utorak, 24. kolovoza 2010.

Pro-cionistička pristranost BBC-a


Nakon što je Izrael u suprotnosti s međunarodnim pravom prekomjernom silom napao nenaoružane civilne humanitarne brodove (svih 6, a ne samo Mavi Marmaru) u međunarodnim vodama, ubio 9, a ranio 40 nenaoružanih ljudi, oteo, premlatio, zlostavljao i ponižavao oko 700 aktivista i novinara iz 40 zemalja, držao ih u pritvoru bez odvjetnika i kontakta s obitelji i pokrao gotovo sve video i audio materijale i dokaze onoga što se stvarno dogodilo koje su aktivisti snimili, BBC je napravio reportažu u kojoj nam je izraelska vojska, koja sama sebe „istražuje“, objasnila „što se dogodilo“. Umjesto autentičnih pokradenih i cenzuriranih snimaka prikazana je iskrivljena verzija s krivotvorenim materijalima koju svijetu želi predstaviti izraelska vojska, čiji bi pripadnici zbog ovog napada trebali biti pod nepristranom i temeljitom međunarodnom kaznenom istragom. Neću linkati na „reportažu“ jer je gnjusna, unatoč svim naporima koje BBC ulaže da cionistička propaganda koju podvaljuje britanskoj i međunarodnoj javnosti bude što profinjenija, i dezinformativna, a uostalom ionako ignoriram BBC još od kad je zbog svoje „nepristranosti“ odbio emitirati apel za prikupljanje humanitarne pomoći za žrtve u Gazi nakon izraelskog napada u prosincu 2008. i siječnju 2009.

Umjesto toga slijedi prijevod otvorenog pisma
koje je povodom njihove „reportaže“ o izraelskom napadu na humanitarnu flotilu BBC-u uputila irska nobelovka Mairead Maguire, a koje se na engleskom može pročitati na linku:


21. kolovoz 2010.


Otvoreno pismo ekipi BBC-eve emisije Panorama


Poštovani,


Pišem Vam u vezi Vašeg programa od 16. kolovoza 2010. o Flotili slobode i naročito o ubijanju nenaoružanih civila od strane izraelskih mornaričkih specijalaca na brodu Mavi Marmara, 31. svibnja 2010.


Aktivno sudjelujem u borbi za prava Palestinaca već više od 10 godina. Mnogo sam puta posjetila Izrael i okupirana palestinska područja. Sudjelovala sam u Flotili slobode u svibnju kao putnica na brodu „Rachel Corrie“ i to je bilo moje treće putovanje u Gazu brodom Pokreta za slobodnu Gazu. Duboko sam razočarana izvrtanjem i nedostatkom istine i pristranošću koja se mogla vidjeti u Vašoj emisiji.


U svom ste programu imali priliku informirati i poučiti javnost o pozadini flotile, motivima putnika i posade na brodu „Mavi Marmara“, koji su (kao i mi svi ostali koji smo na brodovima pokušali doći do Gaze) zabrinuti zbog patnje kojoj je izloženo stanovništvo Gaze. Više od 650 ljudi – ljudi svih vjera i oni koji ne pripadaju niti jednoj vjeri – iz više od 40 zemalja, koji predstavljaju ljudsku obitelj i koji su se ujedinili u pružanju nenasilnog otpora kako bi ukinuli okrutnu opsadu (kolektivno kažnjavanje je protuzakonito prema međunarodnom pravu) i pružili svoju podršku i ulili nadu stanovnicima Gaze. Prije nego su isplovili iz raznih luka, kao sastavni dio ovog pothvata, svi su putnici obećali da će biti nenasilni, sve su osobe i sav teret pretraženi, a sve kako bi se u duhu mira suprotstavili (kao što je naše moralno pravo i dužnost) kršenjima ljudskih prava i međunarodnog prava koja Izrael čini opsadom Gaze i okupacijom Palestine.


Ovo hrabro putovanje i poziv putnika s „Mavi Marmare“ i s ostalih brodova flotile predstavljali su savjest svijeta. Na brodovima nije bilo oružja i oni nisu predstavljali prijetnju Izraelu. Međutim, brodovi su prevozili aktiviste iz svih krajeva svijeta (uključujući Židove) koji se protive izraelskoj politici i koji su Izraelu glasno poručili „dosta je opsada, okupacija, ratova i prijetnji nasiljem“, nećemo šutjeti suočeni s vašim etničkim čišćenjem i progonom palestinskog naroda.


Naši su motivi bili časni, to smo učinili zbog djece u Gazi, znajući da će na kraju pobijediti istina i pravda.


Žalosno je što emisija Panorama nije uvidjela pravo značenje ovog povijesnog putovanja i što je propustila priliku da kao medij ispuni svoju odgovornost da „govori istinu i samo istinu“. Umjesto toga ekipa Panorame odlučila je pokušati sotonizirani putnike na „Mavi Marmari“ nastojeći ih prikazati kao nasilne teroriste. Odabrali su se urotiti s izraelskom propagandom laži i manipuliranja činjenica i time žrtve pokušali pretvoriti u agresore.


U emisiji nije navedena činjenica da su izraelski specijalci vatru otvorili s jurišnih čamaca zodiac i iz helikoptera od samog početka. U reportaži su korištene audio i video snimke (koje je dostavila izraelska vojna obavještajna služba) koje su dokazano krivotvorene, što su izraelske obrambene snage i priznale.


U Vašoj je emisiji prikazana audio snimka koja sadrži antisemitske primjedbe koje su tobože preko radija slali sudionici flotile, a prikazali ste i snimku granate kako eksplodira u jednom od izraelskih jurišnih čamaca zodiac. Ti se događaji u stvarnosti nikada nisu dogodili. Toliko je toga u ovom dokumentarnom filmu netočno da on ozbiljno šteti ugledu istraživačkog novinarstva i BBC-a.


No, oni koje je ova emisija doista povrijedila su obitelji 9 nenaoružanih putnika koji su ubijeni u neisprovociranom i protuzakonitom pokolju izraelskih mornaričkih specijalaca. Jednako tako i više od 40 nenaoružanih ljudi koji su ranjeni u ovom ilegalnom vojnom napadu u međunarodnim vodama, a čiji je jedini zločin bilo to što im je stalo da Gaze i tamošnjeg stanovništva.


Emisija uopće nije popratila pravu patnju palestinskog naroda, uopće nije popraćena činjenica da se u međunarodnim vodama odigrala masovna otmica 650 nenaoružanih građana iz cijelog svijeta i njihovih 7 brodova, a propušteno je i postavljanje pravih pitanja Izraelu: „Zašto luka u Gazi – jedina luka na Srednjem istoku koja se nalazi u zatvorenoj vojnoj zoni (već 42 godine) – nije otvorena kako bi kroz nju stanovnici Gaze i Palestine mogli putovati i trgovati s ostatkom svijeta što je njihovo ljudsko pravo?“


Možda će BBC-eva Panorama prestati preuzimati propagandu izraelske vlade (Jane Corbin u izraelskim zodiacima s izraelskom vojskom teško može objektivno izvještavati o činjenicama). Iz tih su se istih zodiaca vojnici iskrcali na sve brodove flotile (uključujući „Rachel Corrie“ na kojem sam ja putovala), oteli nenaoružane građane i brodove (što predstavlja čin piratstva), zaplijenili svu imovinu (koju Izrael još uvijek nije vratio vlasnicima), prisili sve pod prijetnjom vojnim oružjem da odu u Izrael, pritvorili sve, mnoge fizički napali, zatvorili i sve strance poslali natrag u njihove zemlje – što sve predstavlja kršenja naših ljudskih prava, o većini kojih BBC-eva Panorama uopće nije izvijestila.


Uloga BBC-a nije da daje vjerodostojnost izraelskoj vojsci, već da izvještava o činjenicama i pusti javnost da sama donese svoje zaključke. Usađujući dvojbe u glavama svojih gledatelja u vezi događaja koji su se odigrali na brodu Mavi Marmara, BBC je počinio tešku nepravdu i nanio dodatnu bol obiteljima svih onih koje su ubili specijalci izraelske mornarice tog stravičnog jutra 31. svibnja 2010.


Htjela bih ekipi BBC-eve Panorame postaviti slijedeće pitanje: „Što namjeravate učiniti kako biste ispravili nepravdu koju ste nanijeli ugledu onih koji su ubijeni i ranjeni na brodu Mavi Marmara 31. svibnja 2010. i njihovim obiteljima?“


U očekivanju Vašeg odgovora,


Mairead Maguire

Dobitnica Nobelove nagrade za mir (www.peacepeople.com)



DODATNI LINKOVI:

Palestina/Izreal:

On Facebook: Israeli soldier posed with bound Arab

Palestinian Authority spokesman Ghassan Khatib condemned the photos and said they pointed to a deeper malaise — how Israel's 43-year-old occupation of Palestinians has affected the Israelis who enforce it. "This shows the mentality of the occupier," Khatib said, "to be proud of humiliating Palestinians. The occupation is unjust, immoral and, as these pictures show, corrupting." The Israeli military also criticized the young woman, who Israeli news media and bloggers identified from her Facebook page as Eden Aberjil of the southern Israeli port town of Ashdod. No official confirmed her identity.


Loss of Innocence an Exhibition of Art by the Children of Gaza


The 'Freedom Flotilla' and UN Investigation: An open letter to Senator John Kerry

As you know I was one of the peace activists who was kidnapped in international waters, beaten and threatened with death by Israeli security for requesting a lawyer and US consular help at Ben Gurion airport. I am asking you, as a former peace activist, to do what I am sure your conscience is telling you to do, that is, speak out courageously in defense of those who were attacked on the flotilla as well as the Palestinian people whom we were trying our best to relieve, and also acting, therefore, in the long-term best interests of the Israeli people. To be honest, I am very disappointed at the lack of leadership you have demonstrated on the issue of the unlawful and unjustified killing of the one American and eight Turkish peace activists on-board the Mavi Marmara 73 miles into international waters. You have been to Gaza, you know the gravity of the situation. I am disconcerted that you have been quoted as stating the Israeli action against our flotilla was justified. A person of your military and political experience must be aware such unlawful killings and breaches of international laws can never be justified, not in My Lai, not in Derry and certainly not in the international waters off Gaza. ... Personally I don't have much faith that the UN investigation that is underway. I feel that it has been designed to try and bring about a 'kiss and make up' between Israel and Turkey as soon as possible. ... However as someone who remembers the sequence of events: how our EU- skippered and US-flagged vessel was denied access to Cypriot ports despite the fact that we were taking on water; how we were attacked in international waters before being beaten and held hostage, I have already lost faith in the UN investigation now that Alvaro Uribe has been involved. The US government has already forgotten that one of those killed (shot in the back and four times in the face at point plank range) was a 19 year old US citizen ... Now that I see that these 'investigations' are shams, I think it is more important to focus on the next flotilla so that we may finally end the illegal siege of Gaza. I want to ask you: if the Israeli Navy attacks us in international waters again, do you really think that they would be justified in doing so? If we sail a US ship from Boston or Cork and are attacked in the international waters off Cape Cod or Fastnet, would you still believe that such an attack would be justified?


El viaje en la Flotilla de la Libertad

Na linku možete na španjolskom pročitati tekst španjolskog aktivista Manuela Tapiala u kojem on opisuje svoje putovanje Mavi Marmarom za Gazu, napad izraelskih vojnika, te kasnije uhićenje, zlostavljanje i druga kršenja ljudskih prava aktivista i novinara od strane izraelskih vlasti. Manuel Tapial je jedan od 3 španjolskih aktivista s Mavi Marmare koji su koristeći se univerzalnom jurisdikcijom na sudu u Španjolskoj nakon izraelskog napada na flotilu podigli tužbe za ratni zločin i zločin protiv čovječnosti protiv nekoliko visokopozicioniranih izraelskih dužnosnika, uključujući i premijera Netanyahua, te nekoliko ministara njegove vlade.

Tras varios minutos decido coger la cámara yo y evitar que Laura corra riesgos y me pongo a grabar desde la cubierta hacia abajo donde decenas de lanchas intentan abordar el barco por ambos laterales echando escaleras en la parte trasera del barco siendo estas escaleras devueltas a las zodiacs como acto de resistencia pacifica. Mientras unas zodiacs intentan abordar el barco, desde otras se disparan bombas de sonido, granadas de fragmentación (pude ver heridos con toda la espalda destrozada y es por lo que supongo que eran este tipo de granadas), gases lacrimógenos y munición de goma en una primera instancia. Tras 15 minutos así, mas o menos, desde las zodiacs y desde los helicópteros que comienzan a sobre volar el barco se comienza a disparar con fuego real y comienzan a producirse los primeros heridos en el barco antes de que se hubiesen posado dentro del barco. Es en la parte de atrás del barco, en la 3ª planta, cercano al set de TV, donde veo el primer herido de bala siendo transportado por varios activistas a los que me uno y le tumbamos en uno de los bancos de la cubierta del barco. Un señor mayor le quita el chaleco salvavidas e intenta reanimarle y es en ese momento cuando me retiro de esa escena para seguir grabando con la cámara en el lateral izquierdo del barco a las zodiacs y al los helicópteros que nos sobre vuelan. De repente, recibo un impacto de una bomba de sonido en la cabeza que me deja mareado y alguien me introduce en el interior del barco, en lo que me pareció una sala de control. ... Mientras me encontraba en el asiento en el que me habían ubicado, asistí a una imagen que me impacto por lo brutal que me pareció. El religioso Hilarión Capucci, tras muchas horas sentado se levanto para estirar sus piernas y un soldado le agarro muy violentamente de la parte de atrás de su sotana y lo lanzo contra el asiento. ... A mi me tiraron al suelo y dos personas vestidas de civil me agarraban del cuello mientras yo mantenía las manos en alto queriendo decir que no estaba haciendo nada. Desde suelo puede ver como a un activista irlandes que tenía la misma actitud que yo le abrieron la cabeza de un golpe y chorreaba abundante sangre por su cara. A otro activista que estaba tirado en el suelo, le dieron múltiples patadas y puñetazos lo que le provoco tener un ojo morado y grandes gritos de dolor. A un compañero turco le arrinconaron entre cinco personas vestidas de civil en un rincón y le colocaron unas bridas en sus manos en la parte posterior del cuerpo mientras era apuntado en su cabeza con una metralleta por un soldado con la cabeza cubierta y era agredido brutalmente con patadas en su estomago.


Audacity of Hope -U.S. Boat to Gaza - Interview with Chris Hedges


I not number 59


Audacity of Hope - U.S. Boat to Gaza - Interview with Ismail Khalidi


Boat Deck Interviews Michael Ratner


Returning to the Mavi Marmara


First Murder, then Theft and Lies from the “World's Most Moral Army”

The Israeli military now claims that “[t]he IDF did not receive complaints of stolen computers after the Navy raid on the Gaza-bound flotilla,” and is suggesting that “the civilians who were on the ships chose not to complain in light of the complicated incident they had gone through.” The Free Gaza Movement, one of the organizers of the flotilla, says that statement is patently untrue. Passengers immediately filed complaints with their consular representatives and embassies about possessions taken from them. They also submitted extensive affidavits to lawyers, and reported it to the media: millions of dollars' worth of computers, cameras, phones, cash, jewelry and other equipment was taken, and none has been returned. Embassies have repeatedly told us that they are in touch with the Israelis about getting our belongings back. ... In addition, our lawyers at Adalah have been corresponding with the Israeli military authorities about the missing personal property, including computers. Therefore, it is a deliberate lie to say they have not received any complaints. “Many of these computers, cameras and phones may contain vital evidence of Israeli military crimes committed during the attack on our ships,” said Free Gaza chairperson and attorney Huwaida Arraf. “Despite repeated requests, Israel has refused to return the equipment or turn it over to the United Nations. Instead it has stolen documents from our computers and cameras to use for propaganda purposes.”


Israel to UN: Lebanon Gaza-bound ship is unnecessary provocation

Izrael se UN-u žali na libanonski humanitarni brod koji u nedjelju namjerava isploviti za Gazu (20. kolovoz 2010.)

Izrael je pri UN-u uložio službenu žalbu zbog libanonskog huanitarnog broda Mariam koji bi trebao iz Libanona isploviti u nedjelju i u Gazu prevesti humanitarnu pomoć i aktivistice za ljudska prava. Izrael je u svojoj žalbi brod ocijenio nepotrebnom provokacijom. Izraelski ministar obrane Barak ustvrdio je u petak da je humanitarni brod provokacija i da mu je nakana pomoći terorističkoj organizaciji. Zaprijetio je da će Izrael zaustaviti brod i odvesti ga u izraelsku luku Ašdod. Barak je libanonsku vladu pozvao da onemogući isplovljavanje broda. Brod ne može izravno ploviti za Gazu iz Libanona jer su Izrael i Libanon tehnički još uvijek u ratu, pa stoga brod mora prije polaska za Gazu pristati u nekoj trećoj zemlji – u ovom slučaju – na Cipru, odakle će zatim isploviti za Gazu. Međutim ciparski veleposlanik u Libanonu je u četvrtak (19. kolovoza) izjavio da Cipar neće dopustiti brodu da s tog otoka isplovi za Gazu, najavivši deportaciju aktivistica i članova posade s broda Mariam.


Pripreme za slijedeći globalni kopneni konvoj Viva Palestina su u tijeku (22. kolovoz 2010.)

Pripreme i prikupljanje sredstava za slijedeći globalni kopneni konvoj Viva Palestina u tijeku su diljem svijeta. Konvoj će na put krenuti iz Londona 18. rujna 2010. i putovat će kroz Europu i Srednji istok. U Gazu bi trebao stići početkom listopada. Na putu će mu se pridružiti 2 druga konvoja – iz Dohe i Maroka – te će oni zajedno činiti najveći konvoj koji je do sada u Pojas Gaze ušao s humanitarnom pomoći. Prošle je subote legendarni pjevač Shane McGowan iz grupe The Pogues sudjelovao u prikupljanju sredstava za konvoj u Tipperaryju u Irskoj. McGowan je izveo 8 pjesama i podržao napore tima „Tipp2Gaza“ koji će sudjelovati u slijedećem konvoju Viva Palestina. Izjavio je da mu je čast dati svoju podršku timu aktivista iz Tipperaryja i Palestincima u ovo kritično doba. Sredstva za konvoj prikupljaju se i na Novom Zelandu (preko udruge „Kia Ora Gaza“),
iz kojeg će 6 ljudi putovati za London i voziti 3 vozila s humanitarnom pomoći za Gazu. Jedan od najboljih novozelandskih likovnih umjetnika, KLARC, nacrtao je logo udruge Kia Ora Gaza i originalni otisak sa svojim potpisom donirao za aukciju kojom se prikupljaju sredstva za humanitarni konvoj za Gazu.
Izvor: Viva Palestina


Happy Birthday Free Gaza

Two years ago today, 44 people from 17 countries were on the Mediterranian heading toward Gaza. We were in two dilapidated fishing boats, the seas were rough, most of us were seasick, and all of us were worried that Israeli military warships would prevent us from getting into the illegally blockaded port of Gaza. Israel had blocked our communications equipment; our two captains, long-time seafarers were working off compass and pieces of paper. At 3:00 pm, we saw the shores of Gaza, and no Israeli war ship was there to prevent us from sailing in to the raucus shouts, applause and joy of 20,000 imprisoned Palestinians waiting on shore, covering every inch of standable ground. Except for a few media outlets in the Middle East, our historic trip was ignored.


Ann Wright: Israeli Soldiers Sell Gaza Flotilla Passengers' Computers and Steal Hundreds of Thousands of Dollars in Cash

Izraelski vojnici su ukrali stotine tisuća dolara u gotovini i prodaju kompjutere putnika flotile za Gazu (22. kolovoz 2010.)

Izraelska vlada kompjutere, video kamere, mobilne telefone u vrijednosti od nekoliko milijuna američkih dolara, te stotine tisuća dolara u gotovini, koje su aktivistima i novinarima s humanitarnih brodova oteli izraelski vojnici, nije pohranila na sigurno ni popisala. Putnici sa svih 6 brodova su detaljan popis oduzete imovine predali svojim konzularnim predstavnicima i od svojih vlada traže da im Izrael vrati njihove stvari i novac. Odvjetnici putnika također će podići tužbe zbog ubojstava, ranjavanja i ukradene imovine za koje je odgovorna izraelska vojska. Materijali na videokamerama, mobilnim telefonima i kompjuterima aktivista sadrže dokaze o izraelskom napadu na brodove i trebaju biti upotrijebljeni za rasvjetljavanje načina na koji je ubijeno 9, a ranjeno 50 putnika na Mavi Marmari. Mediji su do sada objavili da je otkriven slučaj u kojem je jedan izraelski poručnik drugim vojnicima prodao 6 kompjutera koji su vlasništvo putnika flotile. Izraelska vojska mogla bi saznati tko je uzeo imovinu putnika, kad bi to željela. Vojska zna koje su jedinice i koji vojnici iskrcani na kojim od 6 brodova. Više informacija pročitajte na linku.


Canadian Boat to Gaza to break siege, overcome "aid traps"

Kanadski aktivisti namjeravaju u sklopu slijedeće flotile jednim kanadskim brodom sudjelovati u probijanju izraelske blokade. No ovaj kanadski brod ne želi samo dostaviti humanitarnu pomoć u Gazu, već i po povratku izvesti palestinsku robu iz Pojasa Gaze i tako pomoći Palestincima da potvrde svoje pravo da izvoze, trguju i sami se uzdržavaju, umjesto da budu ovisni o milosti i humanitarnoj pomoći međunarodne zajednice. Izrael Palestincima u Pojasu Gaze zabranjuje i onemogućava sav izvoz.

Instead of being makers of their own destiny, the Palestinians are forced into being passive consumers of mostly Israeli goods. The Palestinians in Gaza, who are not allowed any exports under the siege, and a very, very limited amount of imports from the United Nations (the amount of which fluctuates at the whim of Israeli officials), suffer most from these economic absurdities. All the while, Israel stands to gain the most financially by collecting service fees and customs fees that inevitably accompanies the aid itself. This makes the Canadian flotilla an even more urgent initiative. If successful, it will allow (in addition to raising awareness of the occupation) the Palestinians to fight for some semblance of economic freedom in the shape of exporting their goods to the rest of the world. Being dependent on aid forever is not compatible with sovereignty. Being under occupation and dependent on international aid is even worse. As the occupying power, Israel's responsibilities are partially blurred by the donations from international aid agencies. Thus, as Hever stated at the Canadian Boat to Gaza fundraising launch, "The Freedom Flotilla initiative has the exact traits that are the opposite of the aid that goes through the official channels of the UN and the World Food Program. ... This is an opportunity to send aid without paying any taxes to Israel, without letting Israel decide what goes in and doesn't go in, and without allowing Israel to control who will be the staff ... many of the aid agencies working in the occupied territories have staff members disqualified by Israel."



Ostalo:

Glavašev ultimativni "zločin"

Dakle, Glavaš upravo postaje medijska superzvijezda oko koje se omata pređa javne radoznalosti i pažnje isto kao svojedobno u Srbiji oko masovnog ubojice Arkana, i izgleda da se Hrvatskoj ništa gore od toga ne može dogoditi. Ipak, ima goreg od tog iritantnog, ali bezglavog estradiziranja zločina i smrti. To su oni naizgled uzorni i razorni tekstovi moćne gomilice liberalno-lijevih novinara (uglavnom iz EPH) koji se s tolikom strašću obaraju na najnoviju Glavaševu odluku da proda svoja ratna odlikovanja da ispada kako je on time napravio neko naročito, dosad neviđeno i nepojmljivo svetogrđe. ... Da groteska ode do kraja, o ovome je opet otvorenije i točnije od bilo koga progovorio Glavaš, izjavivši da je za sedmoricu likvidiranih osiječkih Srba svakako morao dobiti puno veću, maksimalnu kaznu. Svi ostali, od Josipovića naniže, nemaju petlje reći nešto takvo, kao da je to nevažna, rubna stvar u ovoj priči, što u neku ruku zbilja i stoji. Puno važnije, zapravo glavno, je da se hrvatski zločini devedesetih tretiraju kao nešto nebitno i slučajno, što ne baca "ni najmanju mrlju na Domovinski rat" (to je sramotno obilježilo i ovogodišnju proslavu godišnjice Oluje u Kninu), pa onda ni presuda Glavašu nikako nije mogla ispasti drukčije.