ponedjeljak, 20. lipnja 2011.

Tražite od Obame da zaštiti humanitarnu Flotilu slobode 2


Izvor i link na akciju: Tell Obama: Protect the Gaza Freedom Flotilla

S ovog linka možete poslati već gotovu poruku na engleskom američkom predsjedniku Obami kojom, obzirom da je Izrael najavio da će silom zaustaviti predstojeću humanitarnu civilnu flotilu brodova koja će ovaj mjesec ploviti u Gazu, tražite zaštitu američkih i svih ostalih aktivista i putnika na brodovima od izraelskog napada.

Hrvatski prijevod teksta poruke koju s linka možete poslati na engleskom:
Poštovani predsjedniče Obama,
Slijedeći tjedan Flotila slobode II – Ostani čovjek, u kojoj sudjeluju stotine ljudi iz različitih zemalja, kreće za Pojas Gaze. Svrha flotile je probiti opsadu Gaze i dostaviti očajnički potrebnu humanitarnu pomoć. Izraelska mornarica je već najavila da namjerava silom skrenuti flotilu s njenog puta. Na jednom od brodova, pod imenom Odvažnost nade (The Audacity of Hope), plovit će američki građani koji podržavaju ljudska prava Palestinaca time što putuju u Gazu kako bi izrazili svoju solidarnost sa stanovništvom pod opsadom, te stanovnicima Gaze dostavili pisma koja su im napisali građani SAD-a. Američka vlada ima posebnu odgovornost zaštititi svoje građane od stranih naoružanih snaga. Molim Vas da odmah poduzmete potrebne mjere kako biste osigurali sigurnost američkih državljana i svih ostalih putnika ove flotile, uključujući na način da pozovete Izrael da odustane od napada ili drugog uznemiravanja ili ometanja broda The Audacity of Hope i ostalih brodova flotile na njihovom putu za Gazu.
Hvala.

Kako biste poslali svoju poruku potrebno je u polja označena crvenom zvjezdicom (*) upisati:
Ime (First Name)
Prezime (Last Name)
E-mail adresu (Email)
Kućnu adresu (Street)
Mjesto (City); ovdje možete dodati i zemlju, ako niste iz SAD-a
Država/provincija (State/Province) – ovdje odaberite na dnu: Other
Poštanski broj (Zip/Postal Code)

i zatim kliknuti na: Send Your Message


Izvor i link na akciju: Tell Obama: Protect the Gaza Freedom Flotilla



DODATNI LINKOVI:
PALESTINA/IZRAEL:
Freedom for Palestine - OneWorld (video)

In further case of censorship, the BBC deny Palestine's right to exist
U novom slučaju cenzure BBC poriče pravo Palestine na postojanje (26. svibanj 2011.)
Otvoreno pristrani procionistički BBC je cenzuriranjem hip-hop pjesama ponovo dokazao da se već odavno rastao sa zdravim razumom. Nakon cenzuriranja riječi „slobodna Palestina“ sada su u hip-hop pjesmama „kontroverzne“ i cenzurirane postale i riječi „Pojas Gaze“. Uslijedila je žestoka reakcija i pobuna propalestinskih aktivista i slušatelja, a BBC je u šturom priopćenju svoju suludu i krajnje pristranu cenzuru pravdao svojom „neutralnošću“, koju, gle čuda, kad se u hip-hop pjesmi pojave riječi „Tel Aviv“ naravno ne primjenjuje.

'Free Palestine' Lyrics censored by BBC - Big names join PSC campaign
18 umjetnika, sveučilišnih profesora, odvjetnika i parlamentaraca prosvjedovalo je protiv apsurdne BBC-eve cenzure (19. svibanj 2011.)
Filmski redatelj Ken Loach, glumac Mark Thomas, frontman grupe Massive Attack Robert del Naja, glazbenik Benjamin Zephaniah i sveučilišni profesor povijesti Ilan Pappe nalaze se među 18 britanskih umjetnika, sveučilišnih profesora, odvjetnika i parlamentarnih zastupnika koji su 19. svibnja 2011. BBC-evom generalnom direktoru uputili prosvjedno pismo zbog cenzuriranja riječi „Palestine“ u pjesmi puštenoj u programu koji vodi DJ Charlie Sloth na BBC-evom radiju.

Freedom Flotilla II - Stay Human will sail to Gaza
Flotila slobode II – Ostani čovjek plovit će za Gazu (17. lipanj 2011.)
Flotila slobode II – Ostani čovjek je koalicija aktivista za ljudska prava koju ne čine samo muslimani, već svi: muslimani, kršćani, židovi, hinduisti, osobe koje nisu vjernici, te ostali građani iz Europe, Sjeverne Amerike, Srednjeg istoka i Sjeverne Afrike. U ovoj su se koaliciji ujedinili građani iz cijelog svijeta kako bi nenasilnim putem ukinuli izraelsku ilegalnu opsadu i trajno i potpuno oslobodili palestinski narod. Koalicija je uspjela pripremiti 10-tak brodova, a iako turska humanitarna organizacija IHH i dalje čini dio flotile, poznati brod Mavi Marmara nije u mogućnosti ovaj puta isploviti za Gazu. Međutim, činjenica da Mavi Marmara neće moći sudjelovati u Flotili slobode 2 znači da će dezinformacije koje o flotili širi Izrael – naime, da je flotila „turska“ i „islamistička“ - biti u potpunosti razotkrivene. Stotine ljudi iz cijelog svijeta plovit će u Gazu s ciljem ukidanja izraelske blokade. 46 palestinskih organizacija civilnog društva obznanilo je svoju punu podršku Flotili slobode 2. Nigdje drugdje u svijetu međunarodna zajednica od nekog naroda ne traži da prihvati humanitarnu pomoć umjesto slobode, a i ta humanitarna pomoć ne stiže zahvaljujući izraelskoj blokadi. Ovaj je mjesec ministarstvo zdravstva u Gazi proglasilo izvanredno stanje zbog nestašice vitalnih lijekova. Zalihe oko 178 vrsta lijekova i 123 vrsta medicinske opreme su potrošene, a zalihe dodatnih 69 vrsta lijekova i 70 vrsta medicinske opreme bit će potrošene u slijedeća 3 mjeseca.

Gaza Island (video)

The top 10 reasons why the opening of Rafah Crossing just doesn't cut it
In no particular order of importance, we thought we'd list some of the reasons why the opening of Rafah, while significant and helpful, doesn't meet all of Gaza's needs for access and why, as some voices in Israel have recently suggested, it can't serve as Gaza's only access point. Despite four unanticipated days of closure last week, the crossing has been operating for the passage of travelers on a more regular but still semi-limited basis.

Freedom Flotilla 2: Message in a Bottle.mp4 (video)


HAITI:
Haiti Gov Continues Evicting Earthquake Survivors from Displacement Camps despite Human Rights Commission Orders
Forced evictions in camps – often carried out by state agents – have risen in the seven months since the measures were to be implemented, and the situation has grown even more urgent since Haiti’s new President Michel “Sweet Micky” Martelly took office in May. Martelly has faced criticism for his pledge to close all camps within six months without providing a concrete plan for re-housing those currently living in camps. In his first few weeks in office, government officials have already unlawfully closed at least three camps, forcing 1,000 residents out of their provisional shelter without providing them with any alternative housing. On May 19th, President Martelly announced to a settlement of 100,000 residents on the outskirts of Port-au-Prince that they would be evicted in the coming weeks in order to make room for a factory. He made no mention of alternative housing.