Prikazani su postovi s oznakom grčka. Prikaži sve postove
Prikazani su postovi s oznakom grčka. Prikaži sve postove
ponedjeljak, 12. ožujka 2012.
Peticija: Potpišite Apel solidarnosti s grčkim narodom
Link na peticiju: Appeal for solidarity with the people of Greece
Izvor: Apel solidarnosti s grčkim narodom
Na linku možete potpisati izjavu solidarnosti s grčkim narodom koji se pritisnut nemilosrdnim „mjerama štednje“ suočava s neviđenom političkom i ekonomskom krizom za koju nije odgovoran, a za koju ga EU, Europska središnja banka i MMF protiv njegove volje prisiljavaju da plati. Dok u grčkim bolnicama vlada nestašica lijekova, a mnogi radnici mjesecima ne primaju plaću, istovremeno te, od nijednog naroda izabrane, već građanima nametnute institucije u interesu krupnog kapitala zahtijevaju drastično rezanje minimalne plaće, otpuštanje desetaka tisuća radnika i smanjivanje mirovina. Tim se mjerama štite interesi bogatih i međunarodnog kapitala, dok većina stanovništva živi u sve većoj bijedi i siromaštvu. Ovakav scenarij uskoro očekuje i druge zemlje, pa se pozivaju građani na stvaranje zajedničkog europskog fronta za zaštitu grčkog naroda i svih koji se suočavaju s ovakvim mjerama štednje.
Hrvatski prijevod izjave solidarnosti s grčkim narodom možete u cijelosti pročitati ovdje: Apel solidarnosti s grčkim narodom, a potpisati je možete na slijedećem linku: Appeal for solidarity with the people of Greece, na kojem, osim engleskog originala, također možete pronaći i linkove na tekst istog apela u grčkom, njemačkom, francuskom, švedskom, portugalskom i hrvatskom prijevodu.
Link na peticiju: Appeal for solidarity with the people of Greece
Izvor i više informacija: Radnička borba: Apel solidarnosti s grčkim narodom
DODATNO:
SAD:
Bradley Manning made an example of by the Obama administration? (video)
nedjelja, 10. srpnja 2011.
Izjava podrške izraelskih organizacija Flotili slobode za Gazu
Izvor: Israeli Organisations' Statement of Support for the Gaza-Bound Freedom Flotilla
4. srpanj 2011.
Mi, izraelske organizacije, Palestinci i Židovi, izjavljujemo da podržavamo Flotilu slobode za Gazu i njene proglašene ciljeve: probijanje izraelske opsade Gaze – morskim i kopnenim putem – koja predstavlja dio izraelske okupacije.
Osuđujemo kleventničku kampanju izraelske vlade usmjerenu protiv flotile i njenih sudionika i upozoravamo da izraelska vlada ne smije te laži upotrijebiti kao opravdanje za dodatno nasilje nad sudionicima ovog opravdanog političkog prosvjeda.
Flotila za Gazu je hrabar čin političkog prosvjeda koji izražava solidarnost s palestinskim narodom i protivnjenje građana diljem svijeta izraelskoj okupacijskoj politici, opsadi Gaze i kolektivnom kažnjavanju civila.
Pojas Gaze je danas masovni zatvor za 1,5 milijuna stanovnika, kojima su uskraćena temeljna prava. Pravo Palestinaca u Gazi na održavanje izravnog kontakta s vanjskim svijetom, njihovo pravo da otvore svoju luku, pravo da u njihovoj luci pristaju i iz nje isplovljavaju brodovi, njihovo pravo da uvoze i izvoze robu i razvijaju svoje gospodarstvo, jednako kao što ta ista prava ima Izrael. Država Izrael mora okončati svoju izravnu i neizravnu kontrolu nad Pojasom Gaze, u sklopu svojih obveza na temelju međunarodnog prava i okončati svoj okupacijski režim nad palestinskim teritorijem, te dopustiti neovisnost Palestine.
Naglašavamo da je, suprotno vladinim izjavama, samo djelovanje flotile nenasilno, te da se u slučaju napada vojske aktivisti pripremaju za nenasilan oblik pružanja otpora. U priopćenju jednog člana međunarodnog koordinacijskog tima flotile, koje je objavljeno kao odgovor na optužbe izraelskog sigurnosnog aparata, izrijekom se navodi da „niti na jednom od brodova nema nikakvog oružja, a na svakom od brodova se nalaze neki od nekoliko desetaka međunarodnih novinara koji to mogu posvjedočiti. Naši putnici prolaze obuku iz nenasilnog postupanja i pismeno se obvezuju da neće koristiti nasilje.“
Osuđujemo pokušaje izraelske vlade da stvori ozračje straha od flotile i obeshrabri sudjelovanje u njoj. Izraelska vlada želi stvoriti neutemeljeno ozračje straha svjesno šireći laži o takozvanim pripremama za nasilan otpor i ubijanje vojnika i namjeri mirovnih aktivista koji sudjeluju u flotili da sa sobom u Gazu donesu oružje; paralelno s time, vlada vrši neviđeni pritisak na međunarodne novinare, kako se ne bi pridružili fotili radi izvještavanja o njenom putovanju. Ova medijska kampanja, čija je namjera posijati strah i mržnju u izraelskoj javnosti, također navodi na sumnju da joj je dodatni cilj opravdati okrutne i opasne posljedice koje bi mogle nastupiti u slučaju nasilnog preuzimanja brodova i kršenja prava njihovih putnika.
Snažno osuđujemo odluku grčke vlade da zabrani isplovljavanje brodova flotile iz svojih luka za Gazu. Ta je odluka u suprotnosti s međunarodnim zakonima vezanim uz slobodu plovidbe i odlikuje je krajnja nerazumnost. Iz izvještaja u medijima, o kontaktima između izraelske i grčke vlade, stiče se dojam da je Grčka podlegla neprihvatljivim političkim pritiscima od strane izraelske vlade.
Pozivamo grčku vladu da odmah poništi naredbu kojom zabranjuje isplovljavanje brodova flotile iz svojih luka i da dopusti njihovo isplovljavanje istovremeno osiguravši sigurnost putnika i brodova.
Pozivamo izraelsku vladu i sigurnosne snage da dopuste brodovima da uđu u Gazu i iskrcaju svoj humanitarni teret u miru, te se nadamo da će brodovi sigurno stići na svoje odredište.
Pozivamo izraelsku vladu da smjesta okonča opsadu Gaze.
Potpisnici izjave:
Alternative Information Center (AIC) * Coalition of Women for Peace * Combatants for Peace * Gush Shalom * Hithabrut-Tarabut * Israeli Committee against House Demolitions (ICAHD) * New Profile * Ta’ayush: Arab-Jewish Partnership * Yesh Gvul
Izvor: Israeli Organisations' Statement of Support for the Gaza-Bound Freedom Flotilla
DODATNO:
PALESTINA/IZRAEL:
Adam Shapiro: Gaza flotillas have made a difference
Freedom, however, cannot be delivered through 'established channels' and that is the core mission of the flotilla effort. The other major development over the last year that has directly impacted the lives of Palestinians in Gaza (though also insufficient) has been the opening of the Rafah crossing in a limited capacity. The opening of the crossing occurred only after the Egyptian people rose up and removed Hosni Mubarak and his regime. Their movement for freedom included solidarity with Palestinians and thus the pressure to open Rafah. Egyptians did not seek freedom and reform through 'established channels', which were corrupted and useless. And the international community did not have the hubris to suggest that Egyptians (or Tunisians or Yemenis or Libyans or Syrians) accept some limited quantities of approved items of aid instead of fundamental freedom and human rights. Only Palestinian demands are discarded. And it is only the flotilla efforts and other forms of non-violent direct action — from protests in the West Bank against the Wall to Boycott, Divestment and sanctions efforts in the West against Israeli Apartheid — that is making these demands heard, understood and able to generate real change. Our message to the international community: join us in our quest for freedom, and join the tide of history.
Read more...
OPT: Born at a checkpoint
Okupirano palestinsko područje: Rođeni na kontrolnoj točki (5. srpanj 2011.)
Ugledni britanski medicinski časopis, The Lancet, koji je 3 godine radio s palestinskim profesionalnim zdravstvenim radnicima i istraživačima kako bi dokumentirali učinke stresnog življenja – nošenja s ekonomskim teškoćama i nestašicama, ograničavanjem slobode kretanja, političkim napetostima i strahom od napada izvana - upravo je objavio svoje posljenje nalaze. Jedna od istraživačica, Halla Shoaibi s američkog sveučilišta Ann Arbor, procjenjuje da je u razdoblju koje je ona proučavala (od 2000. do 2007. godine) na kontrolnim točkama zadržano 10% palestinskih trudnica koje su pokušavale doći do bolnica kako bi tamo rodile. Jedan rezultat ovakvog postupanja je dramatični porast porođaja kod kuće, jer žene rađe rađaju kod kuće nego da putuju na porod, iz straha da neće na vrijeme doći do bolnice. Njihovi su strahovi dobro utemeljeni. Gđa. Shoaibi tvrdi da je na kontrolnim točkama tijekom tih 7 godina rođeno 69 beba. Od toga je 35 beba i 5 majki umrlo, zbog čega istraživačica smatra da ovo postupanje predstavlja zločin protiv čovječnosti. Istraživači su također izvršili daljnju analizu materijala prikupljenih o učincima izraelskog napada na Pojas Gaze u prosincu 2008. i siječnju 2009, koji je rezultirao smrću više od 1000 ljudi. 45% ispitanika moralo je tijekom napada napustiti svoj dom i preseliti kod drugih ljudi na najmanje 24 sata; 48% ispitanika u svoju je kuću primilo druge ljude koji su morali napustiti svoje domove. U napadima je oštećeno 48% domova ispitanika. Gotovo svi su cijelo vrijeme ili djelomično bili bez struje, a mnogi nisu imali ni telefonsku vezu, vodu, niti uslugu odvoza smeća. Što se tiče psiholoških učinaka, više od 80% ispitanika navelo je da neki od članova njihovih obitelji viče, plače ili ima noćne more. Često su također prijavljivali gubitak apetita. Jedna se druga studija bavila osjećajem nesigurnosti koji se zadržao čak i 6 mjeseci po okončanju napada. Žene su se osjećale nervoznije i nesigurnije od muškaraca. Među onima koji su osjećali manje nesigurnosti od ostalih su obrazovanije osobe, osobe boljeg životnog standarda i osobe starije od 65 godina. Urednik časopisa The Lancet, Richard Horton, je naglasio važnost poticanja znanstvenog istraživanja svih aspekata zdravstva u sklopu procesa obnove palestinskog društva i jačanja akademskih institucija. Kao 2 najneposrednija prioriteta naveo je stvaranje produktivne suradnje između palestinskih akademskih institucija i pohvalio postojeću suradnju između znanstvenika u Gazi i njihovih kolega na Zapadnoj obali, te potrebu da se više pažnje posveti jačanju istraživanja u kliničkim znanostima u regiji.
Read more...
French Boat to Gaza - rally and report back from Paris (video, en français)
National security adviser: Israeli cabinet never approved list of Palestinian bodies for transfer
Barak made his decision to hold off on the transfer after a Haaretz report revealed that two of the bodies to be returned to the PA were the Awadallah brothers, former leaders of the Hamas military wing, who were killed by Israeli soldiers near Hebron in September 1998.
Read more…
Medics: Airstrike kills 2 in central Gaza
2 ubijenih u zračnim napadima na središnji dio Gaze (5. srpanj 2011.)
2 su Palestinca ubijena, a 1 teško ranjen u utorak, 5. srpnja, u izraelskom zračnom napadu u središnjem dijelu Pojasa Gaze. Izraelska vojska tvrdi da je gađala skupinu Palestinaca koji su se pripremali ispaliti rakete na Izrael, a to su novinskoj agenciji AFP potvrdili i lokalni očevidci. Niti jedna naoružana skupina nije preuzela odgovornost. Vojska tvrdi da su ovaj tjedan na izraelski teritorij pale 3 rakete ispaljene iz Gaze. Te su 3 rakete prve od 16. lipnja, a proteklih mjeseci na granici između Gaze i Izraela bilo je uglavnom mirno. Početkom travnja napetosti su porasle nakon niza uzajamnih napada i palestinskog napada minobacačkom granatom koja je pogodila jedan izraelski školski autobus i usmrtila jednog tinejdžera. Izrael je nakon toga pokrenuo niz zračnih napada u kojima je ubijeno najmanje 19 Palestinaca.
Read more…
IAF strikes Gaza tunnel
Izraelski zračni napad na tunel u Gazi (6. srpanj 2011.)
Izraelski zrakoplovi napali su kasno u utorak (5. srpnja) u noći jedan tunel na sjeveru Pojasa Gaze. Nema dojava o ozlijeđenima.
Read more…
Court finds border guard officer guilty of abuse
Sud pripadnicu pogranične straže proglasio krivom za zlostavljanje (5. srpanj 2011.)
Pripadnica pogranične straže Shani Sivilya, optužena za zlostavljanje 17-godišnjeg palestinskog zarobljenika, osuđena je u utorak na jeruzalemskom okružnom sudu. Sivilya je zarobljenom maloljetniku uperila pištolj u glavu i povukla okidač dok je izgovarala riječi „srmt Arapima“ i „Arapi su kurve“. Sivilya se nagodila s tužiteljstvom, pa je optužba za napad na bespomoćnog maloljetnika uklonjena iz optužnice, a okrivljenica je osuđena za zlostavljanje bespomoćnog maloljetnika, zastrašivanje i nemar. Sivilya je priznala da su njeni postupci bili motivirani rasnom mržnjom. Spomenuti maloljetnik zarobljen je u ožujku 2010. na kontrolnoj točki Rockefeller u blizini Jeruzalema. Pretresom je utvrđeno da sa sobom nosi 3 petarde. Nakon toga su mu stavljene lisice na ruke i predan je Sivilyji i još jednom pripadniku pogranične garde, Zionu Benishtiju. Njih dvoje zarobljenika su strpali u policijsko vozilo, a tijekom vožnje do policijske postaje Sivilya mu je stegnula lisice na rukama i povukla ih prema dolje kako bi mu nanijela bol. Kad su izašli iz dizala Sivilya je maloljetnika udarila nogom i zaprijetila mu: „Za deset minuta ćeš umrijeti.“ Potom su ga Sivilyja i Benishti odveli u jednu praznu prostoriju u postaji gdje su ga spustili na koljena dok su mu ruke i dalje bile vezane iza leđa, a glava prekrivena. Tinejdžer je vikao „ne, ne“, dok je Sivilyja odbrojavala i zatim povukla okidač vičući „Smrt Arapima“ i „Svi su Arapi kurve“. Tijekom incidenta Benishti je Sivilyju molio da prestane, no ona je to odbijala. Sivilya je priznala da je maloljetnika udarala šakama i dlanovima po glavi i ramenima. Policijski Ured za unutarnje poslove za Sivilyju traži zatvorsku kaznu, dok njen odvjetnik traži blažu kaznu i tvrdi da bi osuđeni zajedno s njom trebali biti svi koji 18-godišnjake regrutiraju u pograničnu stražu. Sud još nije odlučio na kakvu će kaznu osuditi Sivilyju.
Read more…
Driver injured by gunfire from Gaza
Izraelski vozač lakše ozlijeđen pucnjavom iz Gaze (5. srpanj 2011.)
Vozač civilnog vozila kojim se služi izraelska vojska ranjen je hitcima iz vatrenog oružja iz Pojasa Gaze dok se nalazio na granici s Pojasom Gaze gdje su u tom času bili u tijeku radovi na pograničnoj ogradi. Vozač je zadobio lakše ozlijede i liječničku pomoć primio na mjestu događaja. Ovaj se incident odigrao kratko nakon što je u zračnom napadu u Pojasu Gaze izraelska vojska ubila 2 pripadnika palestinskih naoružanih skupina.
Read more…
Army: 6 Palestinians detained overnight
Vojska zarobila 6 Palestinaca tijekom noći (5. srpanj 2011.)
Izraelske su snage tijekom noći s ponedjeljka na utorak privele 6 Palestinaca na Zapadnoj obali, uključujući 3 osobe povezane s Hamasom u mjestu Jaba, južno od Jenina na sjeveru Zapadne obale.
Read more…
Gisha: Gazans Need Exports, Not Aid
Gisha: Stanovnicima Gaze potreban je izvoz, a ne humanitarna pomoć (5. srpanj 2011.)
Uzrok bijede i siromaštva među stanovništvom Gaze nije nestašica hrane, već stagnacija gospodarstva. Izraelska zabrana izvoza, uvoza građevinskog materijala i putovanja između Gaze i Zapadne obale u suprotnosti je s odlukom izraelske vlade iz 2010. godine da „olakša gospodarski oporavak Gaze“. Prema podacima Palestinske industrijske federacije, najmanje 83% tvornica u Gazi je zatvoreno ili radi na 50 ili manje posto svog kapaciteta. Izraelska zabrana izvoza uništava proizvodnju; niti jedan kamion s robom namijenjenom za izvoz nije izašao iz Gaze od 12. svibnja. Izrael u potpunosti zabranjuje izlaz robe namijenjene za prodaju na Zapadnoj obali i izvoz u Izrael. Prije 2007. 85% robe iz Gaze prodavano je na Zapadnoj obali ili izvoženo u Izrael. Problem stanovnika Gaze je kršenje njihovog prava na produktivan, dostojanstven rad, napomenula je Gishina izvršna direktorica Sari Bashi, i pozvala na ukidanje zabrana uvoza građevinskih materijala, izvoza roba i putovanja između Pojasa Gaze i Zapadne obale. Zbog visoke nezaposlenosti potrošnja u Pojasu Gaze je ograničena, pa nemogućnost izvoza proizvođače osuđuje na propast.
Read more…
OFID donates $2 million for job creation in Gaza
OPEC-ov fond za međunarodni razvoj donirao 2 milijuna dolara za otvaranje radnih mjesta u Gazi (5. srpanj 2011.)
OPEC-ov fond za međunarodni razvoj donirao je u ponedjeljak, 4. srpnja, 2 milijuna američkih dolara UNRWA-i, UN-ovoj agenciji za pomoć palestinskim izbjeglicama. Ova će sredstva biti uložena u program otvaranja radnih mjesta u Pojasu Gaze, tvrde u UNRWA-i, i dodaju da će ova sredstva pomoći u ublažavanju siromaštva u Gazi i smanjiti ovisnost izbjeglica o humanitarnoj pomoći. Stopa nezaposlenosti u Pojasu Gaze je 45%, među najvišima u svijetu.
Read more…
'King's Torah' writer has no regrets
The rabbi addressed the killing of children, which was one of the reasons he was suspected of incitement, as were Rabbis Dov Lior and Yaakov Yosef who endorsed the book. According to the book, "Hurting small children makes sense if it's clear that they'll grow up to harm us, and in such a situation – the injury will be directed at them of all people." Shapira explained in the interview, "Assuming that at a time of war I must kill children in order to win – otherwise my soldiers will die, then killing the enemy's children is the right thing to do rather than have my soldiers killed… "If I believe there is an evil king, a tyrant, who is involved in many unjustified wars, and I want to win the war, and my way is for his children to be hurt in order to weaken his spirit and have him stop sending his soldiers to war – then it's permissible."
Read more…
Gaza's no-go zone, 3 years on
3 godine zone zabranjenog pristupa u Gazi (5. srpanj 2011.)
Stotine hektara duž granice s Izraelom u Pojasu Gaze stoje napuštene zbog zabrane pristupa koju je na tom području nametnula izraelska vojska. Samo se mali broj mještana i međunarodnih aktivista usudi doći na to područje jer se izraelska patrola može pojaviti svakog časa i otvoriti vatru na njih, čini se ovisno o rapoloženju vojnika. Mnogo je ljudi ubijeno ovdje od kad je Izrael prije 3 godine proglasio zonu zabrane pristupa, uključujući djecu. Ovaj su se utorak, 5. srpnja, međunarodni aktivisti i mještani koji sudjeluju u narodnoj kampanji protiv zone zabrane pristupa hrabro i oprezno približili tom području i nakratko u njega ušli kako bi na 200 metara od ograde na granici izvijesili palestinsku zastavu. Izrael zabranjuje svima da ulaze na područje 300 metara od granice s Izraelom i svatko tko se nađe na tom području može očekivati da će na njega biti otvorena vatra. Zona zabrane pristupa je u početku pokrivala područje od 300 metara od granice, no ubrzo se površina na koju se zabrana odnosi proširila tako da se sada proteže do 800 metara, a u nekim su slučajevima nastrijeljeni ljudi koji su se nalazili kilometar od granice. Izraelska vojska tvrdi da to područje smatra ratnom zonom, te da vojnici najprije ispaljuju pucnjeve upozorenja, a zatim gađaju osobe koje su ušle u zabranjeno područje. Aktivisti tvrde da zona zabrane pristupa zauzima 20% obradive zemlje u Pojasu Gaze, te da Izrael i na ovaj način krši međunarodno pravo. Upozoravaju da Palestinci imaju pravo na neovisnost i na korištenje svoje zemlje.
Read more…
Calls grow for Freedom Flotilla to launch from Egypt
Sve glasniji pozivi da Flotila slobode isplovi iz Egipta (5. srpanj 2011.)
Urednštvo egipatskog časopisa Al-Masry Al-Youm smatra da bi Flotila slobode 2 trebala isploviti iz Egipta.
Read more…
Gaza flotilla activists occupy Spanish embassy in Greece
Aktivisti flotile za Gazu okupirali španjolsko veleposlanstvo u Grčkoj (5. srpanj 2011.)
Skupina aktivista flotile za Gazu okupirala je španjolsko veleposlanstvo u Ateni u utorak (5. srpnja) i zatražila da flotili za Gazu bude dopušteno da isplovi iz Grčke za Pojas Gaze. 21 španjolski aktivist namjerava isploviti na španjolskom brodu Guernica koji se nalazi u luci na grčkom otoku Kreti već nekoliko tjedana. Aktivisti traže da španjolska vlada od grčkih vlasti zatraži dopuštenje da španjolski brod isplovi za Gazu. Grčka obalna straža presrela je nekoliko od 10 brodova koji iz Grčke pokušavaju isploviti za Gazu. Na brodovima flotile je više od 350 aktivista iz 22 zemlje koji najavljuju da će nastaviti pokušavati isploviti iz grčkih luka unatoč stalnim odgodama za koje okrivljuju izraelsku sabotažu. U ponedjeljak, 4. srpnja, privedena su 2 Kanađana i 1 Australac nakon što je njihov brod pokušao napustiti Grčku. Grčka obalna straža je prisilila brod da se vrati u luku. U utorak, 5. srpnja, na slobodu je pušten kapetan američkog broda John Klusmire, koji je uhićen u subotu jer je bez dozvole pokušao isploviti za Gazu.
Read more…
HRVATSKA:
Akademska solidarnosti: Izjava za javnost (8. srpnja)
Širenje štrajka na druge sveučilišne centre u Hrvatskoj znak je naše odlučnosti da u toj borbi ustrajemo, a sve veći broj akademskih institucija koje demokratskim odlukama svojih tijela najavljuju obustavu početka sljedeće akademske godine svjedoči o jedinstvenom stajalištu cjelokupne akademske zajednice: zakoni su nepopravljivi, podvaljuju se u atmosferi izravnih političkih pritisaka, ucjena i prijetnji, pri čemu se nalazi Državne revizije iznova koriste kako bi se koruptivne radnje klijentelističkih grupacija, koje sveučilište i znanost koriste za vlastiti financijski probitak, pripisale čitavoj akademskoj zajednici. Upozoravamo da je naplaćivanje školarina samo najvidljiviji oblik dosadašnje komercijalizacije sektora kao izravna posljedica dugogodišnje politike MZOŠ-a. Infrastrukturni model komercijalizacije što ga taktički potiho predlaže paket novih zakona, postupno će dokinuti znanost i visoko obrazovanje kao javno dobro. O tome su najmanje ovlašteni govoriti oni koji već danima panično siluju medijski prostor, jer je upravo njihovo pregovaračko umijeće, o čemu svjedoče kolektivni ugovori i iz njih proizišli pravni akti na pojedinim institucijama, uvelike utjecalo na dosadašnju komercijalizaciju sektora.
Pročitajte više...
utorak, 5. srpnja 2011.
Neke vijesti i linkovi o Flotili slobode 2
Activists suspect Israeli spies behind flotilla woes
Aktivisti sumnjiče izraelske špijune za sabotažu i napade na sudionike flotile (2. srpanj 2011.)
Aktivisti tvrde da se dokazi da su iza problema s kojima se suočava flotila izraelske tajne službe, gomilaju. Flotila još uvijek nije isplovila za Gazu zbog sabotaže na 2 broda i birokratskih prepreka koje brodovima nameću grčke vlasti. Izrael poriče i izruguje se iz optužbi pro-palestinskih aktivista. Kako god bilo, sabotažu na brodovima izveli su profesionalci. Osim sabotaža na brodovima netko je provalio u hotelsku sobu jedne francuske TV kompanije i oštetio njihovu satelitsku opremu i zarazio kompjuter kompjuterskim virusima. Iako nema dokaza da i iza ovog incidenta stoji Izrael, producent te TV kuće napominje da se, u slučaju da ovu sabotažu doista nisu počinili izraelski agenti, radi o vrlo bizarnoj podudarnosti. Aktivisti također vjeruju u mogućnost sabotaže pri punjenju benzina koji je bio namijenjen za francuski brod Louise Michel. Naime, grčka je policija u četvrtak, 30. lipnja 2011. spriječila posadu broda da brod opskrbi gorivom, navodno zbog toga što postoje problemi s dokumentima broda. Grci su zaplijenili benzin, a aktivisti su svom odvjetniku poslali uzorak u slučaju da se nešto dogodi brodu dok bude na otvorenom moru. Aktivisti također sumnjaju da iza fizičkog napada na kapetana tog francuskog broda, koji se dogodio u 3 sata u noći s petka na subotu, također stoje Mossadovi agenti. Kapetana i jednog tuniskog putnika broda Louise Michel te je noći napalo 10 osoba maskiranih motorističkim kacigama dok su se vraćali u svoj hotel u Ateni. Kapetan je uslijed napada izgubio svijest od boli. U blizini francuskog broda primijećene su i sumnjive osobe kako ga fotografiraju. Čini se da su iste osobe snimale putnike flotile ispred jednog hotela u središtu Atene. Neki organizatori vjeruju da ih Izrael pokušava psihički izmoriti kako flotila od 10 brodova na kraju ne bi ni isplovila za Pojas Gaze. Nekoliko putnika američkog broda za Gazu ukradeni su mobiteli, a jednoj je putnici ukradena putovnica. Uz sve to, Grčka je zabranila isplovljavanje brodova za Gazu iz grčkih luka.
Read more…
US Boat to Gaza turns around, heads back to port
Američki brod vraćen u luku (1. srpanj 2011.)
Američki se brod namjeravao sastati s brodom jordanskih aktivista u međunarodnim vodama, koji su dan ranije isplovili iz Francuske i koji će također sudjelovati u Flotili slobode 2. Aktivisti s američkog broda su se, nakon što su im grčke vlasti onemogućile isplovljavanje, obratili za pomoć grčkom narodu od kojeg traže da ih zaštiti i podrži njihovu inicijativu. Grke su pozvali da prosvjeduju protiv odluke svoje vlade da zaustavi brodove i za puštanje međunarodne flotile da isplovi za Gazu. Amerikanci su također najavili da će prosvjedovati na glavnom trgu u Ateni. Američki brod je jedini uspio na kratko isploviti iz luke u petak, dok je španjolski brod to pokušao, ali bezuspješno. Organizatori američkog broda za Gazu najavljuju da će se oglušiti na naredbu grčke policije da ostanu u luci dok se ne završi pregled njihovog broda, koja je izdana nakon pritužbe jedne izraelske organizacije koja tvrdi da brod nije sposoban za plovidbu na moru. I dok je irski brod prisiljen odustati od puta zbog profesionalno izvedene sabotaže, jedna je skupina jordanskih aktivista u četvrtak (30. lipnja) kupila jedan brod u Grčkoj i najavila da se pridružuje flotili.
Read more…
Izrael na sve načine pokušava spriječiti Freedom Flotillu - sabotaža jedna od metoda
Aktivisti Freedom Flotille su odlučili čuvati preostale brodove. Nadamo se skorom polasku i zato je toliki pritisak od Izraela da Flotilla bude što manja, samim tim i slabija. Čega se Izrael boji? Nenaoružanih civila, koji u svom srcu nose mir? Staraca i žena od 75 godina, mladića od 19 godina? Ako je u Gazi dobro, zašto nam ne dozvole da se i sami uvjerimo? Ako Gaza nije pod okupacijom, zašto kontrolira sve u koordinaciji sa egipatskom vlašću? Ako je Gaza samostalna, zašto mora dobivati dozvole od izraelskih vlasti za izvoz, uvoz, liječenje? Zašto Izrael kontrolira dotok struje, vode, novca i svega ostalog? Zašto kontrolira more, jedan i pol milijun ljudi živi u kavezu u koji Izrael dostavlja šta, koliko i kad on to želi. Zašto za Gazu i Palestinu ne važe Međunarodna humanitarna pravila? Mi želimo u miru dostaviti narodu Gaze građevinski materijal. Kopnom je to znatno teže. Koliko vremena treba i koliko kamiona, samo do Sirije? Opet se mora vršiti pretovar, pa kroz Egipat do Rafaha... Morem je to od Kipra za samo jedan dan, a da ne govorimo o količini koja se brodovima može dostaviti. Čega se Izrael boji, istine koja se nalazi u Gazi? Mi nećemo odustati bez obzira što na sve načine spriječavaju ovu Flotillu, danima čekamo dozvolu za isplovljavanje. Svi putnici su kao jedna porodica, isto mislimo i idemo sa istim ciljem! Blokada mora stati, narod Palestine mora imati ista prava kao i svaki drugi narod na svijetu, čemu onda Međunarodne norme, pravila i zakoni…?! Palestinski narod nije sam, mi ako Bog da dolazimo!!!
Pročitajte više…
Don't let Israel export the blockade of Gaza to Greece
Ne dopustite da Izrael blokadu Gaze izveze u Grčku (3. srpanj 2011.)
Aktivisti nekoliko pro-palestinskih udruga solidarnosti u Velikoj Britaniji će se u ponedjeljak u 12:30 uputiti u grčko veleposlanstvo u Londonu i zatražiti sastanak s tamošnjim grčkim veleposlanikom. Aktivisti će veleposlaniku uručiti pismo u kojem traže da se svim brodovima flotile dopusti da isplove za Gazu i pozivaju ostale građane da im se pridruže u ovom pohodu. Grčka je pokleknula pod intenzivnim pritiskom američke i izraelske vlade i najavila da će spriječiti isplovljavanje Flotile slobode 2 iz grčkih luka. Time Grčka krši međunarodno pravo i, kao članica EU-a, zajedno s Velikom Britanijom, postaje izravni suučesnik u patnji koju civilnom stanovništvu Gaze nanosi ilegalna blokada Gaze. Grčko ponašanje u ovom je slučaju u potpunosti neprihvatljivo. Kapetan američkog broda za Gazu je uhićen i pritvoren, jer je pokušao isploviti iz grčke luke. Radi se o ozbiljnom kršenju prava putnika brodova i stanovništva Gaze. Organizatori flotile su u nedjelju 2. srpnja izjavili da ne odustaju od planova da probiju izraelsku pomorsku blokadu Pojasa Gaze unatoč zabrani grčke vlade i pozivaju građane diljem svijeta da od svojih vlada zatraže da se založe za dopuštenje da brodovi isplove i da im bude osiguran siguran put do Gaze. Pozivaju se građani diljem svijeta da prosvjeduju ispred grčkih veleposlanstava i zatraže puštanje brodova da isplove. Nakon što su grčke vlasti najavile da niti jedan brod neće moći isploviti iz grčkih luka, nekoliko prosvjednika s američkog broda koji su presrele grčke vlasti započelo je štrajk glađu koji će provoditi do daljnjega. Aktivisti koji štrajkaju glađu od američke vlade traže da izvrši pritisak na Grčku kako bi kapetan američkog broda John Klusmire bio pušten na slobodu i kako bi flotili bilo dopušteno da se uputi u Gazu. Aktivisti vjeruju da iza ove odluke grčkih vlasti stoji Izrael, koji s Grčkom ima unosne ekonomske i trgovinske odnose i investicije. Pismo ogorčenih aktivista grčkom veleposlaniku možete na engleskom pročitati na linku.
Read more…
Gaza flotilla: We still plan to breach blockade
Flotila za Gazu još uvijek namjerava probiti izraelsku blokadu (3. srpanj 2011.)
Bliskoistočni kvartet (SAD, UN, EU i Rusija) je u subotu (2. srpnja) pozvao vlade da obeshrabre slanje flotila koje bi mogle „eskalirati napetosti u regiji“ u Gazu. Obamina je administracija američke aktiviste upozorila da bi sudjelovanjem u flotili mogli „prekršiti američki zakon“ jer Gazom upravlja Hamas, kojeg su SAD označile kao stranu „terorističku“ organizaciju. Aktivisti najavljuju daljnje akcije početkom tjedna, no odbijaju pojasniti o čemu se radi kako ih grčke vlasti ne bi spriječile u njihovim nastojanjima. Unatoč zabrani, aktivisti i dalje namjeravaju ploviti u Gazu. Također, dali su naslutiti da, iako im je zabranjeno ploviti u Gazu, oni još uvijek smiju isploviti prema drugim destinacijama. Organizatori navodno raspravljaju o tome da li je moguće najaviti da brodovi plove za neku drugu destinaciju, a potom skrenuti prema Gazi iz međunarodnih voda. Flotila u Gazu namjerava dostaviti lijekove, građevinski materijal i drugu humanitarnu pomoć. Grčko ministarstvo vanjskih poslova je u svojoj izjavi za javnost navelo da je isplovljavanje flotile zabranjeno zbog „zaštite i sigurnosti ljudskih života“, ali i da je stav grčke vlade da je potrebno ukinuti blokadu Gaze i poboljšati humanitarne uvjete na tom području. Grčka je također izrazila spremnost da humanitarna pomoć flotile u Gazu bude prevezena grčkim brodovima ili drugim „prikladnim sredstvima, kroz postojeće kanale“. Izraelski premijer Netanyahu prošli je tjedan posebno istaknuo Grčku među nekoliko zemalja koje je pohvalio da su pomogle u sprječavanju isplovljavanja međunarodne humanitarne nenasilne flotile i u svom govoru zahvalio svom „prijatelju, grčkom premijeru Georgeu Papandreouu“. Papandreouov ured je pak u nedjelju izjavio da je u kontaktu s palestinskim predsjednikom Abbasom ovaj potonji izrazio podršku prijedlogu grčke vlade da pomoć koji su za Gazu prikupili aktivisti flotile Grčka preveze na to područje, a što će zahtijevati izraelsku suradnju.
Read more…
Do the Israeli territorial waters reach up to the port of Piraeus/Keratsini?
When last year, the Greek Prime Minister declared impudently that “we have lost a part of our national sovereignty” we could not imagine that she meant that the Israeli territorial waters reach up to Keratsini. Those, who just the day before yesterday, willingly ceded the public fortune of the country to the usurers, today did not hesitate to sell out the traditionally friendly attitude of the Greek society in solidarity with the Palestinian cause. We, from our side, want to stress that our intention and our determination to reach the besieged Gaza is not weakened, on the contrary, it strengthens. The coordinated efforts of Israeli and Greek government do not scare us, on the contrary, these efforts confirm that they fear us. They fear the friendship of populations, the international solidarity, the humanitarian sensitivity, our refusal to accept the theft of basic rights of Palestinians and our common fight for dignity and justice.
Read more…
Slika spontanog prosvjeda na otoku Krfu protiv odluke grčke vlade da onemogući isplovljavanje flotile, 1. srpanj 2011. (photo)
DODATNI LINKOVI:
HRVATSKA:
Studenti povodom puštanja zakonâ u saborsku proceduru
Ministrovoj volji i ovisnosti o proračunskim sredstvima ostavlja se uređenje pravilnika o vrstama i razinama prava iz studentskog standarda u što ulaze i upisnine. S obzirom na dosadašnju fiskalnu neodgovornost MZOŠ-a, pravilnik će se mijenjati pri svakom donošenju i eventualnom rebalansu proračuna, te stanje neće biti bitno drugačije od današnjeg. Sveučilištima, kojima će prema novom zakonu upravljati predstavnici izvršne vlasti i gospodarstva, ostavlja se da svojim općim aktima urede načine ispunjavanja obaveza, pa samim time i uvjete po kojima će se naplaćivati upisnine, a moguće i zakasnine (s obzirom na broj ECTS-a ili prosjek ocjena) te slične birokratske umotvorine neslužbenih pisara MZOŠ-a. Drugim riječima, spomenuti članci zakona stvaraju okvire u kojima će izvršna vlast u dosluhu s privatnim kapitalom imati potpunu kontrolu pri određivanju iznosa i uvjeta plaćanja upisnina. U preambuli prijedloga zakona među ostalim stoji i da će izvanredni studenti koji čine 30% studentske populacije plaćati neograničene iznose školarina. Usporedbom podataka Državnog zavoda za statistiku o broju studenata u RH i financijskih projekcija MZOŠ-a vidljivo je da će broj redovnih studenata koji ne plaćaju neznatno promijeniti. Iz nabrojanih razloga jasno je da prijedlozi zakona ne donose potpuno javno financirano obrazovanje bez obzira na javnu kampanju koncerna MZOŠ-EPH koja je usmjerena sedativizaciji studentske populacije prodavanjem jeftinih floskula o protivnicima besplatnog obrazovanja i javnim pozivima na denuncijaciju cijele akademske zajednice zbog pojedinačnih kriminalnih slučajeva na koje smo upućivali još u mjesecu ožujku po objavi državne revizije. Na zakašnjelu demagogiju određenih tiskovina nikad nećemo pristati. Pozdravljamo i podupiremo odluku Vijeća Filozofskog fakulteta o obustavi studijskog procesa te najavu sličnih akcija vijećā Medicinskog i Pravnog fakulteta kao jedine preostale mogućnosti legalnog djelovanja protiv nacrtā zakonā te ignorantskog odnosa vladajućih struktura.
Pročitajte više...
nedjelja, 3. srpnja 2011.
Tražite od grčkih vlasti da dopuste isplovljavanje flotile!
Izvor: Demand Greece allow the Flotilla to sail!
Flotila slobode 2 se suočava s raznim sabotažama i napadima, iza kojih aktivisti pretpostavljaju da stoji Izrael i izraelska zloglasna tajna služba Mossad, te zabranama isplovljavanja od strane grčkih vlasti. Molimo Vas da izvršite pritisak na grčke vlasti pisanjem poruka i prosvjedima ispred grčkih veleposlanstava.
Kontaktni podaci za grčko veleposlanstvo u Zagrebu:
Grčko veleposlanstvo u Zagrebu
Opatička 12 10000 Zagreb CROATIA
tel. 00385 1 4810444 and 4810437
fax. 00385 1 481 0419
email: greece-embassy[at]grembassy.hr
Link s kontaktnim podacima grčkih veleposlanstava diljem svijeta
Primjer poruke (koji možete kopirati, nadopuniti, izmijeniti, napisati svoju poruku…; na grčkom, engleskom, nekom drugom svjetskom jeziku koji govorite ili vlastitom materinjem) na engleskom:
Your Excellency,
I kindly urge the Greek government to stop preventing the Freedom flotilla boats from sailing to Gaza. Please let these boats sail – they represent humanity and ordinary citizens around the world saying NO! to illegal and inhuman Israeli practices in the Gaza Strip and the rest of occupied Palestine.
Our governments do not represent us. These boats do. Please let them sail!!!
Sincerely,
[Vaše ime i prezime, grad/mjesto, zemlja]
Primjer poruke na hrvatskom:
Vaša Ekscelencijo,
Molim grčku vladu da prestane sprječavati isplovljavanje brodova Flotile slobode 2. Molim Vas da dopustite brodovima flotile da isplove za Gazu. Oni predstavljaju obične građane diljem svijeta koji se protive izraelskoj ilegalnoj i nečovječnoj blokadi Pojasa Gaze i ostalim izraelskim kršenjima ljudskih prava u okupiranoj Palestini. Nas, obične građane, ne predstavljaju naše vlade, već ovi brodovi. Molim Vas dopustite im da isplove!!!
S poštovanjem,
[Vaše ime i prezime, grad/mjesto, zemlja]
Izvor i više informacija: Demand Greece allow the Flotilla to sail!
DODATNI LINKOVI I VIJESTI O FLOTILI SLOBODE 2:
Grčke vlasti prijete da će podići tužbe protiv kapetana američkog broda za Gazu (1. srpanj 2011.)
Grčke vlasti su 1. srpnja 2011. zaustavile američki brod za Gazu The Audacity of Hope koji je zatim u pratnji teško naoružanih grčkih specijalaca prepraćen natrag u luku u Ateni. Grčke su vlasti najavile da će vrlo vjerojatno protiv kapetana broda podići tužbe. U znak solidarnosti s kapetanom ostatak putnika i posada noć su proveli na brodu. Aktivisti zahvaljuju svima na podršci i pozivaju da se pritisak na grčke vlasti nastavi, jer trenutno grčke vlasti također sudjeluju u provođenju izraelske ilegalne blokade Pojasa Gaze.
Izvor: US BOAT TO GAZA
Gaza-bound boat: Greek commandos forced us back
"The boat is moving back to port, flaked by two zodiacs and one Greek Coast Guard ship full of commandos," another Twitter message said. "So sad that the Greeks are doing the dirty work of Israel by not letting us sail." "I never knew the Mediterranean was owned by Israel," another activist said.
Read more…
Audacity Invites Media to Inspect Boat and Passengers
Putnici američkog broda za Gazu pozvali medije da pregledaju brod i putnike (29. lipanj 2011.)
Nakon lažnih optužbi i medijskih spinova izraelskih propagandista o tome kako putnici flotile izraelske vojnike namjeravaju napasti kemijskim oružjem, aktivisti američkog broda za Gazu pozvali su medije da 30. lipnja u gradu Perami pregledaju, fotografiraju i snime video kamerama cijeli brod, kapetana, posadu i sve putnike, koje su također mogli i intervjuirati. Američki brod za Gazu prevozi 3000 pisama Amerikanaca upućenih stanovnicima Pojasa Gaze. Medijima je također omogućeno da snime, pregledaju i fotografiraju i taj „teret“. U međuvremenu su čak i neki izraelski ministri priznali da su optužbe o tome kako će aktivisti napasti izraelske vojnike Netanyahuov neutemeljen medijski spin.
Read more…
Israel ministers slam flotilla threat as 'spin'
Izraelski ministri oštro kritizirali spin o prijetnji flotile (29. lipanj 2011.)
Nekoliko izraelskih ministara optužilo je vojsku da su tvrdnje o tome kako bi aktivisti na brodovima flotile za Gazu mogli nauditi izraelskim vojnicima „spin“. Nekoliko je neimenovanih članova izraelskog sigurnosnog kabineta navodno izjavilo da su te tvrdnje „medijski spin“ i „PR histerija“. Tvrdnje je u javnost plasirala glasnogovornica izraelske vojske Avital Leibovitz, no ministri sigurnosnog kabineta na sastanku na kojem se govorilo o flotili nisu dobili takve informacije, pa su čak optužili ured premijera Netanyahua da stoji iza ovih dezinformacija. Kao razloge zašto smatraju da je Netanyahu pribjegao ovoj obmani javnosti ministri navode da se premijer želio opravdati pred međunarodnom zajednicom u slučaju da vojna operacija protiv flotile rezultira žrtvama, te da je želio izvršiti pritisak na međunarodnu zajednicu kako bi vlade spriječile brodove flotile da uopće isplove prema Gazi. Nenasilni aktivisti odbacili su ove optužbe. Flotila se sastoji od 10 brodova s gotovo 300 nenasilnih propalestinskih aktivista iz 22 zemlje, uključujući Kanadu, Francusku, Grčku, Irsku, Italiju i Španjolsku. Među aktivistima je i nekoliko desetaka Amerikanaca i Europljana srednje i starije dobi.
Read more…
Greece blocks departure of all Gaza-bound ships
Grčka blokira isplovljavanje svih brodova flotile za Gazu (1. srpanj 2011.)
Grčka je vlada u petak, 1. srpnja, zabranila isplovljavanje svih brodova koji su namjeravali isploviti za Gazu iz grčkih luka kako bi spriječila probijanje izraelske pomorske blokade. Grčka vlada također tvrdi da će šire područje istočnog Sredozemnog mora biti pod stalnim elektroničkim nadzorom kako bi se pratilo kretanje brodova koji žele sudjelovati u flotili. Vlasti su već implementirale ovu odredbu, blokirajući američki i kanadski brod koji namjeravaju sudjelovati u pro-palestinskoj flotili za Gazu slijedeći tjedan. Ova je odluka aktivistima prouzročila nova odgađanja njihovog polaska. Američki je brod u petak isplovio usprkos pozivima Izraela flotili da odustane od proboja blokade, te zabrani isplovljavanja koju je izdala grčka vlada. Američki brod je u petak isplovio iz luke Perama, a grčke su ga vlasti ubrzo zaustavile i nekoliko sati kasnije vratile u jednu grčku luku. Kanadski brod Tahrir u petak nije isplovio. Lučke su se vlasti ukrcale na brod i od aktivista, koji tvrde da brod ispunjava sve potrebne uvjete, zatražile da im predaju dozvolu i ostalu dokumentaciju. Vlasnica broda trenutno pregovara s lučkim vlastima kako bi joj bila vraćena dozvola. Aktivisti tvrde da se radi o direktivi iz ureda grčkog predsjednika da se brodovima ne dopusti da isplove iz grčkih luka. Organizatori flotile najavljuju da će isploviti za Gazu slijedeći tjedan unatoč odgodama za koje krive izraelsku sabotažu. Greta Berlin iz Pokreta za slobodnu Gazu i putnica na američkom brodu je najavila da će brodovi isploviti do 5. srpnja i sastati se u međunarodnim vodama s ostalim brodovima 6. ili 7. srpnja. Prvotno je flotila brojala 15 brodova, no taj se broj smanjio i aktivisti trenutno računaju s 9 brodova.
Read more…
Sabotage of M.V. Saoirse in Turkey 'an act of international terrorism'
Sabotaža na irskom brodu za Gazu u Turskoj – „čin međunarodnog terorizma“ (30. lipanj 2011.)
Irski brod Saoirse koji je trebao sudjelovati u Flotili slobode 2 pretrpio je opasnu sabotažu u luci u turskom gradu Göceku, gdje je usidren već nekoliko tjedana. Sabotaža je otkrivena u utorak 28. lipnja ujutro, a u srijedu, nakon što je brod dignut iz vode, postali su poznati pravi razmjeri ove profesionalno i vrlo proračunato izvedene sabotaže. Saboteri su oslabili vratilo, prouzročivši oštećenje veoma nalik onom koje je u sabotaži nekoliko dana ranije pretrpio grčko-švedski brod Juliano, koji se nalazi u Grčkoj. Ono što je zastrašujuće je da je ova sabotaža otkrivena slučajno i da bi, u slučaju da nije otkrivena na vrijeme, prouzročila puknuće trupa i potonuće broda tek na otvorenom moru, s vrlo vjerojatno smrtnim posljedicama po putnike. Irski su aktivisti ostali zgranuti ovim napadom za koji optužuju Izrael i smatraju ga nasilnim činom koji je mogao rezultirati smrću ili ozljedama irskih državljana. Također pozivaju irsku vladu i izvršnu vlast u Sjevernoj Irskoj da inzistiraju da se ovaj čin međunarodnog terorizma istraži i odgovorni budu privedeni pravdi. Ova je sabotaža počinjena u turskoj luci i njome je povrijeđena turska suverenost i prekršeno međunarodno pravo. Sablažnjuje što sabotaža ne bi bila otkrivena odmah po isplovljavanju broda, već bi fatalno oštećenje nastupilo tek kad bi brod već bio na otvorenom moru, što bi rezultiralo smrću putnika. Radi se o potencijalno ubojitom činu. Saboteri su pokazali potpunu nebrigu za ljudske živote. Aktivisti podsjećaju da ih je Izrael prošle godine napao u međunarodnim vodama, te napominju da je ove godine otišao i dalje, i da ih napada u turskim i grčkim lukama. „Nema te granice koju Izrael neće prijeći,“ izjavio je Dr. Fintan Lane, irski aktivist koji je i prošle godine sudjelovao u Flotili slobode. No aktivisti također najavljuju da ih ovakvi napadi neće zastrašiti, već samo ojačati njihovu odlučnost da nastave sa svojim nenasilnim aktivnostima tako dugo dok ilegalna i nemoralna izraelska blokada ne bude ukinuta. Aktivisti pozivaju irsku vladu i izvršnu vlast Sjeverne Irske da zahtijevaju sigurno putovanje Flotile slobode 2 do Gaze, inzistiraju da flotili bude dopušteno da bez ometanja dođe do Gaze, te da javno osude ovu opasnu sabotažu. Pozivaju sve građane da prosvjeduju, naročito ispred izraelskog veleposlanstva, obzirom da su saboteri skoro ubili irske državljane. Aktivisti također od turske policije zahtijevaju potpunu istragu ovog incidenta. Nažalost, popravak nanesene štete trajat će predugo da bi se irski brod mogao priključiti Flotili slobode 2. Međutim 6 od 20 putnika i članova posade irskog broda prebacit će se na talijansko-nizozemski brod. To će biti Fintan Lane, nacionalni koordinator udruge Irski brod za Gazu i član Pokreta za slobodnu Gazu; Trevor Hogan, bivši profesionalni igrač ragbija; Paul Murphy, dublinski zastupnik Socijalističke stranke u Europskom parlamentu; Zoe Lawlor iz udruge Kampanja irsko-palestinske solidarnosti; Hussein Hamed, irski državljanin libijskog porijekla i Gerry MacLochlainn, derryjski gradski vijećnik stranke Sinn Fein. Brod Saoirse će biti popravljen i korišten u budućim flotilama koje će ploviti za Gazu.
Read more…
Waiting for Godot on the Gaza flotilla
However improbable as it might presently seem, strategies such as the flotilla, the BDS movement and other forms of militant non-violent resistance do have a chance for defeating the strategy of violence and large-scale imprisonment that has long defined Israeli rule in the Occupied Territories. Just as I write these lines, Haaretz newspaper is reporting that the IDF has admitted that it has "no way to stop mass non-violent protests in the West Bank". And mass here means merely several thousand protesters, nothing like the hundreds of thousands of people necessary to bring down Ben Ali and Mubarak. According to one IDF official: "A non-violent protest of 4,000 people or more, even if they only march to a checkpoint or a settlement, and especially if the Palestinian police do not deter them, will be unstoppable." We could similarly imagine the impossibility of stopping the next flotilla if it grows to dozens of boats, or even hundreds. When coupled with former Prime Minister Ehud Olmert's warning that if Palestinians give up the two-state idea and simply demand Israeli passports, Israel will have no choice but to choose between rank apartheid and becoming a true non-sectarian democracy, the way forward to achieving real peace, justice and democracy becomes clear.
Read more…
British activists on the Gaza Freedom Flotilla demand that David Cameron guarantee their safe passage
Britanski aktivisti na flotili za Gazu zahtijevaju od britanskog premijera da im zajamči siguran put (2. srpanj 2011.)
U ponedjeljak 4. srpnja u 11 sati aktivisti Pokreta za slobodnu Gazu uputit će se u rezidenciju britanskog premijera Davida Camerona u Londonu kako bi mu predali pismo britanskih aktivista koji će u sklopu Flotile slobode 2 za nekoliko dana putovati u Gazu. Britanski aktivisti će od britanskog premijera zatražiti da intervenira kako bi im bilo zajamčeno sigurno putovanje u Gazu. Britanska je vlada do sada odbijala pozvati izraelsku vladu da dopusti flotili da sigurno iz međunarodnih voda uđe u teritorijalne vode Pojasa Gaze i pristane u Gazi. Većina brodova flotile nalazi se trenutno u Grčkoj i ima poteškoće s dobivanjem dozvola za isplovljavanje od grčkih vlasti. Aktivisti vjeruju da je uzrok tome pritisak izraelske vlade. Britanski aktivisti nalazit će se na različitim brodovima flotile koja uključuje 2 teretna i 8 putničkih brodova i prevozi gotovo 3 000 tona humanitarne pomoći i stotine civila iz nekoliko desetaka zemalja. Među putnicima su parlamentarni zastupnici, političari, pisci, umjetnici, novinari i sportaši, te predstavnici različitih vjerskih skupina. Aktivisti su pozvali UN i druge međunarodne organizacije da pregledaju i provjere brodove i putnike kako bi pokazali svijetu i Izraelu da ništa ne skrivaju. Britanski aktivisti u svom pismu napominju da ne služe nikakvom političkom pokretu ni skupini, već da im je jedina težnja nenasilna potpora palestinskim građanima i njihovim ljudskim pravima. Pismo u cijelosti možete pročitati na linku.
Read more…
petak, 1. srpnja 2011.
Hitno: Tražite od grčke vlade da ne ometa isplovljavanje Flotile slobode 2
Američki brod za Gazu isplovio je iz Atene danas 1. srpnja u 16:45 po lokalnom vremenu i već pola sata kasnije grčka obalna straža je zaustavila brod i odbija mu dopustiti da isplovi za Gazu. Naoružani grčki vojnici svoje oružje trenutno drže upereno prema brodu. Pomognimo hrabrim nenasilnim aktivistima da isplove za Gazu.
Akcija 1:
Na ovom linku možete poslati već gotove poruke na engleskom američkoj vladi i grčkim konzulatima u SAD-u u kojima tražite da grčke vlasti dopuste američkom i ostalim brodovima Flotile da isplove za Gazu.
Ime (First Name*)
Prezime (Last Name*)
Email adresa (Email*)
Kućna adresa (Street*)
Grad/mjesto, Država (City*)
pod State/Province* odaberite pri dnu Other
Poštanski broj (Zip/Postal code*)
kliknite na Send Your Message
Link na peticiju: Let Our People Go
Akcija 2:
Kontaktirajte grčko veleposlanstvo u svojoj vlastitoj zemlji i zatražite od grčke vlade da dopusti isplovljavanje američkog i svih ostalih brodova koji namjeravaju iz Grčke isploviti kako bi probili ilegalnu izraelsku blokadu.
Kontaktni podaci za grčko veleposlanstvo u Zagrebu:
Grčko veleposlanstvo u Zagrebu
Opatička 12 10000 Zagreb CROATIA
tel. 00385 1 4810444 and 4810437
fax. 00385 1 481 0419
email: greece-embassy[at]grembassy.hr
Primjer kratke poruke na engleskom:
For the attention of:
Embassy of Greece in Zagreb
E-mail: greece-embassy@grembassy.hr
Your Excellency,
I kindly urge the Greek government to stop preventing the American boat - The Audacity of Hope - from sailing to Gaza and to allow all of the boats of the Freedom flotilla 2 to sail to Gaza. Please let these boats sail – they represent humanity and ordinary citizens around the world saying NO! to illegal and inhuman Israeli practices in the Gaza Strip and the rest of occupied Palestine.
Our governments do not represent us. These boats do. Please let them sail!!!
Sincerely,
[Vaše ime i prezime, grad/mjesto, zemlja]
Poruku možete nadopuniti, skratiti, napisati vlastitu… na grčkom, engleskom, nekom drugom svjetskom ili vlastitom materinjem jeziku.
Grčko veleposlanstvo možete kontaktirati i faksom ili telefonom:
Grčko veleposlanstvo u Zagrebu
Opatička 12 10000 Zagreb CROATIA
tel. 00385 1 4810444 and 4810437
fax. 00385 1 481 0419
email: greece-embassy[at]grembassy.hr
Web stranica američkog broda za Gazu: US Boat to Gaza
UPDATE:
Kapetan američkog broda za Gazu odlučio je brod vratiti u luku (iako su putnici bili spremni ostati na mjestu i pružati nenasilni otpor). Brod se vraća u nepoznatu luku pod prijetnjom naoružanih grčkih specijalaca koji se ukrcavaju na brod. Molimo Vas da svejedno pošaljete poruke grčkim vlastima i vršite na njih pritisak kako slijedeći put ne bi ometale isplovljavanje američkog ili drugih brodova flotile. Daljnji tijek događaja možete pratiti na US Boat to Gaza i ostalim linkovima gore desno na blogu pod rubrikom Proboj ilegalne izraelske blokade.
List of Greek embassies around the world
Pretplati se na:
Postovi (Atom)