srijeda, 31. prosinca 2008.

PROSVJED SOLIDARNOSTI S PALESTINCIMA U ZAGREBU 02. SIJEČNJA


S HAP bloga:

Zagreb - prosvjed solidarnosti s Palestinom 2. siječnja!

Pozivamo vas na prosvjed solidarnosti
s palestinskim narodom u Gazi


Posljednji brutalni napad Države Izrael na opkoljeni grad Gazu u okupiranoj Palestini rezultirao je stotinama mrtvih. Suprotno onome što tvrdi izraelska vojska, ne gađaju se i ne stradavaju "teroristi", nego obični ljudi i djeca u bolnicama, stambenim zgradama, na ulicama i sveučilištima. Svojim izjavama Izrael je još jednom pokazao kako svakog Palestinca smatra "teroristom" i opravdanim ciljem.

Ovo bombardiranje tek je zadnja epizoda tragedije koja već šezdeset godina čini svakodnevicu života na Bliskom istoku. Nakon što je stvorena jednonacionalna država Izrael na palestinskom teritoriju uz potporu zapadnih sila, palestinski narod izložen je ubojstvima, apartheidu, izbjeglištvu i životu u logorima.

Niti jedan narod ne može biti slobodan dok tlači drugi narod!

Pridružimo se prosvjedu protiv masakra u Gazi, za mir i stabilnost na Bliskom istoku i u svijetu u petak, 2.1.2009. u 13:30h ispred džamije u zagrebačkom Folnegovićevom naselju (Gavelina BB).

Društvo hrvatsko-palestinskog prijateljstva
Crvena akcija



Nekoliko linkova o Gazi:
'The injured were lying there asking God to let them die'
There were mothers, fathers looking for children, looking for relatives. Everyone was confused and seeking support. Mothers were crying, people were asking about relatives, the medical team was confused. Some people were just lying there, some were screaming, some were very, very angry. There were a lot of injured arriving, ambulances coming in and out. The injured were coming by private cars and they were being left wherever. You could see blood here and there. There is talk [the Israeli air strikes] were targeting the police and security forces but in Shifa hospital, I saw many, many civilians, some dead, some injured, some were children, some were women, some were elderly people. There are people without their legs in very severe pain. The doctors and nurses were trying to give them painkillers and to keep them alive. Patients are lying there knowing they've lost their legs. Some were asking God if they could die. ... There's no gauze so they are using cotton, which sticks to the wounds. They can't sterilise clothes for the operating theatre. They're using wrong sized syringes. They're working 24 hours. They're referring cases from one hospital to the next. One hospital was running out of anaesthesia. They're also drawing blood and there's no alcohol. This is a disaster.

Gaza: where civilians become targets
Gaza's hospitals were at a breaking point long ago. After months of collective punishment and the denial of the most mundane and most essential, it is near impossible to treat the hundreds of injured streaming in to the emergency wards. The situation today for hospitals – just like for all Gazans – is like being slowly starved, strangled and deprived of oxygen, then having your head plunged and held underwater. Our medical sources in the hospitals report that of the injured from yesterday's attacks alone, more than 100 will likely die in the coming hours and days. Injuries are severe, and the hospital wards are not only overwhelmed by the numbers, but have less resources – such as alcohol, morphine, plastic gloves – to treat the wounded.

UN: Israel committing "wanton aggression" in the Gaza Strip

US Veto Blocks UN Anti-Israel Resolution
Od 1972. do danas SAD je stavio veto na 40 rezolucija Vijeća sigurnosti UN-a u kojima se kritizirao Izrael. Od 2004. Washington je spriječio prihvaćanje 4 rezolucija koje su Izrael pozivale da obustavi svoje operacije u Pojasu Gaze.

Iran Jews stage pro-Palestinian rally near UN offices in Tehran
"We are here to express out support and sympathy for the Palestinian nation," he said, adding that Muslim nations could rise up as a single large force against Israel. He also said that the victors of the current conflict were the residents of Gaza.

utorak, 30. prosinca 2008.

HITNA AKCIJA: Tražite prekid vatre u Pojasu Gaze (nove adrese)

Tekst apela udruge za prava djeteta Defence for Children International – Palestine Section na engleskom pročitajte na linku:
URGENT APPEAL - Gaza under attack – hundreds killed


Pišite dolje navedenim dužnosnicima i tražite:
da Izrael odmah prestane napadati Pojas Gaze i da se uspostavi prekid vatre s obje strane;

da se u Pojas Gaze odmah dostavi potrebna humanitarna i liječnička pomoć;

ukidanje Izraelske blokade Pojasa Gaze i otvaranje graničnih prijelaza za slobodan protok ljudi i robe

Poruke šaljite na slijedeće adrese:
European Union
HE Mr. Hans-Gert Poettering
President of the European Parliament
European Parliament Rue Wiertz, PHS 11BO11 Brussels 1042, Belgium Fax: +33 3 88 179769
Email: hpoettering@europarl.eu.int

Mr. Bernard Kouchner
(French foreign minister – France currently holds EU Presidency)
Ministre des Affaires Etrangères
Ministère des Affaires Etrangères français 37, quai d’Orsay, 75 007 Paris, France
Email: bernard.kouchner@diplomatie.gouv.fr

UK
Rt Hon David Miliband MP
Secretary of State for Foreign and Commonwealth Affairs
Email: milibandd@parliament.uk
Salutation: Dear Minister

US
H.E. Mr. Jake Walles
Consul General
Consulate General of the United States of America 27 Nablus Road PO Box 290, East Jerusalem
Email: WallesJ@state.gov


Israel
Prime Minister Office of the Prime Minister 3 Kaplan Street, PO Box 187, Kiryat Ben-Gurion, Jerusalem, 91919, Israel Fax: +972- 2-651 2631 Email: rohm@pmo.gov.il, pm_eng@pmo.gov.il Salutation: Dear Prime Minister

Tzipi Livni, Israeli Minister of Foreign Affairs, 9 Yitzhak Rabin Blvd. Kiryat Ben-Gurion, Jerusalem 91035. Email: sar@mfa.gov.il Salutation: Dear Minister

Ehud Barak Minister of Defence, Ministry of Defence, 37 Kaplan Street, Hakirya, Tel Aviv 61909, Israel Fax: +972 3 691 6940 Email: minister@mod.gov.il Salutation: Dear Minister


Više informacija na linku, nažalost ne stignem prevoditi. Možete se poslužiti i informacijama koje su u prethodnim postovima objavljene na blogu. Poruke mogu biti vrlo kratke i nije važno ako ne znate engleski. Možete pisati na bilo kojem jeziku, važno je da tražite hitni prekid vatre i ubijanja.

Link:
Napadnuti i oštećeni civilni brod Dignity pristao u Libanonu - 30 Dec 08

Al Mezan o izraelskim napadima na Pojas Gaze

Gaza, 30. prosinac 2008.

U izraelskim zračnim napadima ciljani su desetci meta na koje su bacane bombe i teški projektili. Napadi su većinom za cilj imali policijske i sigurnosne objekte diljem gusto naseljenog Pojasa Gaze. Više od 900 ljudi je ubijeno i ranjeno, a većina njih nije sudjelovala u sukobima u trenutku kad su napadnuti. U jednom od napada ubijeno je 7 učenika jedne UNRWA-ine škole u gradu Gazi.


U 11:30 u subotu 27. prosinca izraelski su zrakoplovi na Pojas Gaze izveli koordinirani niz zračnih napada u kojima su gađani desetci policijskih, sigurnosnih i drugih objekata diljem Pojasa Gaze. Prvi je val napada trajao kraće od 5 minuta, a u tom je razdoblju na Gazu bačeno više od 100 projektila i bombi.

Jedan od najjačih napada izveden je na policijski grad Arafat koji se nalazi u blizini nekoliko UNRWA-inih škola. U tom su napadu ubijeni desetci ljudi, uključujući mladiće koji su se obučavali za policajce. Ravnatelj policije i šef sigurnosnih službi u Pojasu Gaze su također ubijeni u istom napadu. Napadane su policijske postaje u gusto naseljenim četvrtima, a u tim su napadima uništene policijske postaje i znatno oštećeni desetci škola i civilnih domova, a ubijeni su desetci civila, uključujući djecu i starije osobe.

Zračni napadi nastavili su se u noći sa subote na nedjelju, a mete su bile civilne kuće i objekti, uključujući bunare, radionice, džamije i telekomunikacije. Na sjeveru PG ubijeni su 1 čuvar bunara i 3 zaposlenika palestinske telekomunikacijske tvrtke. 2 muškaraca ubijena su u zračnom napadu izraelske vojske na džamiju al-Brono pored bolnice al-Shifa u gradu Gazi. Bolnica je oštećena u napadu. Izraelska je vojska iz zraka bombardirala zatvore, uključujući glavni zatvor al-Saraya u Gazi. U napadu je ubijeno mnogo zatvorenika i policajaca.

Uništeni su deseci domova, UNRWA-inih i vladinih škola i klinika. U napadima su uništeni uredi lokalne samouprave i privatna vozila. U 24 sata ubijeno je najmanje 257 ljudi, većinom civili i osobe koje nisu sudjelovale u sukobima u času kad su ubijene, uključujući 20 djece, 9 žena i 60 civila. Ostalo su većinom policajci koji su se u času napada nalazili na svojim položajima ili na obuci. Najmanje je 597 ljudi ranjeno, uključujući 35 djece koja su u kritičnom stanju.

Očekuje se da će broj poginulih rasti, jer mnoge obitelji zakapaju svoje mrtve bez da su ih registrirali u bolnicama. Veliki broj ranjenih je u bolnicama u kritičnom stanju. Zračni se napadi nastavljaju i ovo je jedna od najzločinačkijih izraelskih vojnih operacija u nekoliko desetljeća.

Ova se agresija događa usred teške humanitarne krize s kojom se 1,5 Palestinaca suočava zbog izraelske oštre blokade kojom se u PG sprječava ulaz hrane, lijekova i električne energije. Stanovnici PG nemaju vode, plina za kuhanje ni hrane. U bolnicama je nestašica lijekova i opreme. Bolnice od subote ne uspijevaju pružiti pomoć velikom broju ranjenih.

U svojoj vojnoj operaciji izraelska vojska ne pravi razliku između civilnih i vojnih objekata i krši pravila međunarodnog humanitarnog prava. Izraelska je vojska napadala civilne objekte i u tim su napadima ubijena i ranjena djeca i civili koji nisu sudjelovali u sukobima. Policajci koji ne sudjeluju u sukobu se prema međunarodnom pravu također ne smatraju vojnim ciljevima i ne smiju biti namjerno ciljani. Izrael je u svojim napadima u PG počinio teška kršenja međunarodnog prava koja se mogu okvalificirati kao ratni zločin i zločin protiv čovječnosti.

Šutnja međunarodne zajednice samo ohrabruje Izrael da nastavlja sa svojim napadima. Međunarodna zajednica mora hitno intervenirati kako bi se zaštitilo civilno stanovništvo.

Iz izjave za javnost palestinske udruge za ljudska prava Al Mezan: Most Gaza casualties were non-combatants, civilians.


Izrael se priprema za kopnenu invaziju koja bi mogla potrajati nekoliko tjedana. Od subote su u Izraelu ubijene 3 osobe, uključujući 1 vojnika. Ranjeno je oko 90 Izraelaca. U Pojasu Gaze ubijeno je 363 Palestinaca, a ranjeno ih je više od 1700, stotine su teško ranjene.

Potpišite peticiju i tražite trenutačni prekid vatre i zaustavljanje izraelskih napada na PG.


Israel pounds Gaza for a third consecutive day


Gideon Levy: The Neighborhood Bully Strikes Again
Within the span of a few hours on a Saturday afternoon, the IDF sowed death and destruction on a scale that the Qassam rockets never approached in all their years, and Operation "Cast Lead" is only in its infancy. Once again, Israel's violent responses, even if there is justification for them, exceed all proportion and cross every red line of humaneness, morality, international law and wisdom. What began yesterday in Gaza is a war crime and the foolishness of a country. History's bitter irony: A government that went to a futile war two months after its establishment - today nearly everyone acknowledges as much - embarks on another doomed war two months before the end of its term. ... Israel did not exhaust the diplomatic processes before embarking yesterday on another dreadful campaign of killing and ruin. The Qassams that rained down on the communities near Gaza turned intolerable, even though they did not sow death. But the response to them needs to be fundamentally different: diplomatic efforts to restore the cease-fire - the same one that was initially breached, one should remember, by Israel when it unnecessarily bombed a tunnel - and then, if those efforts fail, a measured, gradual military response.

Izraelska mornarica napala humanitarni civilni brod Dignity i nova akcija za prekid vatre u PG

Izraelska vojska namjerno je danas oko 5 ujutro u međunarodnim vodama napala civile na brodu Dignity dok su plovili za Pojas Gaze. Vojska je na Dignity otvorila vatru, a jedan se vojni brod zaletio u Dignity. Brod je oštećen, a izraelska vojska mu onemogućava da pristane u Gazi, Egiptu ili Libanonu, već od putnika traže da se vrate u Cipar unatoč činjenici da na brodu nema dovoljno goriva za povratak na Cipar. Za sada nitko na brodu, na kojem u PG putuje 15 nenaoružanih civila, nije ozbiljnije ozlijeđen i brod je prema posljednjim podacima navodno na putu za Libanon.

Molimo vas da nazovete ili pišete izraelskoj vladi i prosvjedujte zbog napada na civile i nepuštanja broda u PG.

Možete im odmah reći i što mislite o napadima na civile u gusto naseljenom Pojasu Gaze u kojima je do sada ubijeno 350, a ranjeno više od 1600 osoba. Zatražite da odmah prekinu s napadima i uspostave prekid vatre.

Mark Regev u Uredu premijera
Mark Regev in the Prime Minister's office:
+972 2670 5354 or +972 5062 3264
mark.regev@it.pmo.gov.il

Shlomo Dror u Ministarstvu obrane
Shlomo Dror in the Ministry of Defence:
+972 33697 5339 or +972 50629 8148
mediasar@mod.gov.il

Prilog na CNN-u o napadu na Dignity

Više informacija: Free Gaza Movement


Budući da SAD odbija od Izraela zatražiti da prekine napade na Gazu i da samo zahvaljujući podršci i vojnoj pomoći SAD-a Izrael može i usuđuje se na ovakav način napadati palestinske civile, Američka kampanja za okončanje izraelske okupacije također poziva da se ponovo pošalju poruke američkoj administraciji i budućem predsjedniku Obami. Zatražite od američkih dužnosnika da natjeraju Izrael da ODMAH prestane napadati Pojas Gaze i da se odmah uspostavi prekid vatre.

Kontaktni podaci:
Bush u bijeloj kući
White House: 202-456-1111 or comments@whitehouse.gov

Ministarstvo vanjskih poslova SAD-a (Condoleezza Rice)
State Department: 202-647-6575 ili pošaljite email na linku

Obama i njegov prijelazni tim
Obama Transition Team
pošaljite email preko linka


Još informacija o napadu na PG:
Israeli Attacks Kill Over 310 in Gaza in One of Israel’s Bloodiest Attacks on Palestinians Since 1948
Do sada su u prosvjedima na Zapadnoj obali ubijena 3 Palestinca. Izrael u Pojasu Gaze ne napada Hamas, nego Palestinske civile. U Pojasu Gaze se događaju ratni zločini kakve Palestinci nisu doživjeli od 1967. Do sada je ubijeno 318 Palestinaca, uključujući 30 djece, a najmanje je 1400 osoba ranjeno, uključujući 150 djece i 40 žena. U zračnom napadu u izbjegličkom logoru u Jabaliji ubijeno je 5 maloljetnih sestara, a njihova je majka teško ranjena i u kritičnom je stanju. Izrael napada sve Palestince i čitavu njihovu infrastrukturu. U napadima je uništeno sveučilište, 5 džamija, a postoji opasnost od kopnenog napada u kojem bi tisuće ljudi mogle izgubiti živote. Izrael se bez pristanka i šutnje međunarodne zajednice na bi usudio ovako napadati civile. Ono što je također važno pojasniti je da nisu Palestinci ti koji su izazvali eskalaciju nasilja i prekršili primirje, već su to učinili Izraelci koji već 2 mjeseca pokušavaju isprovocirati sukob. Pojas Gaze je jedno od najgušće naseljenih područja na svijetu, s gotovo 4150 stanovnika po kvadratnom kilometru. Kad netko takvo područje odluči bombardirati s jednotonskim ili dvotonskim bombama to znači da se odlučio na ubijanje civila. Tzipi Livni je Palestincima savjetovala da se „maknu od Hamasa i Gaze“, no Palestinci ne mogu izaći iz Pojasa Gaze i nemaju se kuda skloniti. Izrael nikada nije prestao okupirati Gazu, nastavlja okupirati njen zračni prostor, more i granice, sprječava ulaz humanitarne pomoći u lijekovima i medicinskoj pomoći, goriva i struje. Ljudi u Pojasu Gaze nemaju kruha. Iako Izrael tvrdi da Pojas Gaze napada zbog raketa, značajno je upozoriti da u proteklih 6 mjeseci od tih raketa gotovo nitko nije smrtno stradao. 2 je Izraelaca ubijeno palestinskim raketama i to nakon i kao reakcija na trenutnu izraelsku agresiju na Pojas Gaze. Izraelski postupci rezultirat će udaljavanjem od postizanja mira i sigurnosti. Jednaku odgovornost za ono što se događa snosi i američka administracija, jer se bez njene podrške i pristanka Izrael ne bi usudio ovako bezobzirno napadati i kažnjavati nevine civilne žrtve.

Amira Hass: 'Gaza strike is not against Hamas, it's against all Palestinians'
At 12 A.M. on Sunday, a phone call roused S. "I wasn't sleeping anyway," he said. "I picked up the receiver and heard a recorded announcement in Arabic: 'This is to warn you that we will bomb the house of anyone who has arms or ammunition at home.'" Three members of one neighboring family were killed, all young men in their twenties. None of them owned arms or ammunition; they were simply walking down the street when the IAF bombed a passing car. Another neighbor lost a 16-year-old daughter, and her sister was seriously wounded. The IAF had bombed a building that formerly housed the Palestinian Authority's Preventive Security Service, and their school was located next door.

ponedjeljak, 29. prosinca 2008.

Peticija za primirje u Pojasu Gaze

Na linku potpišite Peticiju Vijeću sigurnosti UN-a, Europskoj Uniji, Arapskoj ligi i SAD-u kojom se od njih traži da odmah uspostave prekid vatre, zaštite civile na obje strane i riješe sve goru humanitarnu krizu.

Nastavljaju se izraelski napadi na Pojas Gaze i ispaljivanje palestinskih raketa na Izrael. Prema posljednjim podacima od subote je ubijeno više od 320, a ranjeno 1400 Palestinaca u Pojasu Gaze. U Izraelu je u ponedjeljak ubijena 1, a ranjeno 14 osoba, uglavnom palestinskih građevinskih radnika.

Dignity je na putu za Pojas Gaze. Na brodu se nalaze novinari, liječnici, aktivisti za ljudska prava i političari iz Grčke, Cipra, Ujedinjenog kraljevstva, Tunisa, SAD-a, Sudana, Njemačke, Iraka, Irske, Australije i Jordana. (popis putnika na linku)

Još informacija o napadima na Pojas Gaze:
Electronic Intifada
Ma'an News Agency
Free Gaza Movement
IMEMC


Pink Floyd: Is there anybody out there?

Nastavak - subota i nedjelja u Gazi


Nastavljaju se napadi na Pojas Gaze. Napadi su se nastavili u noći u subotu i nastavljaju se tijekom nedjelje. Broj poginulih popeo se na 292, a ranjeno je više od 1000 Palestinaca, 180 teško.

Izrael je napade na Gazu pokrenuo u 11:30 po lokalnom vremenu u subotu 27. prosinca tvrdeći da želi uništiti palestinske naoružane skupine koje na Izrael ispaljuju rakete.

Izraelske su snage u subotu (27. prosinca) na Pojas Gaze u 2 navrata (u 11:30 i u 14:00 sati) bacile 100 bombi. Nakon toga uslijedili su manji zračni napadi. Ciljevi napada bile su zgrade vlade u Gazi. Ubijeno je nekoliko dužnosnika, potpuno je uništen stožer policije u kojem se u vrijeme napada održavala svečanost podjele diploma mladim policajcima.

Sa svakim napadom raste broj žrtava, a iz subotnjih ruševina se još uvijek izvlače tijela. Ravnatelj hitne službe pri ministarstvu vlade u Gazi je izjavio da su, unatoč onome što se objavljuje u medijima, većina žrtava civili, uključujući žene i djecu.

Pripadnici palestinskih skupina tijekom nedjelje su prema izraelskim izvorima ispalili najmanje 60 projektila iz Pojasa Gaze na izraelske ciljeve. 8 je Izraelaca ranjeno u blizini Aškelona u Izraelu u nedjelju. U subotu je u palestinskim napadima ubijen 1, a ranjeno 6 Izraelaca.

Izraelski napadi od subote navečer do nedjelje poslijepodne:
U 22:15 u subotu (27. prosinca) u 2 su zračna napada ubijena 3 i ranjena 4 Palestinca u četvrti Zaitoun u Gazi i gradu Jabalia na sjeveru Gaze.
U 23:30 u izraelskom su zračnom napadu na četvrt Al-Mansura, istočno od grada Gaze, ubijena 3 pripadnika vojnog krila Hamasa.
U 23:50 izraelske su snage iz zraka bombardirale područje Khan Younisa i nekoliko ciljeva na sjeveru Pojasa Gaze.
U 00:00 u nedjelju (28. prosinca) 3 su pripadnika palestinskih naoružanih skupina ubijeni u izraelskom zračnom napadu na područje Al-Mansura, istočno od grada Gaze.
U 01:00 izraelski je zrakoplov bombardirao sigurnosu sobu nasuprot bolnici Al-Shifa u gradu Gazi. U zračnom je napadu pogođena džamija u sklopu bolnice i ubijeno 2, a ranjeno 7 ljudi.
U 06:30 izraelska je vojska bombardirala medicinsko skladište u četvrti Al-Junayna i skladište goriva u četvrti Tal As-Sultan u Rafahu. Ubijeno je 3 ljudi.
U 06:45 Izraelska je vojska bombardirala četvrt Shuja'iyya u gradu Gazi. Uništen je policijski centar i nekoliko je osoba ozlijeđeno.
U 07:15 izraelske su snage bombardirale četvrt Shuja'iyya u Gazi. U drugom je zračnom napadu pogođena vojna baza „Sa'd Sayil“ u Rafahu. Desetci osoba su ozlijeđeni.
U 07:30 U izraelskom zračnom napadu su uništeni staklenici u mjestu Al-Qarara na jugu Pojasa Gaze i ubijen 1 palestinski civil.
U 08:00 u izraelskim napadima gađane su 2 policijske zgrade u evakuiranom bivšem ilegalnom izraelskom naselju Kfar Darum, Al Matahin.
U 10:00 izraelski su zrakoplovi bombardirali četvrt Shuja'iyya u Gazi i uništili 3 obiteljske kuće u četvrti Tal Al-Hawa. Ubijeno je 3 ljudi.
U 10:30 izraelska je vojska gađala 1 terensko vozilo u četvrti Zaitoun u gradu Gazi. U napadu je ubijeno 1 dijete. Drugi je zračni napad izveden na Jabaliju, nije bilo dojava o žrtvama.
U 11:00 izraelski su avioni bombardirali privremeni stožer guvernerata Rafaha. U napadu je ozlijeđeno nekoliko Palestinaca. Zgrada u kojoj se stožer prethodno nalazio uništena je u subotnjim napadima.
U 11:45 izraelske su snage bombardirale urede gradskog vijeća u Beit Hanounu. Nekoliko je osoba ozlijeđeno.
U 12:00 izraelske su snage izvele zračni napad na vladinu zgradu „As-Saraya“. U napadu je ubijeno 1 dijete i ranjeno nekoliko osoba.
U 13:45 u izraelskom zračnom napadu bombardirano je područje u blizini škole u četvrti Az-Zaitoun u gradu Gazi.
U 14:30 izraelska je vojska bombardirala grad Beit Hanoun na sjeveru Pojasa Gaze.
U 17:30 u izraelskom zračnom napadu na tunele u Rafahu ubijeno je 2, a ozlijeđeno 22 Palestinaca.
Stotine Palestinaca krenule su prema granici s Egiptom, ali ih je egipatska pogranična policija silom spriječila da iz PG prijeđu u Egipat.


JOŠ VIJESTI IZ POJASA GAZE
SUBOTA, 27. prosinac
Palestinian Human Rights groups call for urgent action; say Israeli actions show "criminal intent"
14 palestinskih udruga za ljudska prava u subotu je međunarodnu zajednicu pozvalo da hitno i ozbiljno djeluje kako bi zaštitila Palestince od izraelskih napada i opsade i osigurala sigurnost civila u Pojasu Gaze. Upozorili su da će broj žrtava biti visok jer u PG nema dovoljno lijekova i medicinske opreme. Osudili su izraelsku odluku da u 11:30 sati bombardira promociju mladih policajaca u isto vrijeme kad se palestinska djeca vraćaju kući iz škole. Pozvali su zemlje potpisnice ženevskih konvencija da poduzmu mjere kako bi se Izrael prisililo da poštuje 4. ženevsku konvenciju na palestinskim područjima. Dodali su i da je potrebno uspostaviti sud za izraelske ratne zločine.

Not one Gazan at Rafah crossing despite Egyptian promise to treat wounded, country to send medical supplies instead
Niti jedan se Palestinac iz PG nije u subotu pojavio na graničnom prijelazu Rafah unatoč egipatskom obećanju da će otvoriti prijelaz kako bi ranjeni mogli proći do bolnica u Egiptu. Između 300 i 600 Palestinaca je ranjeno u izraelskim napadima tijekom jučerašnjeg dana, a u bolnicama u PG gotovo više uopće nema lijekova. Obitelji svoje mrtve odnose u kartonskim kutijama jer više nema plahti. Lakše i umjereno ozlijeđenima zbog preopterećenosti nije pružena liječnička pomoć, a tijela leže po hodnicima jer su mrtvačnice pune. Većina ranjenika je u preteškom stanju da bi mogli putovati do Egipta. Jedino u slučaju kad bi Egipat po njih poslao helikoptere bi se većina teško ranjenih mogla prebaciti na liječenje u Egipat. Egipat je u subotu navečer obećao da će za bolnice u Gazi poslati 4 kamiona medicinske opreme.

Demonstrations erupt across West Bank; clashes in East Jerusalem as Palestinians protest Gaza violence
Palestinci su u subotu prosvjedovali protiv izraelskih zračnih napada na Pojas Gaze u svim većim gradovima na Zapadnoj obali. U Hebronu i Istočnom Jeruzalemu izbili su sukobi prosvjednika i izraelskih snaga. Spontani prosvjedi održali su se u Hebronu, Istočnom Jeruzalemu, Ramalli, Nablusu, Tulkaremu, izbjegličkom logoru Ad-Duheisha i Betlehemu. U Istočnom Jeruzalemu su između palestinskih mladića i izraelskih snaga izbili sukobi u izbjegličkom logoru Shufat, Qalandiji, Ar-Ramu i Al-Isawiyi gdje su palestinski mladići na vojnike bacali kamenje i palili automobilske gume. Desetci osoba su ozlijeđeni i uhićeni. Po gradu su izvješene crne zastave i proglašen je štrajk. U Hebronu su se stotine prosvjednika sukobile s izraelskim vojnicima na ulicama. Najmanje je 40 studenata ozlijeđeno udisanjem suzavca, a nekoliko ih je i hospitalizirano. Desetci Palestinaca bacali su kamenje na izraelske vojnike na vojnim kontrolnim točkama na ulici Ash-Shuada u Hebronu. Na prosvjedu su se okupile stotine studenata tražeći okončanje nasilja. U Tulkaremu su na ulicama prosvjedovale stotine Palestinaca. Prosvjednici su međunarodnu zajednicu pozvali da Izrael natjera da prekine svoje vojne operacije. U gradu je zbog velikog broja ubijenih u PG proglašen dan žalosti. U Ramalli su se na prosvjedu okupile stotine ljudi. Pozvali su na generalni štrajk, a ostatak subote sve su trgovine u Ramalli bile zatvorene.

Abu Ali Mustafa Brigades fire nine projectiles at Kerem Shalom, Israeli Kibbutz
Pripadnici vojnog krila Narodne fronte za oslobođenje Palestine ispalili su u subotu u noći 4 projektila domaće izrade na izraelski kibuc Kfar Aza i 5 mina na vojnu bazu na prijelazu Kerem Shalom.

Three Al-Qassam Brigades fighters killed by latest Israeli airstrike east of Gaza City
U izraelskom zračnom napadu u gradu Gazi u subotu u noći ubijena su 3 pripadnika vojnog krila Hamasa. Čini se da su ubijeni tijekom priprema za napad na izraelski cilj.

Seven Palestinians injured in Israeli shelling near mosque
U izraelskom napadu u blizini džamije u gradu Gazi u subotu je u noći ranjeno 7 Palestinaca.

PA Ministry of Health sends medical supplies to Gaza
Vlada u Ramalli je u subotu poslala 4 kamiona humanitarne pomoći u lijekovima i medicinskoj opremi i pozvala međunarodnu zajednicu da osigura da će Izrael pustiti humanitarnu pomoć u Pojas Gaze. U ministarstvu zdravstva u Ramalli tvrde da su nekoliko puta pokušavali slati pomoć u Gazu, no Izrael ju je svaki puta odbijao pustiti kroz granične prijelaze u PG.


NEDJELJA, 28. prosinac
DFLP military wing fires two homemade propjectiles at israeli military post
Pripadnici vojnog krila Demokratske fronte za oslobođenje Palestine su u nedjelju ujutro ispalili 2 projektila domaće izrade na izraelski vojni položaj Sufa u blizini juga Pojasa Gaze.

Gaza crossings remain closed; trickle of aid goes through south
Izraelski ministar obrane Barak naredio je da svi granični prijelazi s Pojasom Gaze ostanu zatvoreni u nedjelju. Neodređeni dio humanitarne pomoći ipak je pušten kroz prijelaz Kerem Shalom.

Gazans sit atop northern roofs challenging Israeli orders to evacuate or face death
Izraelski su vojnici preko megafona palestinske obitelji pozvali da napuste svoje domove zbog predstojećeg intenzivnog izraelskog granatiranja sjevernog dijela PG. No Palestinci su se odlučili usprotiviti izraelskoj naredbi i okupljaju se na krovovima kuća obitelji kojima prijeti uništenje. Izraelske su snage tijekom noći bez upozorenja bombardirale džamiju Al-Burno u sklopu kompleksa bolnice Al-Shifa u Gazi.

Rallies against Israeli violence in Paris, Tel Aviv, London and Toronto
Diljem svijeta i u Izraelu održavaju se i organiziraju prosvjedi protiv izraelskih napada na Pojas Gaze. U Tel Avivu se spontano okupilo više od 1000 ljudi koje su navodno napastvovali izraelski policajci dok su prosvjedovali na vratima ministarstva obrane za vrijeme dok je tamo premijer Olmert držao konferenciju za tisak.

Youth burn car tires and throw Molotov cocktails at Israeli military posts in Hebron
Palestinski mladići palili su u nedjelju automobilske gume i bacali Molotovljeve koktele na 1 izraelski vojni položaj u blizini Ibrahimove džamije u starom dijelu Hebrona na Zapadnoj obali.

Israel mobilizes 6,500 reservists for Gaza operation
Izraelska vojska je na zahtjev izraelske vlade i prijedlog izraelskog ministra obrane Baraka mobilizirala oko 6500 rezervista. U nedjelju su također stotine izraelskih vojnika pozvane u blizinu granice s Pojasom Gaze u sklopu priprema za moguću kopnenu invaziju. Izraelske zračne snage su u nedjelju bombardirale 1 džamiju i 1 televizijsku postaju. U napadima je ubijeno 3, a ranjeno 7 Palestinaca.

UN follows western example, refuses to condemn Israeli violence
Vijeće sigurnosti UN-a je na hitnoj sjednici koja je sazvana na zahtjev Libije pozvalo na hitni prekid svih vojnih akcija u Pojasu Gaze. Vijeće nije osudilo izraelske vojne akcije u PG, ali je inzistiralo da se hitno riješi pitanje humanitarne krize u Gazi. Američki i britanski predstavnici su za nasilje odgovornost svalili na Hamas kojeg su optužili da ispaljuje projektile na izraelske ciljeve. U njihovim izjavama nije se spominjalo skoro 300 Palestinaca ubijenih u subotu i nedjelju u izraelskim napadima.

Armed groups fire two Katyusha rockets at northern Negev
Izraelski izvori javljaju da su 2 palestinske rakete kaćuše u nedjelju pogodile područje u blizini grada Ašdoda koji je od PG udaljen više od 30 kilometara. U napadima nitko nije ozlijeđen i nisu prouzročili materijalnu štetu. To je najveća udaljenost koju je do sada dosegao neki palestinski projektil ispaljen iz PG. Palestinske naoružane skupine su u nedjelju iz PG ispalile najmanje 14 projektila na izraelske ciljeve. Izraelski mediji su javili da je projektil koji je pao u blizini Aškelona ranio 8 osoba. Vojno krilo Fataha najavilo je da će ponovo izvoditi bombaške napade u izraelskim gradovima i zaprijetilo da će gađati izraelske vojne i sigurnosne ciljeve. Vojno krilo Islamskog džihada ispalilo je 2 projektila na Aškelon. Pripadnici vojnog krila Pokreta narodnog odbora ispalili su nekoliko projektila na izraelski vojni položaj Zekeim i 3 projektila na Sderot. Vojno krilo Hamasa ispalilo je 2 projektila na izraelski grad Nir Oz. Poslije podne su na Ašdod ispalili 2 Grad projektila i 1 projektil domaće izrade na Ami Ayalon. Vojno krilo Demokratske fronte za oslobođenje Palestine ispalilo je 2 projektila na vojni položaj Sufa u blizini južnog dijela PG. Izraelski izvori tvrde da je od početka izraelskog napada na PG na Izrael palo 60 projektila iz Gaze. Izraelski vojni radio javlja da su stanovnici područja koja graniče s PG zabrinuti, te da im je rečeno da tijekom izraelskih napada mogu očekivati do 200 projektila iz PG.

PA health minister urges Hamas to allow wounded into Egypt; flies to Cairo to speak with counterpart
Ministar zdravstva vlade u Ramalli otputovao je u Kairo gdje će se sastati s egipatskim ministrom zdravstva radi koordinacije transfera stotina ranjenih Palestinaca iz Gaze u Egipat. Hamas je u nedjelju zaprijetio da neće otvoriti prijelaz Rafah osim pod uvjetom da prijelaz ostane otvoren. Pojavili su se i navodi da su pripadnici vojnog krila Hamasa pokušavali onemogućiti prijevoz ranjenika pucajući na vozila koja su ranjene Palestince prevozila do prijelaza Rafah. Egipatski dužnosnici otvorili su prijelaz Rafah, poslali liječnike na granicu i izvršili pripreme u obližnjim bolnicama kako bi one mogle primiti ranjene.

West Bank Palestinian killed as clashes erupt during rally for Gaza
U nedjelju su se na Zapadnoj obali nastavili prosvjedi protiv izraelskih napada na Gazu i proglašen je opći štrajk na cijelom području Zapadne obale. U Ni'linu prosvjedi traju već treći dan, a u nedjelju su izbili sukobi između prosvjednika i izraelskih vojnika. U sukobima je ubijen 1, a ranjeno 6 Palestinaca. Stotine palestinskih mladića okupile su se u izbjegličkom logoru Shufat u istočnom Jeruzalemu i kamenjem gađale izraelske vojnike i promet pri čemu je lakše ozlijeđeno 1 dijete. U Hebronu su palestinski mladići na izraelski vojni položaj kod Ibrahimove džamije bacali Molotovljeve koktele. Oko jednog izraelskog vojnog položaja zapaljene su automobilske gume, a 1 je izraelski kolonist navodno pogođen kamenom i ozlijeđen. U Ramalli je održan miran prosvjed u središtu grada. Prosvjednici su osudili izraelske napade i šutnju međunarodne zajednice, te izrazili solidarnost s Pojasom Gaze. U Betlehemu su gradski dužnosnici odlučili da ugase božićna svjetla na Trgu jaslica jer su proglašena 3 dana žalosti.

India: Israel must stop targetting civilians in Gaza
Indija je osudila izraelske napade na civile i od Izraela zatražila da odmah prekine nasilje nad palestinskim civilima.

NRB, "Hizbullah Brigades" claim projectile launches at Sufa, Sderot
Pripadnici vojnog krila Demokratske fronte za oslobođenje Palestine ispalili su još 2 projektila na izraelski vojni položaj Sufa. Jedna druga naoružana palestinska skupina ispalila je 3 projektila na izraelski grad Sderot.

Hundreds of Gaza residents climb border walls toward Egypt
U izraelskom zračnom napadu na tunele u Rafahu u nedjelju su ubijena 2, a ranjeno je 22 Palestinaca. U izraelskim su napadima ciljane zgrade palestinskih sigurnosnih snaga i tuneli kroz koje se u PG krijumčari gorivo zbog čega su na granici izbili požari. Stotine Palestinaca izašle su na granicu s Egiptom gdje ih egipatska granična policija pokušava zaustaviti. Palestinci su pokušali prijeći preko zida na granici između Egipta i Gaze, a egipatska ih je policija u tome spriječila silom. U izraelskom je napadu uništeno 40 tunela.

PFLP armed wing fires five projectiles on nearby cities
Pripadnici oružanog krila Narodne fronte za oslobođenje Palestine ispalili su 5 projektila domaće izrade na zapadni Negev i izraelski grad Aškelon. U svojoj su izjavi rekli da su napad izveli zajedno s vojnim krilom Fataha i da je cilj bio izraelski vojni položaj u istočnom Rafahu.

Fatah's armed wing fires two projectiles toward Sderot, Ashkelon
Vojno krilo Fataha preuzelo je odgovornost za 2 projektila ispaljena na izraelske gradove Sderot i Aškelon.

Man, woman dead after house shelled in Gaza Strip
Izraelska je vojska navečer u nedjelju bombardirala jednu kuću na području Az-Zeitoun u PG. U napadu je ubijeno 2 Palestinaca. Njihovom smrću broj ubijenih Palestinaca u jučerašnjim i današnjim napadima popeo se na 292. Meta izraelskog napada je izgleda bio 1 palestinski sigurnosni položaj i 1 stambena zgrada u četvrti Tal Al-Hawa na jugu grada Gaze. Izraelske su snage također u nedjelju navečer gađale 1 automobil u izbjegličkom logoru An-Nuseirat.

Hundreds protest Gaza strikes at Israel's London embassy
Više od 1500 ljudi je u nedjelju ispred izraelske ambasade u Londonu prosvjedovalo protiv izraelskih napada u kojima je poginulo gotovo 300 Palestinaca. Policija je pozvala pojačanje jer su prosvjednici srušili ograde i ambasadu gađali predmetima. Najmanje 3 ljudi je uhićeno tijekom prosvjeda, a mnogi su prisilno udaljeni. Prosvjed je navodno zaustavio promet u Londonu.

Jordanian politicians burn Israeli flag inside parliament building
Jordanski političari su u nedjelju u znak prosvjeda protiv izraelskih napada na Gazu spalili izraelsku zastavu u zgradi parlamenta. Jedan od političara pozvao je na otpuštanje izraelskog veleposlanika iz Jordana.

Armed groups call for retaliation, fire projectiles at Israeli targets
Popis napada palestinskih skupina na Izrael tijekom nedjelje. Prema izraelskim izvorima oko 60 projektila je palo na izraelska područja. U blizini grada Aškelona ranjeno je 8 Izraelaca. Palestinske naoružane skupine tvrde da projektile ispaljuju kao odmazdu za izraelske napade na Pojas Gaze. Svi se napadi već spominju ranije pa da ne ponavljam samo link.

Israeli Air Force shells the Islamic University in Gaza
Izraelska je vojska u nedjelju u noći nastavila napadati Pojas Gaze i nekoliko puta bombardirala zgrade Islamskog sveučilišta u Gazi. Nekoliko je zgrada sveučilišta bombardirano uključujući i dom za studentice. Profesori sveučilišta tvrde da izraelska vojska gađa džamije i druge civilne objekte i da ne preže od napada na mete u gusto naseljenim područjima. Nema dojava o žrtvama ovog napada. Izraelska je vojska izvela još 2 zračna napada u Gazi u nedjelju u noći.

Dignity Leaves for Gaza on Emergency Mission of Mercy
Free Gaza Movement će u Pojas Gaze poslati brod Dignity na hitnu misiju kojom će se stanovnicima dostaviti 3-4 tone hitno potrebnih lijekova i medicinske opreme. Na brodu će u PG putovati 4 liječnika, uljučujući Dr. Elenu Theoharous, kirurga i zastupnika u ciparskom parlamentu, te Cynthia McKinney, bivša zastupnica u američkom kongresu i Sami al-Hajj, novinar Al-Jazeere koji je bez optužnice i suđenja bio zatvoren u američkom logoru u Guantanamu. Free Gaza Movement poziva kirurge koji mogu otići u Gazu da to učine kako bi pomogli tijekom ove krize. Liječnici u PG su iscrpljeni i ne mogu obraditi sve ranjene. Free Gaza Movement će se potruditi da Dignity što češće putuje u PG u slijedećih nekoliko tjedana kako bi u PG stizali liječnici i lijekovi.

Fresh Israeli strike kills five sisters
Izraelske su snage u nedjelju u noći napale nekoliko područja u raznim dijelovima PG. U napadima je ubijeno 5, a ranjeno nekoliko Palestinaca. Vojska je bombardirala jednu kovačnicu i jednu kuću u četvrti al-Zeitoun pri čemu su ubijeni 1 muškarac i 1 žena. U al-Nusseiratu su u napadu na 1 vozilo ubijena 2 Palestinca.
U ponedjeljak (29. prosinca) u zoru u izraelskom je napadu na obiteljsku kuću u izbjegličkom logoru u Jabaliji na sjeveru PG ubijeno 5 djevojčica, 5 sestara. Ostatak obitelji zakopan je u ruševinama kuće, a ostali su hospitalizirani. Broj ubijenih prešao je brojku od 300. Izraelska je mornarica u ponedjeljak granatirala kuću pored kuće primijera vlade u Gazi. Hamas je pozvao sve naoružane skupine da „uzvrate udarac“ Izraelcima za napade i da „zaštite palestinski narod“. Izraelski list Haaretz tvrdi da su Hamasovi čelnici prijetili da će ubiti izraelsku ministricu vanjskih poslova Livni i ministra obrane Baraka, te da će također napasti dužnosnike Palestinske samouprave i čelnike arapskih država koji su se urotili protiv palestinskog naroda. Izrael se priprema za daljnje napade na PG, zapovjedništvo vojske pozvalo je 62 000 rezervista. U PG vlada drastična nestašica lijekova, a 50% kola hitne pomoći ne vozi jer nemaju rezervnih dijelova zahvaljujući izraleskoj blokadi.


Linkovi:
Gaza today: 'This is only the beginning'
Entering Al Aqsa was overwhelming, pure pandemonium, charged with grief, horror, distress, and shock. Limp blood covered and burnt bodies streamed by us on rickety stretchers. Before the morgue was a scrum, tens of shouting relatives crammed up to its open double doors. ‘They could not even identify who was who, whether it is their brother or cousin or who, because they are so burned’ explained our friend. Many were transferred, in ambulances and the back of trucks and cars to Al Shifa Hospital. The injured couldn’t speak. Causality after casualty sat propped against the outside walls outside, being comforted by relatives, wounds temporarily dressed. Inside was perpetual motion and the more drastically injured. Relatives jostled with doctors to bring in their injured in scuffed blankets. Drips, blood streaming faces, scorched hair and shrapnel cuts to hands, chests, legs, arms and heads dominated the reception area, wards and operating theatres. We saw a bearded man, on a stretcher on the floor of an intensive care unit, shaking and shaking, involuntarily, legs rigid and thrusting downwards. A spasm coherent with a spinal chord injury. Would he ever walk again or talk again? In another unit, a baby girl, no older than six months, had shrapnel wounds to her face. A relative lifted a blanket to show us her fragile bandaged leg. Her eyes were saucer-wide and she was making stilted, repetitive, squeaking sounds. A first estimate at Al Aqsa hospital was 40 dead and 120 injured. The hospital was dealing with casualties from the bombed market, playground, Civil Defence Force station, civil police station and also the traffic police station.

"Stop the Massacre in Gaza – Boycott Israel Now!"
Now, more than ever, the Palestinian Boycott, Divestment and Sanctions National Committee, BNC, calls upon international civil society not just to protest and condemn in diverse forms Israel's massacre in Gaza, but also to join and intensify the international Boycott, Divestment and Sanctions ( BDS) campaign against Israel to end its impunity and to hold it accountable for its persistent violation of international law and Palestinian rights. Without sustained, effective pressure by people of conscience the world over, Israel will continue with its gradual, rolling acts of genocide against the Palestinians, burying any prospects for a just peace under the blood and rubble of Gaza, Nablus and Jerusalem.

Izvori: Ma'an News Agency, Free Gaza Movement & IMEMC

nedjelja, 28. prosinca 2008.

HITNA AKCIJA: Prosvjedujte protiv izraelskih napada na PG

izbjeglički logor u Rafahu, jug Pojasa Gaze, 28. prosinac 2008.

Izrael nastavlja bombardirati Pojas Gaze. Do sada je ubijeno najmanje 279 Palestinaca, a ranjeno je njih više od 900. U svojim izjavama izraelski dužnosnici su najavili da će nastaviti sa svojim bombardiranjima unatoč visokom broju žrtava i katastrofalnoj humanitarnoj situaciji u Pojasu Gaze.

Pišite Bijeloj kući (Call 202-456-1111 or send an email to comments@whitehouse.gov) i američkoj ministrici vanjskih poslova Rice (http://contact-us.state.gov/) i prosvjedujte protiv izraelskih napada te tražite da se odmah uspostavi primirje.

IJAN
poziva da se prosvjedna pisma protiv izraelskog bombardiranja upute i izraelskim ambasadama i našim dužnosnicima u vladi.

Adrese za Hrvatsku:
Izraelski veleposlanik u Hrvatskoj
Izraelski veleposlanik u Hrvatskoj/Israel's Ambassador to Croatia
Shmuel Meirom
Grada Vukovara 271
Zgrada Chromos 11. kat
ZAGREB 10000
CROATIA
E-mail: INFO@ZAGREB.MFA.GOV.IL
Fax: 385 1 6169555
Oslovaljavanje: Your Excellency,/Vaša Ekscelencijo,

Ministar vanjskih poslova
Gordan Jandroković
E-mail: ministar@mvpei.hr
E-mail: kabinet.ministra@mvpei.hr
Osloljavanje: Poštovani ministre,

Pisati možete na engleskom, hrvatskom ili bilo kojem drugom jeziku koji govorite.

Adrese ostalih izraelskih veleposlanstava možete pronaći ovdje: Israel's embassies abroad


Poziv na akciju Američke kampanje za okončanje izraelske okupacije
(trenutno sam u poslu pa za sad postam na engleskom):
US Campaign to End the Israeli Occupation: Emergency Alert: Take Action to End Israeli Attacks on Gaza

December 27, 2008
As of this writing, Israeli Air Force attacks today on the occupied Gaza Strip killed an estimated 200 or more people and injured hundreds more. These Israeli attacks come on top of a brutal siege of the Gaza Strip, which has created a humanitarian catastrophe of dire proportions for Gaza's 1.5 million Palestinian residents by restricting the provision of food, fuel, med icine, electricity, and other necessities of life.

While the scope of civilian casualties in today's attacks is not yet clear, it is unmistakable that Israel carried out these attacks with F16 fighter jets and missiles provided by the taxpayers of this country. From 2001-2006, the United States transferred to Israel more than $200 million worth of spare parts to fly its fleet of F16's. In July 2008, the United States gave Israel 186 million gallons of JP-8 aviation jet fuel. Last year, the United States signed a $1.3 billion contract with Raytheon to transfer to Israel thousands of TOW, Hellfire, and "bunker buster" missiles.

In short, Israel's lethal attack today on the Gaza Strip could not have happened without the active military and political support of the United States. Therefore, we need to take action to protest this attack and demand an immediate cease-fire.

TAKE ACTION
1. Contact the White House to protest the attack and demand an immediate cease-fire. Call 202-456-1111 or send an email to comments@whitehouse.gov.

2. Contact the State Department at 202-647-6575 or send an email by clicking here: http://contact-us.state.gov/

3. Contact your Representative and Senators in Congress at 202-224-3121 or find contact info for your Members of Con gress by clicking here: http://www.congress.org/congressorg/home/

4. Contact your local media by phoning into a talk show or writing a letter to the editor. To find contact info for your local media, click here: http://www.congress.org/congressorg/dbq/media/

5. Organize a local protest or vigil and tell us about it by clicking here: congress AT endtheoccupation.org

6. Sign our open letter to President-Elect Obama calling for a new U.S. policy toward Israel/Palestine and find out other steps you can take to influence the incoming Administration by clicking here: http://www.endtheoccupation.org/article.php?id=1771


IJAN-ov poziv na akciju
We Ask You To Join Us and Take Action!
1. Join or organize emergency protests and direct actions in partnership with Palestine solidarity and social justice organizations in your area. Click here for a list of local actions.

2. Donate money through the Middle East Children's Alliance to pay for desperately needed medical supplies and their delivery. The current conditions in Gaza medical facilities are dire. The Middle East Children's Alliance is working with health organizations in Gaza to procure the most-needed medicines and send them direct to Gaza with the help of the Free Gaza Movement.

3. Flood Israeli embassies and consulates with letters and calls decrying the attacks. Find contact info for Israeli embassies around the world.

4. Contact government officials and call on them to act by denouncing the attacks and demanding an immediate cease-fire.

5. Shift the framing of Israel's actions in the media by phoning into a talk show or writing a letter to the editor.

6. Sign the petition in support of UN General Assembly President Father Miguel D'Escoto Brockmann who has spoken out to condemn Israeli "Apartheid" and call for boycott, divestment and sanctions.
Više informacija s linkovima: IJAN Joins The Call for Action to Decry the Attacks on Gaza


Nekoliko linkova:
Ali Abunimah: Gaza massacres must spur us to action
What the media never question is Israel's idea of a truce. It is very simple. Under an Israeli-style truce, Palestinians have the right to remain silent while Israel starves them, kills them and continues to violently colonize their land. Israel has not only banned food and medicine to sustain Palestinian bodies in Gaza but it is also intent on starving minds: due to the blockade, there is not even ink, paper and glue to print textbooks for schoolchildren. As John Ging, the head of operations of the United Nations agency for Palestine refugees (UNRWA), told The Electronic Intifada in November: "there was five months of a ceasefire in the last couple of months, where the people of Gaza did not benefit; they did not have any restoration of a dignified existence. We in fact at the UN, our supplies were also restricted during the period of the ceasefire, to the point where we were left in a very vulnerable and precarious position and with a few days of closure we ran out of food." That is an Israeli truce. Any response to Israeli attacks -- whether peaceful protests against the apartheid wall in Bilin and Nilin in the West Bank is met with bullets and bombs. There are no rockets launched at Israel from the West Bank, and yet Israel's attacks, killings, land theft, settler pogroms and kidnappings never ceased for one single day during the truce. The Palestinian Authority in Ramallah has acceded to all of Israel's demands, even assembling "security forces" to fight the resistance on Israel's behalf. None of that has spared a single Palestinian or her property or livelihood from Israel's relentless violent colonization. It did not save, for instance, the al-Kurd family from seeing their home of 50 years in occupied East Jerusalem demolished on 9 November, so the land it sits on could be taken by settlers.

Slike izraelskog bombardiranja Gaze
Uznemirujući sadržaj; mlađima od 18 i osobama slabih živaca preporučam da ih ne gledaju.

Obama 'monitoring' Gaza strikes: spokesman
Obama na odmoru na Havaijima opravdava izraelsko bombardiranje, svu krivnju za prekid "primirja" svaljuje na Hamas (iako je od izraelskih bombi i metaka poginulo nebrojeno više ljudi nego od palestinskih raketa domaće izrade, iako Izrael nije ispoštovao odredbe primirja i redovito napada Palestince i iako je posljednju eskalaciju nasilja pokrenuo izraelski napad u kojem je u PG 04. studenog ubijeno 6 pripadnika Hamasa) i izmišlja da Hamas ne predstavlja Palestince (iako je ta stranka dobila poštene i demokratske parlamentarne izbore 2006). Ne poziva na prekid napada i ne pokazuje nikakvu sućut prema stvarnim žrtvama, ne može se „poistovjetiti“ s Palestincima koje Izrael ubija u stotinama, već pokazuje da je "podlegao" Livninoj diplomatskoj kampanji. Nema ni spomena humanitarne krize i blokade Pojasa Gaze.

"If somebody was sending rockets into my house where my two daughters sleep at night, I'm going to do everything in my power to stop that," Obama said. "And I would expect Israelis to do the same thing." As for talking with Hamas, the Islamist movement in control of Gaza, Obama said in the interview that it was "very hard to negotiate with a group that is not representative of a nation state, does not recognize your right to exist, has consistently used terror as a weapon, and is deeply influenced by other countries."


Eyewitness: Chaos in Gaza
It's a very bad situation... There were Israeli aeroplanes everywhere, hitting everywhere. You could see smoke from north to south, from west to east. The people are really in a panic. The main object for the people now is to find a secure place to secure their family. It's hard to find a secure place in Gaza. Gaza has no shelters, it has no safe places. The Hamas security compounds are in the middle of the city - it's not the kind of place where you see compounds outside the cities. I have witnessed one of the compounds - which is 20m away from my house - I was standing on the balcony and I have seen the Israeli airplanes hitting the place. Some of my balcony was damaged and my kid was injured and it's a very, very serious situation here in Gaza, the people can't do anything except stay indoors.

One Israeli killed, 4 hurt as Palestinian rockets hit Negev home
Nakon subotnjih izraelskih napada na Gazu u kojima je ubijeno najmanje 230 Palestinaca, palestinske naoružane skupine ispalile su na desetke projektila, pri čemu je u Netivotu ubijena 1 osoba, a 4 ih je ranjeno. 1 je raketa pala na otvoreno područje kod Kiryat Gata koji je oko 20 km udaljen od Gaze, što je bilo prvi puta u 8 godina da je neki od palestinskih projektila pogodio taj izraelski grad. Na zapadni je Negev palo 7 palestinskih raketa.

Slike izraelskih napada na Gazu

Gush Shalom: The war in Gaza: A vicious folly of a bankrupt government
The war in Gaza, the bloodshed, killing, destruction and suffering on both sides of the border are the vicious folly of a bankrupt government. A government which let itself be dragged by adventurous officers and cheap nationalist demagoguery, dragged into a destructive and unnecessary war which will bring no solution to any problem – neither to the communities of southern Israel under the rain of missiles nor to the terrible poverty and suffering of besieged Gaza. On the day after the war the same problems will remain; with the addition of many bereaved families, wounded people crippled for life, and piles of rubble and destruction.

subota, 27. prosinca 2008.

UPDATE: u samo nekoliko sati ubijeno najmanje 205 Palestinaca i 1 Izraelac

Rafah, Pojas Gaze, 27. prosinac 2008.

Nove informacije vezane uz današnje izraelske zračne napade na PG:

Two waves of Israeli airstrikes kill 205 Palestinians; Brigades respond killing one Israeli with projectile
U Pojasu Gaze je danas (od podneva po lokalnom vremenu do sada) u 2 naleta izraelskih zračnih napada ubijeno najmanje 205, a ranjeno 340 osoba. Palestinski liječnički izvori tvrde da je najmanje 80 ranjenika u bolnice stiglo „u komadima“. Medicinski timovi još uvijek izvlače na desetke ljudi iz ruševina napadnutih zgrada.

Palestinske naoružane skupine su, kao odgovor na izraelske napade, nakon prvog naleta izraelskih zračnih napada, Izrael gađale projektilima pri čemu je ubijen 1 Izraelac, a 5 je osoba ranjeno u mjestu Netivot u Izraelu.

Voditelj odjela za hitnu pomoć u PG je pozvao sve arapske vlade da pošalju lijekove i opremu za kirurške operacije u PG, navodeći da je većina ranjenih u previše kritičnom stanju da bi ih se moglo prebaciti izvan PG. Hodnici bolnica puni su krvi i nosila za ranjenike, a u mrtvačnicama više nema mjesta.

Lakše i umjereno ozlijeđene osobe poslane su kući i nisu primile liječničku pomoć.

Izraelski ministar obrane je u subotu ujutro područje od 20 kvadratnih kilometara uz granicu s PG proglasio „posebnom vojnom zonom“.

Nakon prvog vala izraelskih zračnih napada pripadnici palestinskih oružanih skupina ispalili su projektile na grad Netivot u zapadnom Negevu. Jedan je projektil izravno pogodio 1 civilnu kuću i ubio 1 osobu, te ranio njih 5, uključujući 1 teško. Palestinski projektili pali su i na izraelske gradove Aškelon i Kiryat Gat.

Nakon vijesti o masovnim izraelskim napadima na PG u Ramalli i izbjegličkom logoru Ad-Duheisha u Betlehemu na Zapadnoj obali su izbili prosvjedi građana. Prosvjedi su također najavljeni za subotu navečer u Betlehemu, Ramalli i Hebronu na Zapadnoj obali.


Gaza City hospital a gruesome scene; shocked families pick through body parts to identify loved ones
U bolnicama u Gazi Palestinci među tijelima ubijenih i ranjenih traže svoje najbliže. Prema medicinskim izvorima najviše ubijenih bili su civili.

Israel: Airstrikes on Gaza to root out projectile launchers
Izraelski izvori tvrde da Izrael napadima na PG želi „trajno“ zaustaviti ispaljivanje projektila domaće izrade na zapadni Negev, no da njihov cilj nije svrgavanje Hamasa s vlasti. Odluka da se PG napadne donesena je još u srijedu, a napade su naredili izraelski ministar obrane Barak i premijer na odlasku Olmert u subotu ujutro. Napade nadziru izraelski ministar obrane Barak i zapovjednik glavnog stožera izraelske vojske Ashkenazi. Izraelski izvori najavljuju da će napadi potrajati tako dugo „dok se ne postignu izraelski ciljevi“. Vojska je navodno pripremljena za operaciju koja bi mogla potrajati i nekoliko tjedana, te spremna odgovoriti na „napade na Zapadnoj obali“. Jedan je izraelski sigurnosni izvor izjavio da je u petak u PG puštena humanitarna pomoć kako bi „se Palestince zavaralo“. Napadi na PG bili su planirani najmanje 3 dana unaprijed. Barak je cijeli PG proglasio „posebnom vojnom zonom“. Izrael je izraelskim mještanima koji žive na udaljenosti manjoj od 7 km uz granice PG naredio da ostanu kod kuće, a onima koji žive unutar 30 km od granica s Gazom da ostanu u blizini skloništa.

Demonstrations erupt across West Bank in protest Gaza violence
Palestinci prosvjeduju protiv izraelskih napada na PG u Tulkaremu, Hebronu, Ramalli i Betlehemu na Zapadnoj obali.

Livni orders worldwide PR blitz in defense of attacks
Izraelska ministrica vanjskih poslova Livni je u subotu svom ministarstvu naredila „hitne mjere“ kako bi Izrael izbjegao osudu međunarodne javnosti za bombardiranje PG u kojem je u samo nekoliko sati do sada živote izgubilo najmanje 205 Palestinaca. Livni je dužnosnicima u ministarstvu naredila da pokrenu „agresivnu diplomatsku kampanju za odnose s javnošću“. Diplomatima je naredila da lobiraju kod lokalnih medija i javnih dužnosnika u zemljama u kojima se nalaze u vezi izraelskih zračnih napada na PG koje trebaju predstaviti kao odgovor Izraela na stalne raketne napade Palestinaca.

Israel's Arab neighbors condemn deadly Gaza airstrikes
Izraelovi arapski susjedi Egipat, Sirija, Jordan i Libanon osudili su izraelske zračne napade i pokolj u PG.

Izraelski se zračni napadi na PG i dalje nastavljaju.
Za više informacija i praćenje daljnjeg tijeka događaja posjetite: Free Gaza Movement, Ma'an News Agency i IMEMC

International Witnesses speak out from Gaza
U Pojasu Gaze nalaze se međunarodni mirovni i aktivisti za ljudska prava iz Libanona, Ujedinjenog kraljevstva, Kanade, Poljske, Španjolske, Italije i Australije. Aktivisti su iz prve ruke vidjeli posljedice izraelskih subotnjih razaranja i prate izraelske zračne napade. Izrael je prethodno stranim medijima, aktivistima za ljudska prava i humanitarnim agencijama onemogućio ulazak u PG, pa su mnogi od aktivista u PG stigli brodovima Free Gaza Movementa. Na linku možete na engleskom pročitati što su neki od njih danas vidjeli u PG. Na linku se također nalaze i brojevi telefona na koje mediji mogu intervjuirati aktiviste na engleskom, arapskom, talijanskom i poljskom.

U izraelskim subotnjim napadima ubijeno 155 Palestinaca

Rafah, Pojas Gaze, nakon izraelskog zračnog napada, 27. prosinac 2008.

Izraelski avioni su u subotu oko podneva ispalili projektile na više od 30 ciljeva u Gazi. U napadima je ubijeno najmanje 155 ljudi. Na snimkama se na ulicama Gaze vide deseci ranjenih i mrtvih. Čini se da su glavne mete bile zgrade Hamasove vlade i luka u Gazi, te da je u napadima poginulo i 33 pripadnika Fataha koji su se nalazili u zatvorima Hamasove vlade. Među ubijenima su muškarci, žene i djeca.

Glasnogovornik izraelske vojske odbio je dati izjavu o izraelskim subotnjim zračnim napadima. Hamasov glasnogovornik je pozvao na masovni odgovor na izraelske zračne napade i ponovo pokretanje napada unutar Izraela.

Na Al-Jazeeri su prikazane snimke mrtvih i ranjenih palestinskih policajaca i civila na ulicama Pojasa Gaze. Mete napada bili su, između ostalog, središnji policijski stožer u središnjem dijelu Pojasa Gaze i jedan mali obližnji policijski položaj.

Prošli je tjedan na PG izvedeno nekoliko izraelskih zračnih napada, a iz PG su ispaljivani projektili domaće izrade na izraelske gradove. U Gazi je ubijeno 7 ljudi (uključujući pripadnike naoružanih skupina), a najmanje je 6 osoba ranjeno u zračnim napadima izraelske vojske na istoku i sjeveru PG. U Izraelu je nekoliko osoba lakše ozlijeđeno u palestinskim raketnim napadima na obližnje izraelske gradove.

Sada su svi granični prijelazi s PG zatvoreni, vlada nestašica osnovnih namirnica poput brašna, a Udruženje pekara je ovaj tjedan najavilo da će zbog nestašice brašna 47 pekara u Gazi morati prestati s radom, te da će 1,5 milijuna mještana ostati bez kruha. Strahuje se da bolnice u PG neće moći pružati potrebnu liječničku pomoć zbog nedovoljnih količina lijekova i druge medicinske opreme.

Hamas je svom vojnom krilu naredio da „odgovori svim potrebnim sredstvima“ na izraelske napade na PG. U napadima je navodno ubijen načelnik policije u Gazi. Glavni policijski stožer u PG je većinom uništen. Hamas tvrdi da je napadnuta svaka zgrada palestinskog sigurnosnog aparata u PG.

Izraelska TV je izvijestila da su zračni napadi na PG tek početak „dugog rata“ koji je unaprijed pripremljen. Izraelska TV je u svom prilogu optužila Hamas da namjerno nije evakuirao napadnute zgrade „iako su znali da će Izrael napasti svakoga časa“. Izraelski su dužnosnici najavili da mete napada više neće biti oni koji ispaljuju rakete, već Hamasovi čelnici.

Izraelska je vojska proglasila stanje uzbune, a kola hitne pomoći raspoređena su u izraelskim područjima uz granicu jer se očekuje odmazda palestinskih naoružanih skupina.
Nakon prve serije izraelskih napada u subotu je u raketiranju palestinskih naoružanih skupina u Netivotu u Izraelu ubijena 1 osoba, a ranjeno još 5. Izraelski dužnosnici su najavili da će izraelski napadi na Pojas Gaze potrajati nekoliko dana.

Palestinci su spontano izašli na ulice gradova Hebrona, Ramalle i Betlehema na Zapadnoj obali prosvjedujući protiv izraelskih zračnih napada na Pojas Gaze u kojima je do sada ubijeno oko 155 osoba. U subotnjim napadima su do sada ranjene stotine Palestinaca.

Izraelski avioni su bombardirali policijsku postaju u Rafahu zbog čega se urušilo nekoliko tunela.

Egipat je otvorio granični prijelaz Rafah kako bi ranjeni mogli primiti liječničku pomoć u egipatskim bolnicama. Egipat je također na granicu poslao kola hitne pomoći.

Rakete padaju na izraelski Aškelon i Kiryat Gat, izraelska vojska nastavlja bombardirati Pojas Gaze.

Daljnji razvoj događaja možete pratiti na: Ma'an News Agency
i IMEMC

petak, 26. prosinca 2008.

Raz Bar-David Varon po treći put osuđena na zatvorsku kaznu zbog prigovora savjesti


Raz Bar-David Varon, mlada Izraelka koja zbog prigovora savjesti odbija služiti u izraelskoj vojsci i sudjelovati u ilegalnoj i brutalnoj okupaciji i tlačenju Palestinaca, ponovo je, po treći put, 21. prosinca zbog svojih uvjerenja osuđena na 21 dan vojnog zatvora. Raz bi iz zatvora trebala izaći 09. siječnja.

Njena adresa u zatvoru je:
Raz Bar-David Varon
Military ID 6000383
Military Prison No. 400
Military Postal Code 02447, IDF
Israel
Fax: ++972-3-9579389

Budući da zatvorske vlasti često blokiraju poštu upućenu zatvorenicima koji su zbog prigovora savjesti odbili služiti u vojsci, preporučamo da se poruke podrške i ohrabrenja zatvorenima pošalju i na e-mail adresu Shministima shministim@gmail.com, kako bi ih drugi članovi te grupe isprintali i tijekom posjeta u zatvoru predali Raz.

Primjer prosvjedne poruke na engleskom i adrese izraelskih dužnosnika na koje ih treba poslati pronađite na ovom linku, a oni koji pišu na hrvatskom primjer poruke koju je potrebno prilagoditi Razinom slučaju mogu potražiti ovdje i ovdje.

Kopije prosvjednih pisama pošaljite na adresu: support.refusers.israel@gmail.com kako bi se moglo pratiti koliko je poruka poslano.

U zatvoru se trenutno još uvijek nalazi Yuval Oron-Ofir. Yuval je zatvoren u vojnom zatvoru br. 6. Tamar Katz je izdržala svoju posljednju zatvorsku kaznu i sada čeka na odluku vojnih vlasti o svom slučaju. Mia Tamarin je oslobođena obveze služenja vojnog roka zbog medicinskih razloga i očekuje se da neće biti ponovno zatvarana.


Još vijesti i linkova za Palestinu/Izrael:
Robert Fisk's World: One missing word sowed the seeds of catastrophe
The Israelis say that they are not required to withdraw from all the territories – because the word "all" is missing and since the definite article "the" is missing before the word "territories", its up to Israel to decide which bits of the occupied territories it gives up and which bits it keeps.

Israel angered by UK settlements move
Britain has been accused of anti-Semitism by a hardline Israeli MP because Britons are to be warned against buying property in settlements in Israeli-occupied Palestinian territories. An advisory, to be posted on the Foreign Office website, is to refer to settlements in East Jerusalem, the West Bank and the Golan Heights, all areas occupied by Israel during the 1967 Middle East war. It will warn that future peace deals between Israel and the Palestinians and Israel and Syria could affect property purchases there.

Living under Occupation
The combination of checkpoints and the wall/barrier and a series of complex laws and requirements imposed by the Israeli government are having a severe impact on the family life and worship of Palestinians. Israel does not allow those with Jerusalem or Israeli IDs to enter Palestinian territories without permission and vice versa. Thus, without special permission, Palestinian Christians are not allowed to visit their holy places except where they live. Neither Palestinian Christians living in Jerusalem nor Arab Christians living in Israel can go to Bethlehem without special permission and vice versa. While recently Israel has made some effort at easing the checkpoints at Christmas, there is no guarantee of access to Bethlehem for Palestinian Christians. Permits for Jerusalem access are very difficult to obtain and limit entry points and duration of stay subject to cancellation at any time. The inability to move freely among the cities, towns, and villages where relatives reside is devastating to family life. Israeli residence laws are separating husband and wife, parents and children, thus fragmenting the vibrant family structure of Palestinians. For instance, if the spouse of a Palestinian resident of Jerusalem is not also from Jerusalem, they cannot legally live together. As a result, these married couples either live apart or, if they live together in Jerusalem, know that the "illegal" spouse could be sent away at any time. The Israeli Interior Ministry does not permit the registration of Palestinian children as Jerusalem residents if the child's father does not hold a Jerusalem ID card, even if the mother is a Jerusalem ID cardholder.

December 18th, what happened
Aktivisti Shministima i oko 200 ljudi koji ih podržavaju okupili su se 18. prosinca ispred glavnog stožera izraelske vojske u Tel Avivu i pred zaključanim vratima službenicima ministarstva predali više od 20 000 pisama podrške mladim Izraelcima koji odbijaju služiti u izraelskoj vojsci i sudjelovati u izraelskoj okupaciji.

FREE THE SHMINISTIM – ISRAEL'S YOUNG CONSCIENTIOUS OBJECTORS
Nastavlja se kampanja prikupljanja podrške mladim Izraelcima koji zbog prigovora savjesti odbijaju služiti u izraelskoj vojsci i sudjelovati u izraelskoj okupaciji.

Još o akciji Shministima iz izraelskog tiska:
Leftist U.S. Jewish group backs Israelis who shun IDF enlistment

Leftists urge Barak to free conscientious objectors


Envoys from Qatar Sail to Gaza, the First Arabs to Break Israel's Blockade
U petak 19. prosinca u 17 sati brod Dignity je ponovo isplovio s Cipra za Pojas Gaze. Brod je u Pojas Gaze prevezao tonu lijekova, hrane za bebe i poklona koje su ovaj puta donirali građani Katara. Na brodu su također bila 2 katarska izaslanika koji su u PG došli kako bi sami vidjeli kakvo je stanje u bolnicama i školama. Katar želi Palestincima pomoći da ponovo izgrade infrastrukturu koju je Izrael uništio. Na brodu su se u PG vratila 2 Palestinca kako bi živjeli sa svojim obiteljima, a osim njih brod je prevezao i nekoliko Arapa iz drugih zemalja koji zbog izraelske okupacije nikada do sada nisu mogli posjetiti Palestinu, aktiviste za ljudska prava te 2 Izraelke, uključujući 1 novinarku.

We Do Not Ask Permission from Israel
Free Gaza Movement demantira izjave palestinskog predsjednika Abbasa u kojima je on 11. prosinca novinarima rekao da Free Gaza Movement svoja putovanja koordinira s Izraelcima, da Izraelci pregledavaju putovnice putnika i da izraelsko veleposlanstvo na Cipru provjerava njihove brodove. Abbas je također rekao da Free Gaza Movement izvodi „glupave igre“ i da oni zapravo ne probijaju izraelsku opsadu. Free Gaza Movement ne koordinira svoja putovanja s Izraelcima, ne traži dopuštenje od Izraela da uđu u PG, a putnici nisu podvrgnuti izraelskim pretraživanjima, već se tim putovanjima potvrđuje pravo Palestinaca na pristup vanjskom svijetu, uključujući i pravo da pozovu i ugoste u PG strane državljane. Free Gaza Movement objavljuje popis svojih putnika na internetu kako bi otklonio izraelski izgovor „sigurnosnih razloga“, isplovljava iz neutralnog Cipra gdje ciparske vlasti provjeravaju da li se na brodovima nalazi bilo što što bi moglo predstavljati prijetnju sigurnosti Izraela. Brodovi direktno iz ciparskih voda ulaze u međunarodne vode i potom u teritorijalne vode Pojasa Gaze. Brodovi Free Gaza Movementa uopće ne ulaze u izraelske vode i njihovi su putnici odlučni u tome da probiju blokadu, pa je jedini način na koji Izrael te brodove može zaustaviti primjena sile protiv nenaoružanih humanitarnih i mirovnih aktivista. Free Gaza Movement je Abbasa, arapski svijet i cjelokupnu međunarodnu javnost ponovo pozvao da i oni sudjeluju u proboju i ukidanju izraelske blokade jer Free Gaza Movement sam ne može učinkovito ukinuti izraelsku blokadu.

Top official: Decision on Gaza op made
Another decision Olmert and Barak came to was the need to create an "international umbrella," meant to secure the international community support for a scaled military response to terror attacks. Barak then spoke to Russian Foreign Minister Sergey Lavrov, while officials in the Defense Ministry briefed Egyptian Intelligence Minister Omar Suleiman. Olmert and Livni have agreed to brief other members of the international community of Israel's decision. PR and information efforts are said to focus on the US, the European Union and the 15 members of the United Nations Security Council. At this time, however, any military operation in Gaza would require the personal authorization of Olmert, Barak and Livni, with Barak having the final say.

"We are going to Gaza"
Brod Dignity uspješno je uplovio u luku u Gazi u 8 sati u subotu 20. prosinca, nakon što je putnicima prethodno izraelska mornarica prijetila da će doći na brod i s njega ukloniti 2 Izraelke, ako se brod ne okrene natrag.

Six Months of “Truce”; 23 Palestinians Killed, 62 Injured and 38 Kidnapped
Izraelska kršenja međunarodnog prava i ljudskih prava Palestinaca u Gazi nastavila su se cijelo vrijeme trajanja 6-mjesečnog „primirja“ koje je između Izraela i Hamasa u Gazi dogovoreno posredstvom Egipta u lipnju 2008. i koje se nakon 6 mjeseci trebalo proširiti i na Zapadnu obalu. U tih je 6 mjeseci izraelska vojska ubila 23 (uglavnom boraca), ranila 62, a otela 38 Palestinaca u Pojasu Gaze. Prema dogovoru o primirju palestinske naoružane skupine su trebale prestati ispaljivati projektile domaće izrade na obližnja izraelska područja, a izraelska vojska je trebala prekinuti svoje vojne napade i opsadu Pojasa Gaze. Situacija u Pojasu Gaze uopće se nije izmijenila, već je izraelska blokada postrožena, a vojni napadi, granatiranje i uništavanje zemljišta i infrastrukture su ponovo pokrenuti. Unatoč tome što je prema odredbama sporazuma Izrael trebao otvoriti granične prijelaze, vojska je granice nastavila držati zatvorenima i otvarala ih tek povremeno. Većinom je onemogućen ulaz osnovnih namirnica u Pojas Gaze. U Pojasu Gaze i dalje vlada nestašica osnovnih namirnica, različitog goriva, a nekoliko je pacijenata umrlo zbog izraelske opsade. Do sada je zbog opsade PG umro 271 pacijent. U PG pušteno je tek 18% potrebne količine goriva, 46% potrebnog dizela i 43,6% potrebne količine plina za kuhanje. Stotine pacijenata nisu mogle napustiti PG i otići na liječenje u Jeruzalem, na Zapadnu obalu ili u Jordan. Obitelji oko 930 palestinskih zarobljenika u izraelskim zatvorima nisu mogle posjetiti svoje zatvorene članove. Izraelska vojska je također u istom periodu izvela 1260 napada, te ubila 21, ranila 245 i otela 1111 Palestinca na Zapadnoj obali.

Israeli Army attacks Palestinian fishing boats in Gaza
Snimka jednog od brojnih primjera izraelskog kršenja primirja

GAZA IN CRISIS Dec 2008 (youtube)

Mubarak extends rare invite to Livni for talks on Gaza violence
On Monday evening, Livni convened Kadima's security forum for a discussion in which she described her policy toward Hamas and the Gaza Strip. The forum set the toppling of Hamas from its rule in the coastal territory as a central goal for the long term. Until that target is reached, it decided, Israel will work to regain its power of deterrence and to defend its citizens. Livni said at the close of the meeting that, "Hamas is the target. Hamas is the address for everything that happens in Gaza, politically and economically. Israel has no interest in hurting innocent civilians but it has to respond."

International player could enter Gaza cease-fire impasse
"So far there have been many volunteers to mediate between Israel and Hamas. But we have rejected them all also because of Egypt and also because we did not want to encourage countries to talk to Hamas." Defense sources made similar statements: "We are staying close to the Egyptian channel," they said, adding, "Besides, we have nothing to talk about with Hamas. Let them stop firing missiles first."