove Alvaro Uribe Velez from this Panel of Inquiry as he is particularly unqualified to be a member of this commission, much less its Vice-Chair, for several very important reasons.


First, Uribe in my opinion holds international law and human rights in too low esteem and appears to be a serious human rights violator who should himself be under investigation. His government presided over the murder of thousands of innocent non-combatants, many of them kidnapped and later killed by the military and presented as “guerrillas killed in combat.” When a common grave with some 2,000 bodies was discovered next to a military base in the town of Macarena, Uribe's response was to praise the military -- likely responsible for these deaths -- and criticize the human rights workers who brought the mass grave's existence to light. Uribe has a long history of support for paramilitary forces, illegal under Colombian law, and his political coalition is composed of many figures with paramilitary ties. As President, Alvaro Uribe oversaw illegal wiretapping of Supreme Court Justices and opposition political leaders, apparently for his own personal political reasons and ran the DAS (Colombia's FBI) as a personal political tool and the agency became involved in all manner of illegal activities, including committing homicides. President Uribe presided over a government whose policies, particularly failure to control paramilitary violence in the countryside, led to the displacement of millions of people, bringing Colombia to the point of having the second largest internally displaced population in the world, 4.5 million people, nearly 10% of the country’s inhabitants.


Second, Uribe has shown little support for the United Nations in the past. He severely criticized U.N. High Commissioner for Human Rights in Colombia Michael Fruhling, who worked vigorously to protect human rights, and later complained about U.N. investigator Philip Alston.


Third, Uribe cannot be considered impartial as a member of the Gaza inquiry panel, since his government had a very close relationship with the Israeli military, sending Colombian military officers to Israel for training and receiving support from Israeli military for Colombian counter-insurgency activities.


I am sincerely shocked and deeply disturbed that a person with such a disastrous and criminal record in human rights, open hostility toward the United Nations and obvious bias in favour of Israel could ever be included in a panel investigating Israeli (or any country's) violations of international law and human rights. I urge you to immediately correct this obviously disastrous mistake and remove Alvaro Uribe from this panel in the interest of truth, justice and the reputation and credibility of both this investigation and the UN.


Sincerely,

[Name & Surname, Country]



Primjer poruke na hrvatskom:

Njegova Ekscelencija
Glavni tajnik Ban Ki-Moon

United Nations 3d Floor North Lawn Building

New York, N.Y. 10017



Vaša Ekscelencijo,


Pišem Vam kako bih izrazila duboku zabrinutost i snažan prosvjed u vezi Vašeg imenovanja Alvara Uribea Veleza kao člana UN-ove skupine koja istražuje napad na humanitarnu flotilu za Gazu. Molim Vas da smjesta povučete svoje imenovanje i isključite Alvara Uribea Veleza iz spomenute skupine. Smatram da Uribe ne posjeduje kvalitete potrebne da bi bio član ovog povjerenstva, a kamoli njegov potpredsjednik, iz nekoliko vrlo važnih razloga.


Kao prvo, Uribe po mom mišljenju vrlo malo drži do međunarodnog i ljudskih prava. Zapravo čini se da je Uribe i sam odgovoran za ozbiljna kršenja ljudskih prava i da bi trebao biti pod istragom. Za vrijeme Uribeove vlade ubijene su tisuće nedužnih civila. Mnoge je od njih otela i kasnije ubila vojska i zatim ih prikazivala kao „gerilce ubijene u borbi“. Kad je otkrivena masovna grobnica od oko 2000 leševa u blizini vojne baze u gradu Macarena, Uribe je pohvalio vojsku – koja je vjerojatno odgovorna za ova ubojstva – i kritizirao borce za ljudska prava čijom je zaslugom postojanje masovne grobnice izbilo na svijetlo dana. Uribe već dugo podržava paravojne skupine, koje su zabranjene kolumbijskim zakonom, a njegova se politička koalicija sastoji od brojnih osoba koje su povezane s paravojnim skupinama. Alvaro Uribe je, iz svojih osobnih političkih razloga, kao predsjednik nadzirao protuzakonito prisluškivanje sudaca Vrhovnog suda i oporbenih političkih čelnika u Kolumbiji. Službu DAS (kolumbijski FBI-a) koristio je kao svoje osobno političko oružje i upleo DAS u razne protuzakonite aktivnosti, uključujući ubojstva. Politika vlade predsjednika Uribea, naročito neuspjeh u kontroliranju nasilja paravojnih skupina u ruralnim područjima, dovela je do raseljavanja milijuna ljudi, zahvaljujući čemu Kolumbija ima drugu po veličini populaciju raseljenih osoba u svijetu, 4,5 milijuna ljudi, gotovo 10% ukupnog kolumbijskog stanovništva.


Kao drugo, Uribe je do sada pružao slabu podršku Ujedinjenim narodima. Oštro je kritizirao Visokog povjerenika UN-a za ljudska prava u Kolumbiji Michaela Fruhlinga, koji je energično radio na zaštiti ljudskih prava, a kasnije se žalio i na rad UN-ovog istražitelja Philipa Alstona.


Kao treće, teško mogu povjerovati da će predsjednik Uribe kao član skupine koja istražuje izraelski napad na humanitarce biti nepristran, obzirom da je njegova vlada održavala vrlo bliske odnose s izraelskom vojskom, uključujući slanje kolumbijskih vojnika u Izrael na obuku i primanje podrške izraelske vojske u aktivnostima usmjerenim protiv pobunjenika u Kolumbiji.


Iskreno sam šokirana i uznemirena činjenicom da je moguće da osoba odgovorna za ovakvo katastrofalno stanje ljudskih prava u Kolumbiji, te osoba koja otvoreno pokazuje neprijateljstvo prema Ujedinjenim narodima i očitu pristranost u korist Izraela bude uključena u skupinu koja istražuje izraelska kršenja međunarodnog i ljudskih prava. Molim Vas da odmah ispravite ovu očitu pogrešku i isključite Alvara Uribea iz UN-ove istražne skupine u interesu istine, pravde, te ugleda i vjerodostojnosti kako ove istrage tako i Ujedinjenih naroda.


S poštovanjem,

[Ime i Prezime, Zemlja]

subota, 7. kolovoza 2010.

All Aboard The Mavi Marmara

(Music & Lyrics by David Rovics, Video by Free Gaza)


Priopćenje iz koalicije Flotila slobode


Priopćenje u originalu na engleskom možete pročitati na linku.

(Stockholm, 4. kolovoz 2010.) Prošlo je više od 2 mjeseca od 31. svibnja i izraelskog ubojitog napada na Flotilu slobode, a gotovo ništa nije poduzeto kako bi Izrael snosio odgovornost za svoj barbarski napad koji je rezultirao ubojstvom 9 naših kolega, niti kako bi se okončala izraelska kontinuirana kršenja prava palestinskog naroda, naročito 1,5 milijuna stanovnika Gaze. Stoga kao obični građani nastavljamo s našim globalnim naporima suprotstavljanja izraelskoj beskompromisnosti, uključujući planiranje naše slijedeće direktne akcije, planove za proširivanje koalicije kako bi ona uključivala udruge iz raznih dijelova svijeta koje nam se žele pridružiti, te intenziviranje aktivnosti oko organizacije nove Flotile slobode 2.


Svijet od Izraela mora nastaviti zahtijevati suradnju s istražnim odborom UN-ovog Vijeća za ljudska prava kako bi se osigurala neovisnost, temeljitost i vjerodostojnost istrage i pravda za žrtve.


Ozbiljno smo zabrinuti zbog nove UN-ove skupine kojoj je glavni tajnik UN-a Ban Ki Moon povjerio mandat da istraži izraelski napad, u očitom pokušaju da umanji važnost istrage UN-ovog Vijeća za ljudska prava na koju Izrael još nije pristao. Nova UN-ova skupina, koju je imenovao glavni tajnik, imat će vrlo ograničen mandat jer će procjenjivati samo državne istrage koje se vode u Izraelu i Turskoj, pa će iz tog razloga teško udovoljiti kriterijima međunarodnih standarda nepristranosti i temeljitosti.


Osim toga, imenovanje bivšeg kolumbijskog predsjednika Alvara Uribea na mjesto potpredsjednika dodatno narušava legitimitet ove UN-ove skupine. Ne samo da je Uribeova vlada javno izrazila svoju želju da jača vojne odnose Kolumbije s Izraelom, već bi i sam predsjednik Uribe trebao biti pod istragom zbog kršenja ljudskih prava u Kolumbiji, dokazanih u ovom izvještaju organizacije Fellowship of Reconciliation:

http://forusa.org/content/report-military-assistance-human-rights-colombia-us-accountability-global-implications


Ujedinjeni narodi ne smiju sudjelovati u pokušajima zataškavanja zločina niti sprječavanja međunarodnih sudskih postupaka koje će pokrenuti žrtve napada na flotilu. Izraelsko navodno ublažavanje blokade Gaze tek je kozmetičko, jedina mu je namjera da odvrati kritike izraelske ilegalne politike. Proširenje popisa artikala koji smiju ući u Gazu ne rješava najosnovniji problem stanovništva u Pojasu Gaze – slobodu kretanja. Stotinama tisuća muškaraca, žena i djece još uvijek se uskraćuje pravo da slobodno otputuju na liječenje, da se obrazuju u inozemstvu ili čak i da se sastanu i/ili žive zajedno s drugim članovima svojih obitelji koji žive u drugim dijelovima okupiranih palestinskih područja. Tražimo trenutačno i potpuno ukidanje blokade uključujući ukidanje zabrane putovanja i zabrane izvoza iz Gaze. Također tražimo da nam Izrael bezuvjetno vrati brodove koje je zarobio i ukradenu opremu.


Izrael i vlade naših zemalja moraju znati da mi predstavljamo sve brojniji pokret međunarodnih civila koji neće sjediti prekriženih ruku dok Izrael nekažnjeno nastavlja ubijati, sakatiti, zatvarati, otimati i napadati temelje naše zajedničke čovječnosti. Izrael nije samo namjerno prouzročio humanitarnu krizu u Gazi, Izrael je prouzročio krizu ljudskih prava i ljudskog dostojanstva u cijeloj Palestini koju svijet mora riješiti.


To je razlog zašto cilj naše flotile nije bila samo dostava prijeko potrebne pomoći u Gazu, već i suprotstavljanje samoj politici koja je Palestince dovela u situaciju da im je potrebna humanitarna pomoć. U nadolazećim ćemo mjesecima u Pojas Gaze nastaviti slati sve veće flotile brodova.


Contact: Huwaida Arraf 970-598-336-215, 972 54 881 7046

Mattias Gardell: +46 703036666
Dror Feiler: +46 702855777
Greta Berlin, +33 607 374 512

Koaliciju Flotila slobode čine: turska humanitarna organizacija IHH, Pokret za slobodnu Gazu, Švedski brod za Gazu, Europska kampanja za okončanje opsade Gaze, Međunarodna kampanja za okončanje opsade Gaze i Grčki brod za Gazu.



DODATNI LINKOVI:

Palestina/Izrael:

Na slijedećim linkovima možete pogledati najavu američkog broda koji će ploviti u slijedećoj humanitarnoj flotili:

U.S. Boat to Gaza - Audacity of Hope

U.S. Boat To Gaza_2 - Audacity of Hope

U.S. Boat to Gaza_3 - Audacity of Hope


Pripreme brodova slijedeće flotile za Gazu uskoro će se moći pratiti na:

WitnessGAZA.COM


Ovakve tužbe izraelske ratne zločince drže zatočene u Izraelu:
New "War Crimes" Lawfare
(4. kolovoz 2010.)
Troje španjolskih aktivista koji su bili na brodovima humanitarne flotile za Gazu podigli su tužbe za ratne zločine i zločine protiv čovječnosti protiv izraelskog premijera Benyamina Netanyahua, 6 članova njegovog kabineta i 1 višeg vojnog dužnosnika. Ovo je drugi pokušaj propalestinskih aktivista da procesuiraju izraelske političke i vojne čelnike na španjolskim sudovima koristeći se univerzalnom jurisdikcijom. Aktivisti Laura Arau, David Segarra i Manuel Espinar Tapial izraelske dužnosnike optužuju za protuzakonito uhićenje u međunarodnim vodama, mučenje i prisilnu deportaciju u Tursku. Osim Netanyahua, aktivisti tuže i izraelskog ministra obrane Ehuda Baraka, ministra vanjskih poslova Avigdora Liebermana, ministra obavještajnih službi Dana Meridora, zamjenika premijera i ministra strateških poslova Moshe Ya'alona, ministra unutarnjih poslova Elija Yishaija, ministra bez portfelja Bennyja Begina i viceadmirala Eliezera 'Chiney' Maroma. Španjolski sud sada treba odlučiti da li će prihvatiti tužbu.
U lipnju 2009. španjolski je parlament donio zakon kojim je sucima ograničena mogućnost djelovanja u slučajevima mučenja i ratnih zločina počinjenih u inozemstvu prema konceptu univerzalne jurisdikcije. Španjolski je zakon prije dopuštao istražiteljima da istražuju navodna kršenja ljudskih prava bez obzira gdje su ona počinjena i bez obzira gdje žive počinitelji. Prema novim ograničenjima, slučajevi se na temelju univerzalne jurisdikcije na španjolskim sudovima mogu voditi samo ako su u njih upleteni španjolski državljani. Pokušaji procesuiranja izraelskih dužnosnika u tijeku su i u nekoliko drugih europskih zemalja.

U Belgiji su 23. lipnja odvjetnici palestinskih žrtava podigli tužbu protiv 14 izraelskih dužnosnika koje optužuju za ratne zločine počinjene tijekom rata u Gazi krajem 2008./početkom 2009. Među optuženima su bivša ministrica vanjskih poslova Tzipi Livni, bivši premijer Ehud Olmert, zamjenik ministra obrane Matan Vilnai i drugi izraelski vojni i obavještajni dužnosnici.

Propalestinski aktivisti 13. su lipnja 2010. u Francuskoj najavili da će podići tužbu protiv izraelskog ministra obrane Ehuda Baraka kako u Francuskoj tako i na Međunarodnom kaznenom sudu u Hagu. Tužba se odnosi na izraelski napad na humanitarnu flotilu 31. svibnja 2010. u kojem je ubijeno 9 aktivista. Zbog ove je tužbe Ehud Barak sredinom lipnja morao otkazati svoj posjet Parizu. Da je otputovao u Pariz propalestinski bi aktivisti pozvali francusku policiju da ga uhiti u zračnoj luci po njegovom dolasku. Izraelsko ministarstvo obrane je objavilo da će Barak ostati u Izraelu tako dugo dok traje istraga napada na flotilu.

U prosincu 2009. sud u Britaniji izdao je uhidbeni nalog za Tzipi Livni zbog njene uloge u operaciji Lijevano olovo. Livni je trebala govoriti na jednom sastanku u Londonu i zbog prijetnje uhićenjem je otkazala svoje sudjelovanje.

U listopadu 2009. Moshe Ya'alon je odbio poziv da sudjeluje na jednoj večeri u Londonu jer je bio upozoren da bi ga mogli uhititi zbog sumnje da je odgovoran za ratne zločine.

U rujnu 2009. od britanskog je suda zatraženo da izda uhidbeni nalog za Ehuda Baraka, koji se nalazio na sastanku konferencije Laburističke stranke u Brightonu. Uspio je izbjeći uhićenje zahvaljujući tome što je britansko ministarstvo vanjskih poslova tvrdilo da je Barak ministar i da stoga uživa imunitet u skladu s Zakonom o državnom imunitetu iz 1978. godine.

U rujnu 2009. umirovljeni izraelski general bojnik Doron Almog stigao je u London i saznao da je britanski sudac protiv njega izdao uhidbeni nalog zbog sumnje u kršenje Ženevskih konvencija u Gazi. Almog je ostao na svom izraelskom avionu i odmah se vratio u Izrael.

U veljači 2004. londonski je sud odbacio zahtjev za izdavanjem uhidbenog naloga za izraelskog ministra obrane Shaula Mofaza zbog sumnje u počinjenje teških povreda Ženevskih konvencija. I tada je razlog bio taj što je Mofaz bio ministar u izraelskoj vladi pa je zbog toga uživao imunitet.

Državna tužiteljica Siri Frigaard je u studenom 2009. u Norveškoj odbila tužbu koju je podigla skupina norveških odvjetnika optužujući Ehuda Olmerta, Tzipi Livni i Ehuda Baraka za ratne zločine tijekom rata u Gazi. Frigaard je tvrdila da „nema razloga“ da norveške vlasti istražuju ove zločine jer osobe koje su počinile navodne zločine nemaju veze s Norveškom.

Belgijski najviši sud je u rujnu 2003. odbacio tužbu za ratne zločine protiv izraelskog premijera Ariela Sharona, odlučivši da se Sharonu ne može suditi u Belgiji zbog njegove navodne uloge u pokolju palestinskih izbjeglica 1982. godine.